Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/06/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JUIN 2003. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de l'Economie, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie,
Vu les articles 65 et 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit Gelet op artikelen 65 en 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende
d'auteur et aux droits voisins; het auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant une société de Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij een
gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national; beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op
het nationale grondgebied uit te oefenen;
Considérant que par un arrêté ministériel du 14 février 2000, une Overwegende dat bij een ministerieel besluit van 14 februari 2000 aan
autorisation d'exercer ses activités sur le territoire national a été de vennootschap Copiepresse een machtiging werd verleend om haar
werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; dat
accordée à la société Copiepresse; que la s.c.r.l. Copiepresse a été Copiepresse c.v.b.a. werd opgericht bij authentieke akte van 31 maart
constituée par un acte authentique du 31 mars 2000 et que l'extrait de 2000 en dat het uittreksel uit de oprichtingsakte van deze
l'acte constitutif de cette société a été publié le 15 avril 2000 aux vennootschap op 15 april 2000 werd bekendgemaakt in de bijlagen van
annexes du Moniteur belge ; het Belgisch Staatsblad ;
Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van
clarifier la situation de la société Copiepresse au motif que de vennootschap Copiepresse moet worden opgehelderd omdat de
l'autorisation a été accordée avant que cette société soit machtiging verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige
régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de retirer l'arrêté wijze werd opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel
ministériel du 14 février 2000 et par le présent arrêté ministériel besluit van 14 februari 2000 in te trekken en bij huidig ministerieel
d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de besluit de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen
la date de publication aux annexes du moniteur belge de l'extrait de vanaf de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de
son acte constitutif, oprichtingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad ,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La société de gestion des droits "Copiepresse" est

Artikel 1.De beheersvennootschap van rechten "Copiepresse" wordt

autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. gemachtigd om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te

Art. 2.L'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant la société

oefenen.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij de

de gestion « Copiepresse » à exercer ses activités est retiré. beheersvennootschap « Copiepresse » gemachtigd wordt haar
werkzaamheden uit te oefenen, wordt ingetrokken.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 avril 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 april 2000.

Bruxelles, le 20 juin 2003. Brussel, 20 juni 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^