Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la campagne 2011 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de campagne 2011 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
20 JUIN 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant | ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een |
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
campagne 2011 | campagne 2011 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité et | Plattelandsbeleid, en |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Culture, Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) | |
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007, et | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié par le Règlement | van verordening (EG) nr. 1782/2003, gewijzigd bij verordening (EG) nr. |
(CE) n° 889/2009 de la Commission du 25 septembre 2009, Règlement (CE) | 889/2009 van de Commissie van 25 september 2009, verordening (EG) nr. |
n° 992/2009 de la Commission du 22 octobre 2009, Règlement (CE) n° | 992/2009 van de Commissie van 22 oktober 2009, verordening (EG) nr. |
1250/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 et Règlement (UE) n° 360/2010 | 1250/2009 van de Raad van 30 november 2009 en verordening (EU) nr. |
de la Commission du 27 avril 2010; | 360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; |
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van |
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening |
en faveur des agriculteurs, modifié par le Règlement (UE) n° 730/2010 | in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, gewijzigd | |
de la Commission du 13 août 2010; | bij verordening (EU) nr. 730/2010 van de Commissie van 13 augustus |
Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | 2010; Gelet op verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du | oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et | 73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van |
IV dudit Règlement, modifié par le Règlement (UE) n° 387/2010 de la | die verordening ingestelde steunregelingen, gewijzigd bij verordening |
Commission du 6 mai 2010; | (EU) nr. 387/2010 van de Commissie van 6 mei 2010; |
Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 73/2009 du | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de |
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le | randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en |
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de | controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde |
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce Règlement | regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter |
ainsi que les modalités d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 | uitvoering van verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft |
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du | de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de |
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié par le | wijnsector, gewijzigd bij verordening (EU) nr. 146/2010 van de |
règlement (UE) n° 146/2010 de la Commission du 23 février 2010; | Commissie van 23 februari 2010; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, notamment l'article 4; | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4; |
Vu l' arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture; | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010 et 19 novembre 2010; | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010 en 19 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | november 2010; |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
(GTP-CMI) du 17 février 2001; | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 17 februari 2001, |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 mars 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis 49.484/3 du Conseil d'Etat, donné le jeudi 5 mai 2011, en | maart 2011; Gelet op advies 49.484/3 van de Raad van State, gegeven op 5 mei 2011, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant | 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'arrêté ministériel du 7 juin 2010, les mots « Système intégré de | landbouwbeleid, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 juni |
Gestion et de Contrôle ou » sont insérés entre les mots « est définie | 2010, worden tussen de woorden « gedefinieerd in het » en het woord « |
de façon unique dans le » et le mot « SIGC ». | GBCS » de woorden « geïntegreerd beheers- en controlesysteem of » |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « et d'autres |
ingevoegd. Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen het woord « |
mesures agri-environnementales » sont insérés entre les mots « visées | agromilieumaatregelen » en het woord « worden » de woorden « en andere |
à l'annexe Ire, » et les mots « sont demandées ». | plattelandsmaatregelen » ingevoegd. |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 7 juin 2010, sont apportées les modifications suivantes | ministerieel besluit van 7 juni 2010, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, la phrase « La demande unique, | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede « De |
verzamelaanvraag, die als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, wordt | |
jointe en annexe II au présent arrêté, est dûment remplie, signée et | naar behoren ingevuld, ondertekend en ingediend met een van de |
introduite par un des moyens suivants : » est remplacée par la phrase | volgende middelen : » vervangen door de zinsnede « De |
« La demande unique, jointe en annexe II au présent arrêté, est dûment | verzamelaanvraag, die als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, wordt |
remplie comprenant toutes les informations requises, signée et | naar behoren ingevuld met alle vereiste informatie, ondertekend en |
introduite par un des moyens suivants : »; | ingediend met een van de volgende middelen : »; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « doivent être » | 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt tussen het woord « opgeladen » en |
sont abrogés entre les mots « reprises dans le formulaire électronique | |
en question ou » et les mots « téléchargées par le biais du guichet | de woorden « via het e-loket » het woord « worden » opgeheven; |
électronique. »; | |
3° dans le paragraphe 2, les mots « pour la campagne 2010 » sont | 3° in paragraaf 2 worden de woorden « voor de campagne 2010 » |
abrogés; | opgeheven; |
4° dans le paragraphe 3, la phrase « Les modifications de la mesure | 4° in paragraaf 3 wordt de zin « Wijzigingen van de subsidiemaatregel |
d'aide à l'ensemencement d'un couvert végétal peuvent être introduites | |
jusqu'au 7 novembre, sans réduction du paiement. » est abrogée; | voor de inzaai van groenbedekking kunnen ingediend worden tot 7 |
november van het aangiftejaar, zonder korting voor uitbetaling van | |
deze maatregel. » opgeheven; | |
5° le paragraphe 4, alinéa trois, est abrogé. | 5° paragraaf 4, derde lid, wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe Ire, remplacée par l'arrêté |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage I, vervangen bij het |
ministériel du 7 juin 2010, est remplacée par l'annexe 1re jointe au | ministerieel besluit van 7 juni 2010, vervangen door bijlage 1, die |
présent arrêté. | bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe II, remplacée par l'arrêté |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt bijlage II, vervangen bij het |
ministériel du 7 juin 2010, est remplacée par l'annexe 2 jointe au | ministerieel besluit van 7 juni 2010, vervangen door bijlage 2, die |
présent arrêté. | bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe III, remplacée par l'arrêté |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt bijlage III, vervangen bij het |
ministériel du 7 juin 2010, est remplacée par l'annexe 3 jointe au | ministerieel besluit van 7 juni 2010, vervangen door bijlage 3, die |
présent arrêté. | bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2011. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 20 juin 2011. | Brussel, 20 juni 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 20 juni 2011 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011 | campagne 2011 |
Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage I bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe Ire. - Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales | Bijlage I. - Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen |
pour lesquelles une demande unique sert de notification pour des | waarvoor een verzamelaanvraag als melding dient voor percelen en als |
parcelles et de demande de paiement telle que visée à l'article 3 | betalingsaanvraag als vermeld in artikel 3 |
code | code |
catégorie | categorie |
BIO | BIO |
méthode production biologique | biologische productiemethode |
MOB | MOB |
désherbage mécanique | mechanische onkruidbestrijding |
VLI | VLI |
légumineuses | vlinderbloemige gewassen |
SI2 | SI2 |
culture ornementale intensive | intensieve sierteelt |
SE2 | SE2 |
culture ornementale extensive | extensieve sierteelt |
SB2 | SB2 |
culture ornementale sous abri | beschutte sierteelt |
BW3 | BW3 |
fertilisation réduite dans des zones "eau" vulnérables | verminderde bemesting in kwetsbare zones water |
DI2 | DI2 |
lutte contre l'érosion - ensemencement direct | erosiebestrijding - directe inzaai |
NK2 | NK2 |
lutte contre l'érosion - préparation du sol sans le retourner | erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking |
WV1 | WV1 |
gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence | weidevogelbeheer met vluchtstroken |
AV1 | AV1 |
gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes | akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes |
AV2 | AV2 |
gestion des oiseaux des champs - bords fauniques | akkervogelbeheer - faunaranden |
AV3 | AV3 |
gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers | akkervogelbeheer - graanranden |
AV4 | AV4 |
gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver | akkervogelbeheer - winterstoppel |
VER | VER |
technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins | verwarringstechniek bij pitfruitteelt |
BOS | BOS |
boisement de terres agricoles | bebossing van landbouwgrond |
VNA | VNA |
indemnité nature | vergoeding natuur |
HSB | HSB |
préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges | behoud genetische diversiteit hoogstambomen |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 juni |
l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011. | campagne 2011. |
Bruxelles, le 20 juin 2011. | Brussel, 20 juni 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 20 juni 2011 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011 | campagne 2011 |
