← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 « fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du Gouvernement ou maintenu, en application des | 20 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de |
dispositions citées dans l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 | bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december |
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
l'éloignement des étrangers, notamment l'article 130; | vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, inzonderheid artikel 130; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et | Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot vaststelling |
les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat | van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent |
permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 | secretariaat, bedoeld in artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 |
fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux | augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de |
situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où | werkingsmaatregelen, toepasbaar op plaatsen gelegen op het Belgisch |
un étranger est détenu, mis à la disposition du Gouvernement ou | grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een |
vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering | |
maintenu, en application des dispositions citées dans l'article 74/8, | of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8 |
§ 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le | § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
l'article 16; | vreemdelingen, inzonderheid artikel 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 octobre 2008 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 14 oktober 2008 houdende |
membres de la Commission chargée du traitement des plaintes | benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van |
individuelles des occupants des centres fermés, modifié par l'arrêté | de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra, |
ministériel du 11 septembre 2013. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 september 2013; |
Vu le fait que les mandats des membres, nommés par arrêté ministériel | Gelet op het feit dat de mandaten van de leden, benoemd bij |
du 11 septembre 2013 viennent à expiration le 20 septembre 2018 au | ministerieel besluit van 11 september 2013, op 20 september 2018 's |
soir; | avonds aflopen; |
Vu le fait que M. Philippe GYSBERGS, avocat général honoraire à la | Gelet op het feit dat de heer Philippe GYSBERGS, ere-advocaat-generaal |
Cour d'appel de Gand, a fait savoir qu'il ne souhaite pas poursuivre | bij het Hof van Beroep te Gent, te kennen gegeven heeft dat hij zijn |
son mandat pour une nouvelle période et qu'il doit être remplacé en | mandaat voor een volgende periode niet wenst verder te zetten en als |
cette qualité; | dusdanig dient vervangen te worden; |
Vu le fait que M. Roger VAN GREMBERGEN, Premier président honoraire de | Gelet op het feit dat de heer Roger VAN GREMBERGEN, ere-eerste |
la Cour du travail de Gand, n'a pas fait savoir qu'il souhaite | voorzitter van het Arbeidshof te Gent, niet te kennen gegeven heeft |
poursuivre son mandat pour une nouvelle période; | dat hij zijn mandaat voor een volgende periode wenst verder te zetten; |
Vu le fait que M. Pierre MONVILLE, avocat, a fait savoir qu'il ne | Gelet op het feit dat de heer Pierre MONVILLE, advocaat, te kennen |
souhaite pas poursuivre son mandat pour une nouvelle période et qu'il | gegeven heeft dat hij zijn mandaat voor een volgende periode niet |
doit être remplacé en cette qualité; | wenst verder te zetten en als dusdanig dient vervangen te worden; |
Vu le fait que les autres membres ont fait savoir qu'ils souhaitent | Gelet op het feit dat de andere leden te kennen gegeven hebben dat zij |
poursuivre cette tâche pour une nouvelle période et que, durant la | deze taak voor een volgende periode wensen verder te zetten, en dat |
période écoulée, ces membres ont toujours été disposés à assumer leur | deze leden in de voorbije periode steeds bereid waren hun rol in de |
rôle au sein de la Commission, | commissie op te nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés, pour une période de 5 ans, en qualité de |
Artikel 1.Worden benoemd, voor een periode van 5 jaar, tot lid van de |
membre de la Commission chargée du traitement des plaintes | Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de |
individuelles des occupants des centres fermés : | bewoners van de gesloten centra : |
- Membres néerlandophones : | - Nederlandstalige leden : |
1° M. Guido JACOBS, premier auditeur honoraire - chef de section au | 1° De heer Guido JACOBS, ere-eerste auditeur - afdelingshoofd bij de |
Conseil d'Etat, et M. Steven VANDROMME, 1er substitut du Procureur du | Raad van State, en de heer Steven VANDROMME, 1e Substituut Procureur |
Roi près le parquet du Procureur du Roi d'Anvers. | des Konings bij het Parket van de procureur des Konings Antwerpen. |
2° M. Frank COEL, et Mme Linda LUYTENS, avocats. | 2° De heer Frank COEL, en mevrouw Linda LUYTENS, advocaten. |
- Membres francophones : | - Franstalige leden : |
1° M. Roland KIRSCH, juge honoraire aux tribunaux de commerce d'Arlon | 1° De heer Roland KIRSCH, ere-rechter bij de handelsrechtbanken van |
et de Neufchâteau, et M. Francis VANDERVEEREN, premier président | Aarlen en Neufchâteau, en de heer Francis VANDERVEEREN, emeritus |
émérite de la Cour du Travail de Bruxelles. | eerste voorzitter van het Arbeidshof te Brussel. |
2° Mme Agathe DE BROUWER, avocat. | 2° Mevr. Agathe DE BROUWER, advocaat. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 2018. |
Bruxelles, le 20 juillet 2018. | Brussel, 20 juli 2018. |
La Secrétaire d'Etat à Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Th. FRANCKEN | Th. FRANCKEN |