Arrêté ministériel concernant le lancement d'un appel à candidatures pour l'agrément d'un service ambulancier dans la région de Wetteren et l'agrément d'un ou plusieurs services ambulanciers dans la région de Grivegnée | Ministerieel besluit aangaande de lancering van een oproep voor kandidaatstelling voor de erkenning van een ambulancedienst in regio Wetteren en de erkenning van een ambulancedienst of meerdere ambulancediensten in de regio Grivegnée |
---|---|
20 FEVRIER 2025. - Arrêté ministériel concernant le lancement d'un | 20 FEBRUARI 2025. - Ministerieel besluit aangaande de lancering van |
appel à candidatures pour l'agrément d'un service ambulancier dans la | een oproep voor kandidaatstelling voor de erkenning van een |
région de Wetteren et l'agrément d'un ou plusieurs services | ambulancedienst in regio Wetteren en de erkenning van een |
ambulanciers dans la région de Grivegnée | ambulancedienst of meerdere ambulancediensten in de regio Grivegnée |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 3bis, § 1 ; | hulpverlening, artikel 3bis, § 1 ; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2024 fixant les normes d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2024 tot vaststelling van |
services ambulanciers actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente | de erkenningsnormen voor ambulancediensten actief binnen de dringende |
; | geneeskundige hulpverlening ; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 6 février 2025 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Considérant l'avis du 29 octobre 2024 de la Commission provinciale | februari 2025; Overwegende het advies van 29 oktober 2024 van de Provinciale |
commissie dringende geneeskundige hulpverlening Oost-Vlaanderen en het | |
d'aide médicale urgente de Flandre-Orientale et l'avis de la | advies van de Provinciale commissie dringende geneeskundige |
Commission provinciale d'aide médicale urgente de Liège du 3 décembre 2024 ; | hulpverlening van Luik van 3 december 2024; |
Considérant la résiliation de deux dossiers d'agrément pour deux | Overwegende de stopzetting van twee erkenningsdossiers voor |
services ambulanciers actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente | ambulancediensten actief binnen de dringende geneeskundige |
dans la commune de Wetteren (fin d'exploitation de la convention | hulpverlening in de gemeente Wetteren (eind uitbating conventie |
prévue au 31/12/2024 suite à la résiliation des conventions | voorzien op 31/12/2024 n.a.v. stopzetting bestaande conventies) en in |
existantes) et dans la commune de Liège (Grivegnée) au 31 janvier 2025 | de gemeente Luik (Grivegnée) van één permanentie op 31 januari 2025 en |
pour une permanence et au 31 mars 2025 pour une autre permanence ; | één permanentie op 31 maart 2025; |
Considérant l'avis du SPF Santé publique ; | Overwegende het advies van de FOD Volksgezondheid; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
- L'arrêté royal du 4 juillet 2024 : l'arrêté royal du 4 juillet 2024 | - Het koninklijk besluit van 4 juli 2024: het koninklijk besluit van 4 |
fixant les normes d'agrément des services ambulanciers actifs dans le | juli 2024 tot vaststelling van de erkenningsnormen voor |
cadre de l'aide médicale urgente ; | ambulancediensten actief binnen de dringende geneeskundige |
- Service candidat : l'organisation qui introduit une candidature pour | hulpverlening; - Aanvragende dienst: de organisatie die een kandidatuur indient voor |
un agrément dans le cadre du présent appel ; | een erkenning in het kader van deze oproep; |
- Le SPF Santé publique : le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | - De FOD Volksgezondheid: de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 2.En vue de l'agrément d'un service ambulancier conformément à |
Art. 2.Met het oog op het erkennen van een ambulancedienst volgens de |
la procédure décrite au chapitre 3 de l'arrêté royal du 4 juillet 2024 | procedure omschreven in hoofdstuk 3 van het koninklijk besluit van 4 |
dans chacune des régions avec les zones d'intervention potentielles | juli 2024 in elk van de regio's met bijhorende potentiële |
correspondantes et le nombre de permanences prévu tel que défini à | interventiegebieden en met het vooropgestelde aantal permanenties |
l'article 3 du présent arrêté, des candidatures peuvent être | zoals omschreven in artikel 3 van onderhavig besluit, kunnen |
introduites auprès du SPF Santé publique. Si deux permanences sont requises dans une région, soit un seul service ambulancier peut être agréé avec deux permanences, soit deux services ambulanciers peuvent obtenir un agrément dans cette même région avec chacun une permanence. La candidature visée à l'alinéa premier doit satisfaire aux exigences suivantes : 1° La candidature doit être transmise dans un délai de trente jours civils à compter du jour suivant celui de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le délai expire le premier jour ouvrable suivant. 2° La candidature doit être envoyée par courrier recommandé à l'adresse suivante : | kandidaturen ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid. Indien er twee permanenties vereist zijn in een regio, kan één ambulancedienst erkend worden met twee permanenties of kunnen in diezelfde regio twee ambulancediensten een erkenning krijgen met elk één permanentie. De kandidatuur bedoeld in het eerste lid dient te voldoen aan volgende vereisten: 1° De kandidatuur dient overgemaakt te worden binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag die volgt op de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een feestdag is, dan verstrijkt de termijn op de eerstvolgende werkdag. 2° De kandidatuur dient overgemaakt te worden per aangetekend schrijven aan: |
DG Préparation et Réponse aux urgences | DG Paraatheid & Respons inzake noodsituaties op |
sanitaires | Gezondheidsgebied |
SPF Santé publique | FOD Volksgezondheid |
Avenue Galilée 5/2 | Galileelaan 5/2 |
1210 Bruxelles | 1210 Brussel |
3° Une copie électronique de la candidature doit être envoyée par | 3° Een elektronische kopie van de kandidatuur dient verstuurd te |
e-mail à l'adresse : dh-au@health.fgov.be ; | worden per email aan: dh-au@health.fgov.be ; |
4° La candidature est accompagnée d'une lettre de demande d'agrément | 4° Bij de kandidatuur zit een brief met aanvraag voor erkenning |
signée par le responsable du service tel que visé dans l'arrêté royal | ondertekend door de dienstverantwoordelijke zoals bedoeld in het |
du 4 juillet 2024, précisant le dossier d'agrément, tel que décrit à | koninklijk besluit van 4 juli 2024, waarin gepreciseerd wordt voor |
welk erkenningsdossier zoals omschreven in artikel 3 de aanvragende | |
l'article 3, pour lequel le service candidat se porte candidat et - le | dienst zich kandidaat stelt en - indien meer dan één permanentie |
cas échéant - si plus d'une permanence est recherchée - le nombre de | gezocht wordt- desgevallend het aantal permanenties waarvoor de |
permanences pour lesquelles le service candidat se porte candidat ; | aanvragende dienst zich kandidaat stelt; |
5° La candidature contient au minimum la totalité de la documentation | 5° De kandidatuur bevat minstens de volledige verplichte documentatie |
obligatoire telle qu'indiquée à l'article 4. | zoals aangegeven in artikel 4. |
Les candidatures reçues après le délai visé à l'alinéa 2, 1° sont | De na de in het tweede lid, 1° bedoelde termijn ontvangen kandidaturen |
déclarées irrecevables. Pour la recevabilité de la demande, il sera | worden onontvankelijk verklaard. Voor de ontvankelijkheid van de |
tenu compte de la date la plus précoce, soit celle du courrier | aanvraag zal rekening gehouden worden met de vroegste datum, hetzij |
recommandé, soit celle de l'e-mail. Le SPF Santé publique notifie | van het aangetekend schrijven, hetzij van de email. De FOD |
l'irrecevabilité pour cause de retard au service candidat par courrier | Volksgezondheid betekent de onontvankelijkheid wegens laattijdigheid |
recommandé et par e-mail. | aan de aanvragende dienst per aangetekend schrijven en via email. |
Conformément à l'article 57 de l'arrêté royal du 4 juillet 2024, le | Overeenkomstig artikel 57 van het koninklijk besluit van 4 juli 2024 |
SPF Santé publique accuse réception de la demande d'agrément par | bevestigt de FOD Volksgezondheid de ontvangst van de |
e-mail et, si nécessaire, invite par e-mail le service candidat à | erkenningsaanvraag per email en verzoekt de FOD Volksgezondheid de |
aanvragende dienst indien nodig per email om ontbrekende documenten te | |
fournir les documents manquants dans un délai de 10 jours ouvrables à | bezorgen binnen een termijn van 10 werkdagen vanaf de berichtgeving |
compter de la notification du SPF Santé publique au service candidat | van de FOD Volksgezondheid aan de aanvragende dienst dat bepaalde |
que certains documents sont manquants. Après ce délai, le SPF Santé | documenten ontbreken. Na deze termijn, mag de FOD Volksgezondheid de |
publique peut constater l'irrecevabilité de la demande et le notifier | aanvraag onontvankelijk verklaren en dit aan de aanvragende dienst |
au service candidat par courrier recommandé et par e-mail. | betekenen per aangetekend schrijven en per email. |
Si la candidature du service candidat ne répond manifestement pas aux | Indien de kandidatuur van de aanvragende dienst manifest niet |
exigences posées à l'article 3 du dossier d'agrément, tel qu'indiqué | beantwoordt aan de in artikel 3 opgenomen vereisten van het |
erkenningsdossier, dat door de aanvragende dienst werd aangegeven in | |
par le service candidat dans la lettre mentionnée à l'alinéa 2, 4°, le | de brief bedoeld in het tweede lid, 4°, verklaart de FOD |
SPF Santé publique constate l'irrecevabilité de la candidature et le | Volksgezondheid de kandidatuur onontvankelijk en betekent ze dit aan |
notifie au service candidat par courrier recommandé et par email. | de aanvragende dienst per aangetekend schrijven en per email. |
Le traitement des demandes s'effectue conformément aux articles 57 à | De verwerking van de aanvragen gebeurt overeenkomstig de artikelen 57 |
59 inclus de l'arrêté royal du 4 juillet 2024 et à l'article 4 du | tot en met 59 van het koninklijk besluit van 4 juli 2024 en artikel 4 |
présent arrêté. | van onderhavig besluit. |
Le SPF Santé publique notifie la décision du ministre et, en cas de | De FOD Volksgezondheid betekent de beslissing van de minister en |
décision favorable, délivre un agrément provisoire. Conformément aux | levert in het geval van een gunstig besluit een voorlopige erkenning |
articles 60 et 61 de l'arrêté royal du 4 juillet 2024, la décision | af. Overeenkomstig de artikelen 60 en 61 van het koninklijk besluit |
favorable enclenche la procédure d'agrément définitif. | van 4 juli 2024 start de gunstige beslissing de procedure inzake de |
definitieve erkenning op. | |
Art. 3.Le présent appel vise à agréer un service ambulancier dans |
Art. 3.Deze oproep beoogt de erkenning van een ambulancedienst in elk |
chacune des régions mentionnées ci-dessous avec les zones | van onderstaande regio's met bijhorende potentiële |
d'intervention potentielles correspondantes : | interventiegebieden: |
1° Le dossier d'agrément pour la région de Wetteren en vue d'assurer, | 1° Het erkenningsdossier regio Wetteren voor het verzekeren bij |
de préférence à partir du premier trimestre 2025, une permanence 24 | voorkeur vanaf het eerste kwartaal van 2025 van één permanentie van 24 |
heures sur 24 et 7 jours sur 7, telle que visée dans l'arrêté royal du | uur per dag en 7 dagen per week zoals bedoeld in het koninklijk |
4 juillet 2024. Ce lieu de permanence sera situé de préférence dans la | besluit van 4 juli 2024: deze permanentieplaats is bij voorkeur |
commune de Wetteren, dans un rayon de 5 km autour de l'adresse | gelegen in de gemeente Wetteren binnen een straal van 5km rond adres: |
Zuiderdijk 1, avec la zone d'intervention potentielle suivante : | Zuiderdijk 1 en zal volgend potentieel interventiegrondgebied hebben: |
- Wetteren ; | - Wetteren; |
- Laarne ; | - Laarne; |
- Berlare ; | - Berlare; |
- Lede ; | - Lede; |
- Wichelen. | - Wichelen. |
Les questions concernant ce dossier d'agrément peuvent être adressées | Vragen met betrekking tot dit erkenningsdossier kunnen gericht worden |
à l'adresse postale et électronique mentionnée à l'article 2. Les | aan het post- en emailadres zoals opgenomen in artikel 2. Volgende |
personnes de contact suivantes sont joignables par téléphone pour | contactpersonen zijn telefonisch bereikbaar voor vragen over dit |
toute question relative à ce dossier d'agrément : | erkenningsdossier: |
- Floor Lams: tél. 0494/837 119 | - Floor Lams: tel. 0494/837 119 |
- Tom Durnez: tél. 0476/675 168 | - Tom Durnez: tel. 0476/675 168 |
2° Le dossier d'agrément pour la région de Grivegnée en vue d'assurer, | 2° Het erkenningsdossier regio Grivegnée voor het verzekeren, bij |
de préférence à partir du 1er mars 2025, deux permanences 24 heures | voorkeur vanaf 1 maart 2025, van twee permanenties van 24 uur per dag |
sur 24 et 7 jours sur 7, telles que visées dans l'arrêté royal du 4 | en 7 dagen per week, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 4 |
juillet 2024. Dans le cadre de ce dossier d'agrément, deux services | juli 2024. In het kader van dit erkenningsdossier kunnen eveneens twee |
ambulanciers peuvent également être agréés en vue d'assurer chacun | ambulancediensten erkend worden om elk één van de permanenties te |
l'une des permanences. Les lieux de permanence seront situés sur le | verzekeren. De permanentieplaatsen zijn gelegen op het grondgebied van |
territoire de la commune de Grivegnée (Liège) avec la zone | de gemeente Grivegnée (Luik) en zullen volgend potentieel |
d'intervention potentielle suivante : | interventiegrondgebied hebben: |
- Liège ; | - Luik; |
- Chaudfontaine ; | - Chaudfontaine; |
- Beyne-Heusay ; | - Beyne-Heusay; |
- Fléron ; | - Fléron; |
- Esneux ; | - Esneux; |
- Seraing. | - Seraing. |
Les questions concernant ce dossier d'agrément peuvent être adressées | Vragen met betrekking tot dit erkenningsdossier kunnen gericht worden |
à l'adresse postale et électronique mentionnée à l'article 2. La | aan het post- en emailadres zoals opgenomen in artikel 2. Volgende |
personne de contact suivante est joignable par téléphone pour toute | contactpersoon is telefonisch bereikbaar voor vragen over dit |
question relative à ce dossier d'agrément : | erkenningsdossier: |
Olivier Lambiet: tel. 02/524.98.25. | Olivier Lambiet: tel. 02/524.98.25. |
Art. 4.Afin de démontrer que les candidats répondront à toutes les |
Art. 4.§ 1. Teneinde aan te tonen dat de kandidaten zullen voldoen |
aan alle erkenningsvoorwaarden zoals opgenomen in het koninklijk | |
normes d'agrément énoncées dans l'arrêté royal du 4 juillet 2024 au | besluit van 4 juli 2024 op het moment van het ingaan van de voorlopige |
moment de l'entrée en vigueur de l'agrément provisoire, une | erkenning, dient een volledige kandidatuur voor een erkenning als |
candidature complète pour un agrément en tant que service ambulancier | ambulancedienst in de regio's zoals omschreven in artikel 3, volgende |
dans les régions définies à l'article 3 doit comprendre la | |
documentation obligatoire suivante : | verplichte documentatie te omvatten: |
1° Si le service candidat ne dispose pas encore d'un agrément : la | 1° Indien de aanvragende dienst nog niet over een erkenning beschikt: |
documentation conformément à l'article 56 de l'arrêté royal du 4 | de documentatie overeenkomstig artikel 56 van het koninklijk besluit |
juillet 2024 en complétant les annexes 1 et 2 au présent arrêté. Le | van 4 juli 2024 door het invullen van bijlage 1 en 2 van dit besluit. |
SPF Santé publique met le modèle de dossier administratif, le modèle | De FOD Volksgezondheid stelt het in deze bijlagen opgenomen model |
de plan qualité et le modèle de déclaration sur l'honneur figurant | administratief dossier, model kwaliteitsplan en de model verklaring op |
dans ces annexes à disposition sous forme numérique sur le site web du SPF Santé publique. | eer digitaal ter beschikking op de website van de FOD Volksgezondheid. |
Pour l'envoi électronique de la candidature, le service candidat | Voor de elektronische inzending van de kandidatuur, hanteert de |
adopte les dénominations électroniques suivantes : | aanvragende dienst volgende elektronische benamingen: |
- le dossier administratif complété porte la dénomination électronique | - het ingevulde administratief dossier krijgt de elektronische |
: « Dossier administratif - (nom du service candidat) » ; | benaming: `Administratief dossier - (naam aanvragende dienst)'; |
- le dossier qualité complété porte la dénomination électronique : « | - het ingevuld kwaliteitsdossier krijgt de elektronische benaming: |
Plan qualité - (nom du service candidat) ». Les annexes au dossier | `Kwaliteitsplan - (naam aanvragende dienst)'. De bijlagen bij het |
qualité portent le titre et la dénomination électronique : « Dossier | kwaliteitsdossier krijgen de titel en elektronische benaming |
qualité - (nom du service candidat) - annexe (lettre telle qu'indiquée | `Kwaliteitsdossier - (naam aanvragende dienst) - bijlage (letter zoals |
en annexe 2 au présent arrêté) ». | aangegeven in bijlage 2 van dit besluit)'. |
Le service candidat qui ne dispose pas encore d'un agrément joint en | De aanvragende dienst die nog niet over een erkenning beschikt, voegt |
outre un document portant le titre et la dénomination électronique « | bovendien een document getiteld en met de elektronische benaming |
Expérience AMU (nom du service candidat) » dans lequel le service | `Ervaring DGH (naam aanvragende dienst)' waarin de aanvragende dienst |
candidat indique s'il possède déjà une expérience ou non dans | aangeeft of ze reeds ervaring heeft of niet in de uitbating van een |
l'exploitation d'un service 112. | 112-dienst. Indien de aanvragende dienst reeds over een erkenning beschikt en deze |
Si le service candidat dispose déjà d'un agrément et souhaite élargir | erkenning wenst uit te breiden met één of desgevallend twee |
cet agrément avec un ou, le cas échéant, deux permanences dans les | permanenties in de regio's zoals omschreven in artikel 2, dienen de |
régions définies à l'article 2, les modèles figurant en annexe 1 et 2 | modellen zoals opgenomen in bijlage 1 en 2 van dit besluit slechts |
au présent arrêté doivent uniquement être complétés pour les points | |
qui changent par rapport à l'agrément actuel. Lors de l'introduction | ingevuld te worden voor de punten die wijzigen t.o.v. hun actuele |
de ces documents, le service candidat adopte la dénomination | erkenning. De aanvragende dienst hanteert bij indiening hiervan de |
électronique suivante : « Proposition d'adaptation du dossier | elektronische benaming: `Voorstel aanpassing erkenningsdossier - (naam |
d'agrément - (nom du service candidat) ». Outre ces adaptations, un | aanvragende dienst)'. Naast deze aanpassingen, dient een reeds erkende |
service candidat déjà agréé doit envoyer dans le cadre du présent | aanvragende dienst in het kader van deze oproep een ingevulde versie |
appel une version complétée de l'annexe 3 au présent arrêté. Lors de | van bijlage 3 van dit besluit in te sturen. De aanvragende dienst |
l'introduction de ce document, le service candidat adopte la | hanteert bij indiening hiervan de elektronische benaming: `Aanvullende |
dénomination électronique suivante : « Informations complémentaires | informatie m.b.t. nieuwe permanentieplaats - (naam aanvragende dienst)'; |
relatives au nouveau lieu de permanence - (nom du service candidat) » ; | 2° Een ondergetekende verklaring op eer door het invullen van bijlage |
2° Une déclaration sur l'honneur signée en complétant l'annexe 4 au | 4 van dit besluit. De ondertekende verklaring op eer krijgt de |
présent arrêté. La déclaration sur l'honneur signée porte la | |
dénomination électronique : « Déclaration sur l'honneur - (nom du | elektronische benaming: `Verklaring op eer - (naam aanvragende |
service candidat) » ; | dienst)'; |
3° Un document portant le titre et la dénomination électronique « ANNEXE 1 - responsable médical (nom du service candidat) » relatif au responsable médical du service candidat, précisant les points suivants : - Les qualifications du responsable médical (médecin, médecin urgentiste, infirmier porteur d'un titre professionnel particulier de spécialisation en soins intensifs et soins d'urgence, infirmier) ; - Le lien avec le service candidat (contrat de travailleur salarié, autres contrats, etc.) et si cette personne est attachée à l'organisation de façon permanente ou uniquement sur appel ; - La participation de cette personne à des séances de formation continue, réunions ou autres événements organisés au sein du service ; - Une mention précisant si cette personne est active ou non dans le cadre de l'aide médicale urgente (ambulance 112, PIT, SMUR), accompagnée de justificatifs ; 4° un document portant le titre et la dénomination électronique « | 3° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 1 - medisch verantwoordelijke (naam aanvragende dienst)' met betrekking tot de medische verantwoordelijke van de aanvragende dienst, waarin volgende punten gepreciseerd worden: - De kwalificaties van de medische verantwoordelijke (arts, urgentiearts, verpleegkundige met een bijzondere beroepstitel gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, verpleegkundige); - De link met de aanvragende dienst (loondienst, andere contracten,...) en of deze persoon op vaste manier verbonden is met de organisatie of enkel op afroep; - De aanwezigheid van deze persoon op bijscholingsmomenten, vergaderingen, of andere aangelegenheden die op de dienst georganiseerd worden; - Vermelding of deze persoon wel of niet actief dienst doet binnen de dringende geneeskundige hulpverlening (112 ambulance, PIT, MUG) en staving; |
ANNEXE 2 - liste des collaborations - (nom du service candidat) » | 4° een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 2 - Lijst |
contenant une liste indiquant si des accords existent actuellement | samenwerkingen - (naam aanvragende dienst)' dat een lijst bevat waarin |
avec certains hôpitaux en matière de collaborations, d'échanges, de | geduid wordt of er op heden afspraken zijn met bepaalde ziekenhuizen |
conclusion de protocoles, de trajets en véhicules SMUR lors du retour | op vlak van samenwerkingen, uitwisselingen, afsluiten van protocollen, |
vers les hôpitaux ou une déclaration signalant l'absence de telles | het rijden met MUG wagens in het terugkeren naar ziekenhuizen of een |
collaborations à l'heure actuelle ; | |
5° Une liste portant le titre et la dénomination électronique « ANNEXE | verklaring dat er op heden geen samenwerkingen zijn; |
3 - secouristes-ambulanciers titulaires d'un brevet » indiquant le | 5° Een lijst getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 3 - |
hulpverlener-ambulanciers met brevet' met het aantal | |
nombre de secouristes-ambulanciers titulaires d'un brevet valide pour | hulpverlener-ambulanciers met geldig brevet ter bestaffing van de |
desservir le nouveau lieu de permanence, ventilée entre professionnels | nieuwe permanentieplaats, opgedeeld in beroepskrachten en |
et volontaires ; | vrijwilligers; |
6° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | |
ANNEXE 4 - régime horaire - (nom du service candidat) » indiquant le | 6° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 4 - |
bedrijfstijdstijd - (naam aanvragende dienst)' met melding van de | |
régime horaire dans lequel les secouristes-ambulanciers de la nouvelle | bedrijfstijd waarin de hulpverlener-ambulanciers van de nieuwe |
permanence seraient employés : | permanentie tewerkgesteld zouden zijn: |
- Service de 24 heures ; | - 24-uur shift; |
- Service de 12 heures ; | - 12-uur shift; |
- Service de 8 heures ; | - 8-uur shift; |
- Service de moins de 8 heures ; | - Minder dan 8-uur shift; |
7° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | |
ANNEXE 5 - continuité du service - (nom du service candidat) » | 7° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 5 - |
contenant une liste des accords et/ou protocoles au sein du service | continuïteit dienst - (naam aanvragende dienst)' met oplijsting van de |
candidat visant à garantir l'exploitation et relatif aux services | afspraken en/of protocollen binnen de aanvragende dienst met het oog |
éventuels prestés par les ambulanciers sur différents lieux de permanence ; | op het garanderen van de uitbating en aangaande eventuele shifts op |
8° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | verschillende permanentieplaatsen door de ambulanciers; |
ANNEXE 6 - date de début de la permanence - (nom du service candidat) | 8° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 6 - |
» mentionnant la date à partir de laquelle le service candidat peut | opstartdatum permanentie - (naam aanvragende dienst)' met de datum |
assurer opérationnellement la (les) nouvelle(s) permanence(s) ; | vanaf wanneer de aanvragende dienst operationeel de nieuwe |
9° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | permanentie(s) kan verzekeren; |
ANNEXE 7 - adresse du lieu de permanence - (nom du service candidat) » | 9° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 7 - adres |
comportant l'adresse du lieu de permanence et - si applicable pour le | permanentieplaats - (naam aanvragende dienst)' met het adres van de |
permanentieplaats en - indien van toepassing voor het | |
dossier d'agrément- le rayon du lieu de permanence de préférence tel | erkenningsdossier- de straal van de permanentieplaats bij voorkeur die |
qu'indiqué à l'article 3 ; | staat aangegeven in artikel 3; |
10° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | |
ANNEXE 8 - attestation dettes fiscales - (nom du service candidat) » | 10° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 8 - attest |
dans lequel est ajoutée une attestation de dettes fiscales la plus | fiscale schulden - (naam aanvragende dienst)' waarin een zo recent |
récente possible ; | |
11° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | mogelijk attest fiscale schulden wordt toegevoegd; |
ANNEXE 9 - attestation ONSS - (nom du service candidat) » dans lequel | 11° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 9 - attest |
est ajoutée une attestation ONSS du trimestre le plus récent possible ; | RSZ - (naam aanvragende dienst)' waarin een RSZ attest van het meest |
12° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | recente kwartaal wordt toegevoegd; |
ANNEXE 10 - extrait du casier judiciaire - (nom du service candidat) » | 12° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 10 - |
dans lequel est ajouté un extrait le plus récent possible du casier | uittreksel strafregister - (naam aanvragende dienst)' waarin een zo |
judiciaire de l'entreprise ; | recent mogelijk uittreksel strafregister van de onderneming wordt |
13° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | toegevoegd; |
ANNEXE 11 - déclaration bancaire - (nom du service candidat) » dans | 13° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 11 - |
lequel est ajoutée une déclaration bancaire ; | bankverklaring - (naam aanvragende dienst)' waarin een bankverklaring |
14° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | wordt toegevoegd; |
ANNEXE 12 - comptes annuels - (nom du service candidat) » dans lequel | 14° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 12 - |
jaarrekeningen - (naam aanvragende dienst)' waarin kopieën van de | |
sont ajoutées des copies des 3 derniers comptes annuels avec | laatste 3 jaarrekeningen worden toegevoegd, met attest van de |
attestation de la Banque nationale et la date de dépôt ou une | Nationale Bank en de datum van neerlegging of een attest namens de |
attestation au nom du comptable ; | boekhouder; |
§ 2. Les documents mentionnés ci-dessous peuvent être ajoutés au | § 2. Onderstaande documenten kunnen facultatief aan het dossier worden |
dossier à titre facultatif : | toegevoegd: |
1° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | |
ANNEXE 13 - formations internes - (nom du service candidat) » | 1° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 13 - interne |
contenant un aperçu des formations continues internes organisées par | opleidingen - (naam aanvragende dienst)' met een overzicht van de |
