← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil2005/35807 "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil2005/35807 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 20 JUIN 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du | ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit |
| 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil2005/35807 | van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
| Buitenlandse Handel, | |
| l'Innovation et du Commerce exterieur, | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
| ondersteuningsbeleid, inzonderheid op de hoofdstukken I, IV en XII tot en met XVII; | |
| Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
| économique, modifié par le décret du 19 décembre 2003; | ondersteuningsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 |
| chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2005; | betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2005; |
| Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van |
| du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil; | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
| attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
| du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2005; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que le système des chèques-conseil a été instauré le 14 | Overwegende dat het systeem van de adviescheques is ingevoerd op 14 |
| février 2003, que ces derniers peuvent être demandés jusqu'à | februari 2003, dat de adviescheques aangevraagd kunnen worden tot het |
| beschikbare budget is uitgeput en dat werd vastgesteld dat het budget | |
| épuisement du budget disponible et qu'il a été constaté qu'en 2004 ce | voor de adviescheques in 2004 al in juni was uitgeput zodat bijgevolg |
| budget était déjà épuisé en juin, de sorte qu'il importe de prendre | dringend maatregelen getroffen moeten worden om binnen hetzelfde |
| d'urgence des mesures pour que le système reste maîtrisable pendant | budget het systeem beheersbaar te houden gedurende een heel jaar; |
| toute l'année avec le même budget; | |
| Considérant qu'il est important de mettre en vigueur dans les | Overwegende dat het belangrijk is om zo spoedig mogelijk de nieuwe |
| meilleurs délais la nouvelle réglementation sur les chèques-conseil | regelgeving inzake adviescheques in werking te laten treden zodat de |
| pour garantir la continuité du système, | continuïteit van het systeem gegarandeerd kan worden. |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 8, §§ 1er et 6, de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 8, § 1 en § 6, van het ministerieel besluit van |
| 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du | 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil, le nombre « 820 » est | 30 april 2004 betreffende de adviescheques wordt het cijfer « 820 » |
| remplacé à chaque fois par le nombre « 200 ». | telkens vervangen door het cijfer « 200 ». |
Art. 2.Le présent arrêté et l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 2.Dit besluit en het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
| avril 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 | april 2005 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| relatif aux chèques-conseil, entrent en vigueur le 1er juillet 2005. | 30 april 2004 betreffende de adviescheques, treden in werking op 1 juli 2005. |
| Bruxelles, le 20 juin 2005. | Brussel, 20 juni 2005. |
| Mme F. MOERMAN | F. MOERMAN |