← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme | 20 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, |
annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, | gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | |
des dispositifs médicaux invasifs | medische hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux, | Gelet op de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische |
article 23, alinéa 3; | hulpmiddelen, inzonderheid artikel 23, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 3 décembre 2015; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 3 december 2015 ; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 23 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 23 december 2015; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 20 janvier 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 20 januari 2016; |
Vu l'avis 59.042/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2016, en | Gelet op het advies 59.042/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 décembre 2015, | bij het ministerieel besluit van 9 december 2015, in het hoofdstuk "D. |
au chapitre "D. Urologie et néphrologie", les modifications suivantes | Urologie en nefrologie" worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
sont apportées: | |
1° Le chapitre "D.4. Prostate" est complété par la prestation suivante | 1° Het hoofdstuk "D.4. Prostaat" wordt aangevuld met de volgende |
et ses modalités de remboursement: | verstrekking en zijn vergoedingsmodaliteiten: |
"172675-172686 Ensemble du matériel de consommation pour l'exécution | "172675-172686 Geheel van gebruiksmateriaal voor het uitvoeren van de |
de la prestation 261796-261800 de la nomenclature par chirurgie | verstrekking 261796-261800 van de nomenclatuur via endoscopische |
robotisée endoscopique. | robot-geassisteerde chirurgie. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
2° La condition de remboursement D- § 08 est insérée, rédigée comme | 2° De vergoedingsvoorwaarde D- § 08 wordt ingevoegd, luidend als |
suit : | volgt: |
"D- § 08 | "D- § 08 |
Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te genieten |
obligatoire pour les prestations relatives à la prostatectomie | voor de verstrekkingen betreffende robot-geassisteerde endoscopische |
radicale endoscopique robotisée, il doit être satisfait aux conditions suivantes : | radicale prostatectomie, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan: |
1. Critères concernant l'établissement hospitalier | 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Pas d'application | Niet van toepassing |
2. Critères concernant le bénéficiaire La prestation 172675-172686 ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond au critère suivant : - Le bénéficiaire subit une prostatectomie radicale endoscopique robotisée. 3. Critères concernant le dispositif La prestation 172675-172686, ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif répond aux critères suivants: | 2. Criteria betreffende de rechthebbende De verstrekking 172675-172686 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: - De rechthebbende ondergaat een endoscopisch uitgevoerde robot-geassisteerde radicale prostatectomie. 3. Criteria betreffende het hulpmiddel De verstrekking 172675-172686 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: |
3.1. Définition | 3.1. Definitie |
Par « robotisée », il convient d'entendre une intervention effectuée | Onder "robot-geassisteerde" dient een ingreep verstaan te worden die |
par l'intermédiaire d'un robot équipé de 3 à 4 bras et commandé à | wordt uitgevoerd door een robot met 3 à 4 armen en die op afstand |
distance depuis une console pour interventions par voie endoscopique | bediend wordt via een console, voor endoscopische ingrepen en met |
avec image tridimensionnelle. | driedimensionaal beeld. |
3.2. Critères | 3.2. Criteria |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
3.3. Conditions de garantie | 3.3. Garantievoorwaarden |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
4. Procédure de demande et formulaires | 4. Aanvraagprocedure en formulieren |
La prestation 172675-172686 ne peut faire l'objet d'une intervention | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
de l'assurance obligatoire que si : | 172675-172686 is slechts verschuldigd wanneer : |
- une consultation oncologique multidisciplinaire a eu lieu avant la | - voorafgaand aan de ingreep een multidisciplinair oncologisch consult |
chirurgie ; | heeft plaats gehad; |