Annexe II à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage II bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe II. - Formulaire modèle de la demande unique 2011 telle que | Bijlage II. - Voorbeeldformulier verzamelaanvraag 2011 als vermeld in |
visée à l'article 4, § 1er | artikel 4, § 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 juni |
l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011. | campagne 2011. |
Bruxelles, le 20 juin 2011. | Brussel, 20 juni 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 20 juni 2011 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011 | campagne 2011 |
Annexe III à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage III bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe III. - Dates limites pour l'introduction des pièces | Bijlage III. - Uiterste datums voor de indiening van de bewijsstukken, |
justificatives, visées à l'article 4, § 2 | vermeld in artikel 4, § 2 |
aide demandée | steun die wordt aangevraagd |
document complémentaire | aanvullend document |
date limite d'introduction | uiterste indieningsdatum |
PAIEMENT UNIQUE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN*** (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM), AUTRES MESURES RURALES et OBLIGATION DE | VLM-beheersovereenkomsten), ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN en |
DECLARATION A LA MESTBANK | AANGIFTEPLICHT MESTBANK |
original de la demande unique* + photoplans originaux ou cartes | origineel van de verzamelaanvraag* + originele fotoplannen of |
topographiques* | topografische kaarten* |
le 21 avril 2011 | 21 april 2011 |
AIDE DIRECTE | DIRECTE STEUN |
formulaire 1er du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, | formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, |
scinder, modifier ou supprimer de parcelles » | splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » |
le 31 mai 2011 | 31 mei 2011 |
MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES *** ET INDEMNITE NATURE | AGROMILIEUMAATREGELEN*** EN VERGOEDING NATUUR |
formulaire 1er du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, | formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, |
scinder, modifier ou supprimer de parcelles » | splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » |
le 31 mai 2011*** | 31 mei 2011*** |
PRIME DE TRANSFORMATION LIN TEXTILE ET CHANVRE TEXTILE | VERWERKINGSPREMIE VEZELVLAS EN VEZELHENNEP |
1. contrat d'achat-vente ou engagement de transformation ou contrat de | 1. aankoop- of verkoopcontract of verwerkingsverbintenis of contract |
transformation à façon* | voor loonverwerking* |
15 septembre 2011 | 15 september 2011 |
2. demande d'aide séparée prime de transformation* | 2. afzonderlijke steunaanvraag verwerkingspremie* |
20 septembre 2011 | 20 september 2011 |
* Les documents complémentaires doivent être introduits par le biais | * De aanvullende documenten moeten ingediend worden via het e-loket |
du guichet électronique de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ou | van Landbouw en Visserij of bij de buitendienst van het ALV, afdeling |
auprès du service extérieur de l'ALV, division MIB. Les documents qui | MIB. De documenten die tegen afgifte van ontvangstbewijs op de |
doivent être remis contre récépissé auprès du service extérieur de | buitendienst van het ALV, afdeling MIB ingediend worden, moeten |
l'ALV, division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date | bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningsdatum, |
limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant | of vóór 17 uur op de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op |
cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un | een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. |
dimanche. *** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, | ** Bij gebruik van percelen in het Waalse Gewest moet, in het kader |
dans le cadre de la gestion territoriale : | van het gescheiden beheer : |
1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le | 1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les | Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse gedeelte van de verzamelaanvraag |
volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le 21 | indienen uiterlijk op 21 april 2011; |
avril 2011; 2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le | 2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les | buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse gedeelte van de |
volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le 31 | verzamelaanvraag indienen uiterlijk op 31 maart 2011. |
mars 2011. *** Pour des contrats de gestion fixes ou pour les subventions | *** Voor vaste beheersovereenkomsten of onderhoudssubsidies of |
d'entretien ou la compensation du revenu pour le boisement des terres | inkomenscompensatie voor bebossing van landbouwgrond is de uiterste |
agricoles, la date ultime d'introduction et de modification est le 31 octobre 2011. | indienings- en wijzigingsdatum 31 oktober 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juin 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 juni |
l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2011. | campagne 2011. |
Bruxelles, le 20 juin 2011. | Brussel, 20 juni 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |