← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 62 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant l'article 62 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 62 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'article 62 de l'arrêté | 20 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 62 van |
ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de | het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
la réglementation du chômage (1) | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment l'article 110, § 5, alinéa 1er, remplacé par | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 110, § 5°, eerste |
l'arrêté royal du 4 août 1996; | lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 62, | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op |
alinéa 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 30 novembre 2001; | artikel 62, eerste lid, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 |
november 2001; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 4 |
februari 2008; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2008; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'au 1er janvier 2008 le montant des allocations | Overwegende dat op 1 januari 2008 het bedrag van de wachtuitkeringen |
d'attente a été augmenté; que cela a entraîné un dépassement non prévu | verhoogd werd; dat hierdoor een niet gewilde overschrijding van de |
de la limite des revenus dans le cas d'un enfant qui touche des | inkomensgrens in hoofde van een kind met wachtuitkeringen, samenwonend |
allocations d'attente et qui cohabite avec un parent chef de famille | met een alleenstaande ouder-gezinshoofd, tot stand gekomen is; dat |
isolé; que pour remédier à cette situation une modification de la | teneinde aan deze toestand te verhelpen een wijziging aan de |
réglementation s'avère nécessaire pour rétablir la situation | reglementering noodzakelijk is om de vroegere toestand te herstellen, |
antérieure, pour que les chômeurs concernés gardent leur statut de | zodanig dat de betrokken werklozen hun statuut van gezinshoofd |
chef de famille; | behouden; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 62, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 26 |
Artikel 1.Artikel 62, eerste lid, van het ministerieel besluit van 26 |
novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation | november 1991 houdende de toepassingsregelen van de |
werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
du chômage, modifié par l'arrêté ministériel du 30 novembre 2001, est | van 30 november 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
remplacé par la disposition suivante : « Art. 62.Ne sont toutefois pas considérées comme revenu de |
« Art. 62.Worden evenwel niet beschouwd als vervangingsinkomens, de |
remplacement les allocations visées à l'article 61, alinéa 1er, 1° et | uitkeringen bedoeld in artikel 61, eerste lid, 1° en 2°, toegekend aan |
2° octroyées à l'enfant avec lequel le travailleur cohabite, lorsque | het kind waarmee de werknemer samenwoont, indien het totaal bedrag |
le montant mensuel total auquel l'enfant peut prétendre ne dépasse pas | waarop het kind aanspraak kan maken gemiddeld per maand niet meer |
en moyenne par mois 26 fois le montant journalier non majoré de | bedraagt dan 26 maal het niet verhoogde dagbedrag van de |
l'allocation d'attente prévu pour le travailleur cohabitant de 18 ans. | wachtuitkering voorzien voor de samenwonende werknemer die 18 jaar is. |
» | » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Bruxelles, le 20 mars 2008. | Brussel, 20 maart 2008. |
J. PIETTE | J. PIETTE. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier | Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 |
1992. | januari 1992. |