Les documents desquels il ressort que le point précédent a été rempli, | De documenten, waaruit blijkt dat voorgaand punt is uitgevoerd, moeten |
doivent être conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. | in het medisch dossier van de rechthebbende bewaard worden. |
5. Règles d'attestation | 5. Regels voor attestering |
5.1 Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul en non-cumulregels |
Les prestations 172675-172686 et 154851-154862 sont cumulables. | De verstrekkingen 172675-172686 en 154851-154862 zijn cumuleerbaar. |
5.2. Autres règles | 5.2. Andere regels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
5.3 Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
6. Résultats et statistiques | 6. Resultaten en statistieken |
Pas d'application | Niet van toepassing |
7. Divers | 7. Varia |
Au plus tard le 1er juin 2016, la Belgian Association of Urology (BAU) | Uiterlijk tegen 1 juni 2016 moet de Belgian Association of Urology |
doit, en collaboration avec les organismes assureurs, rédiger un | (BAU) in samenwerking met de verzekeringsinstellingen op basis van de |
rapport final sur la base des données collectées dans le cadre de la | verzamelde gegevens in het kader van de akkoordverklaring voor de |
déclaration d'accord pour l'intervention de l'assurance obligatoire | tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de kostprijs van het |
soins de santé dans les coûts du matériel de consommation pour une | gebruiksmateriaal voor een endoscopisch uitgevoerde |
prostatectomie radicale assistée par robot effectuée par voie | robot-geassisteerde radicale prostatectomie (alsmede de |
endoscopique (ainsi que de la littérature scientifique en la matière) | wetenschappelijke literatuur ter zake) ten behoeve van de Commissie |
à l'intention de la Commission. Durant la collecte des données et | een eindrapport opstellen. Bij de verzameling van de gegevens en de |
l'élaboration de ce rapport, la vie privée des patients concernés sera | opmaak van dit rapport zal de persoonlijke levenssfeer van de |
respectée. | betrokken patiënten worden gerespecteerd. |
Ce rapport doit contenir au moins les éléments suivants: | Het eindrapport moet minstens volgende elementen bevatten: |
- Le nombre de patients traités | - Aantal behandelde patiënten |
- L'âge des patients | - Leeftijd van de patiënten |
- La durée d'hospitalisation | - Opnameduur |
- Le type de tumeur | - Type tumor |
- La localisation dans la prostate avec indication d'atteinte ou non | - Lokalisatie binnen prostaat met aanduiding van het al dan niet raken |
de la capsule | van het kapsel |
- Les informations anatomopathologiques | - Anatomisch-pathologische informatie |
- Les paramètres péri-opératoire (perte de sang, transfusion, | - Peri-operatieve parameters (bloedverlies, transfusie, |
lymphadénectomie, préservation des nerfs) | lymphadenectomy, zenuwsparend) |
- Le suivi des résultats : | - Follow-up van de uitkomsten: |
o Incontinence | o Incontinentie |
o Dysfonction érectile | o Erectiele disfunctie |
o PSA | o PSA |
o QoL | o QoL |
o Nécessité d'un traitement adjuvant/traitement de sauvetage | o Nood aan adjuvante therapie/reddende behandeling (radiotherapie, |
(radiothérapie, hormonothérapie) | hormonale therapie) |
- Le matériel utilisé | - Gebruikt materiaal |
- La comparaison des résultats (durée d'hospitalisation, coûts des | - Vergelijking van de resultaten (opnameduur, kosten van nazorg, ...) |
soins postopératoires,...) avec les données concernant : | met die gegevens over: |
o La prostatectomie radicale endoscopique non assistée par robot | o Endoscopische niet-robot-geassisteerde radicale prostatectomie |
o La prostatectomie radicale classique | o Klassieke radicale prostatectomie |
Les données pour la comparaison sont issues, pour la même période, des | Voor dezelfde periode worden die gegevens voor de vergelijking bekomen |
données de facturation des organismes assureurs | uit de facturatiegegevens bij de verzekeringsinstellingen. |
- Les résultats sont examinés avec d'autres grandes séries (de la | - De resultaten worden met andere grote reeksen (uit nationale en |
littérature nationale et internationale). | internationale literatuur) bekeken. |
Sur la base de ce rapport final la Commission évaluera de nouveau les | De Commissie zal op basis van dit eindrapport de |
conditions de remboursement." | vergoedingsvoorwaarden van deze verstrekking opnieuw evalueren." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2016. |
Bruxelles, le 20 juillet 2016. | Brussel, 20 juli 2016. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |