Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour l'ensemble du personnel des Centres d'accueil pour Refugiés dans le ressort du Comité de Secteur XII pour le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de Onthaalcentra voor Vluchtelingen in het gebied van het Sectorcomité XII voor het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MAI 1998. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour l'ensemble du personnel des Centres d'accueil pour Refugiés dans le ressort du Comité de Secteur XII pour le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Le Ministre des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MEI 1998. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de Onthaalcentra voor Vluchtelingen in het gebied van het Sectorcomité XII voor het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment les articles 34, alinéa 2, 38 et 39; | de artikelen 34, tweede lid, 38 en 39; |
Vu l'avis motivé du 27 avril 1998 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 27 april 1998 uitgebracht |
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur XII, | door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité XII, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor het geheel |
l'ensemble du personnel des Centres d'accueil pour Refugiés du | van de personeelsleden van de Onthaalcentra voor Vluchtelingen bij het |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. |
l'Environnement. Art. 2.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
présidé par le secrétaire général ou par le directeur général qu'il | door de secretaris-generaal of door de directeur-generaal die hij |
désigne. | aanwijst. |
Art. 3.Les membres de la délégation de l'autorité sont désignés par |
Art. 3.De leden van de overheidsdelegatie worden door de voorzitter |
le président du Comité supérieur de concertation. | van het Hoog Overlegcomité aangewezen. |
Le directeur général de l'administration des Services généraux qui a | De directeur-generaal van de bestuursafdeling der Algemene Diensten |
la gestion du personnel dans ses attributions et le directeur général | die het personeelsbeleid onder zijn bevoegheid heeft en de |
de l'administration de l'Intégration sociale, ou leurs remplaçants, | directeur-generaal van de bestuursafdeling van de Maatschappelijke |
sont toujours membres du Comité de concertation visé à l'article 1er. | Integratie, of zijn vervangers, zijn steeds leden van het |
Basisoverlegcomité waarvan sprake in artikel 1. | |
Art. 4.Le président désigne le service chargé d'assurer de façon |
Art. 4.De voorzitter wijst de dienst aan die permanent belast wordt |
permanente le secrétariat du Comité. | met het secretariaat van het Comité. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 mai 1998. | Brussel, 20 mei 1998. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |