Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours départementale d'expression française "
Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours départementale d'expression française Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours départementale d'expression française La Ministre de l'Intérieur, Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep De Minister van Binnenlandse Zaken, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84; statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1972 relatif aux Secrétaires d'Etat; Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1972 betreffende de
Staatssecretarissen;
Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2000 portant composition de la Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2000 houdende de
Chambre de recours départementale d'expression française, tel que samenstelling van de Franstalige Departementale raad van beroep, zoals
modifié à ce jour; tot op heden gewijzigd;
Considérant que la composition de la Chambre de recours départementale Overwegende dat de samenstelling van de Franstalige Departementale
d'expression française, telle qu'indiquée dans l'arrêté ministériel du
10 janvier 2000, doit être adaptée d'une part à la demande d'une raad van beroep, zoals aangegeven in het ministeriële besluit van 10
organisation syndicale et d'autre part suite au fait qu'un membre ne januari 2000, dient aangepast enerzijds ingevolge een vraag van een
representatieve vakorganisatie en anderzijds omwille van het feit dat
travaille plus pour le SPF Intérieur, een lid niet meer werkzaam is bij de FOD Binnenlandse Zaken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours

Artikel 1.Worden aangewezen om in de Franstalige Departementale raad

départementale d'expression française : van beroep te zetelen :
a) en qualité d'assesseur effectif : a) in de hoedanigheid van assessor :
M. A. LEFEVRE, conseiller; De heer A. LEFEVRE, adviseur;
Mme A. MISTLER, conseiller; Mevr. A. MISTLER, adviseur;
M. S. STENUIT, conseiller; De heer S. STENUIT, adviseur;
Mme Ch. NOE, conseiller; Mevr. Ch. NOE, adviseur;
M. P. VANDENBERGHE, attaché; De heer P. VANDENBERGHE, attaché;
M. Ch. VERSCHOORE, attaché. De heer Ch. VERSCHOORE, attaché.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
M. E. RINGLET, conseiller; De heer E. RINGLET, adviseur;
M. C. THISSEN, conseiller; De heer C. THISSEN, adviseur;
M. R. FRERE, conseiller; De heer R. FRERE, adviseur;
Mme L. RUTS, attaché; Mevr. L. RUTS, attaché;
M. J. FRANCHOMME, attaché; De heer J. FRANCHOMME, attaché;
M. Ph. BURELLI, attaché. De heer Ph. BURELLI, attaché.

Art. 2.Sont désignés par les organisations syndicales représentatives

Art. 2.Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om

pour siéger à la Chambre de recours départementale d'expression française : in de Franstalige Departementale raad van beroep te zetelen :
a) en qualité d'assesseur effectif : a) in de hoedanigheid van assessor :
pour la CSC-Services publics : voor het ACV-Openbare Diensten :
M. J.M. DEDOYARD, expert technique; De heer J.M. DEDOYARD, technisch deskundige;
Mme C. VANDELOISE, attaché. Mevr. C. VANDELOISE, attaché.
pour la Centrale générale des Services publics : voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Mme I. ROBIETTE, conseiller; Mevr. I. ROBIETTE, adviseur;
M. G. NYS, assistant administratif. De heer G. NYS, administratief assistent.
pour le Syndicat libre de la Fonction publique : voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
M. Ph. HOUMAN, assistant technique. De heer Ph. HOUMAN, technisch assistent.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
pour la CSC-Services publics : voor het ACV-Openbare Diensten :
M. L. MALEVE, expert technique. De heer L. MALEVE, technisch deskundige.
pour la Centrale générale des Services publics : voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Mme M. DANDOY, assistant administratif. Mevr. M. DANDOY, administratief assistent.
pour le Syndicat libre de la Fonction publique : voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
M. C. VAESSEN, expert administratif. De heer C. VAESSEN, administratief deskundige.

Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur

Art. 3.Als griffier-rapporteur en als plaatsvervangend

suppléant sont exercées respectivement par : griffier-rapporteur worden respectievelijk aangewezen :
M. F. BIRON, attaché; De heer F. BIRON, attaché;
Mme S. DELSEMME, attaché. Mevr. S. DELSEMME, attaché.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 10 janvier 2000, portant composition

Art. 4.Het ministerieel besluit van 10 januari 2000, houdende de

de la Chambre de recours départementale d'expression française, et ses samenstelling van de Franstalige Departementale Raad van Beroep, en
arrêtés modificatifs, sont abrogés. haar wijzigingsbesluiten, worden opgeheven.
Bruxelles, le 20 mai 2011. Brussel, 20 mei 2011.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A.TURTELBOOM Mevr. A.TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
M. WATHELET M. WATHELET
^