le service candidat lui-même au cours des années 2022, 2023 et 2024, distinctes de l'offre des écoles de formation provinciales, incluant les éléments suivants : - un programme succinct de la formation, un aperçu des formateurs et le calendrier ; - une mention indiquant si les formations étaient organisées en faveur du personnel interne ou ouvertes à des externes ; - le nombre de participants, avec, le cas échéant, une répartition entre le personnel interne et externe (ne travaillant pas au sein du service candidat). 2° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | interne bijscholingen die de aanvragende dienst gedurende 2022, 2023 en 2024 zelf organiseerde, los van het aanbod van de provinciale opleidingsscholen, met volgende elementen: - een beknopte agenda van de opleiding, een overzicht van de lesgevers, en tijdsschema; - de vermelding of de opleidingen georganiseerd werden voor eigen personeel of openstonden voor externen; - het aantal aanwezigen, met desgevallend een opdeling tussen eigen personeel en externen (niet werkzaam in de aanvragende dienst). |
ANNEXE 14 - exercices multidisciplinaires - (nom du service candidat) | 2° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 14 - |
» contenant un aperçu des exercices multidisciplinaires, tant au | multidisciplinaire oefeningen - (naam aanvragende dienst)' met een |
overzicht van de multidisciplinaire oefeningen, zijnde op | |
niveau communal, provincial ou fédéral, auxquels le service candidat a | gemeentelijk, provinciaal of federaal vlak waarbij de aanvragende |
participé en 2022, 2023 et 2024, précisant les tâches assumées par | dienst betrokken was in 2022, 2023 en 2024, waarbij omschreven wordt |
l'organisation du service candidat pendant cet exercice et la | |
mobilisation de matériel et de personnel lors de cet exercice ; | welke taak de organisatie van de aanvragende dienst binnen deze |
3° Un document portant le titre et la dénomination électronique « | oefening opnam en de inzet van materiaal en personeel bij deze oefening; |
ANNEXE 15 - relations extérieures - (nom du service candidat) » | 3° Een document getiteld en elektronisch genaamd `BIJLAGE 15 - Externe |
contenant un aperçu des engagements et de la présence de | relaties - (naam aanvragende dienst)' met een overzicht met de |
l'organisation du service candidat dans le cadre des cellules de | engagementen en aanwezigheid van de organisatie van de aanvragende |
sécurité, des cellules événements, PC événements, etc., au cours des | dienst in het kader van Veiligheidscellen, evenementencellen, |
années 2022, 2023 et 2024 ; | cp-events, e.d. gedurende 2022, 2023 en 2024. |
§ 3. Conformément à l'article 58 de l'arrêté royal du 4 juillet 2024, | § 3. Overeenkomstig artikel 58 van het koninklijk besluit van 4 juli |
le SPF Santé publique, sur avis de l'Inspecteur d'hygiène fédéral et | 2024 analyseert de FOD Volksgezondheid, na advies van de Federale |
de la Commission provinciale d'aide médicale urgente, analyse la | Gezondheidsinspecteur en van de Provinciale Commissie voor Dringende |
demande et rédige un rapport à l'intention du ministre. Dans le cadre | Geneeskundige Hulpverlening, de aanvraag en stelt ze een verslag op |
de ce rapport, le SPF Santé publique applique un système de points | aan de minister. In het kader van dit verslag hanteert de FOD |
indiquée en annexe 5 au présent arrêté. A cet égard, dans le cadre du | Volksgezondheid een puntensysteem zoals aangegeven in bijlage 5 van |
présent appel, les règles suivantes sont d'application : | dit besluit. In het kader van deze oproep geldt hierbij: |
- L'ajout des documents requis pour la recevabilité visés au | - de toevoeging van de voor ontvankelijkheid verplichte documenten |
paragraphe 1 ne confère pas de points ; | zoals bedoeld in paragraaf 1 staat niet op punten; |
- L'ajout des documents facultatifs visés au paragraphe 2 confère des | - de toevoeging van facultatieve documenten zoals bedoeld in paragraaf |
points ; | 2, levert punten op; |
- La teneur des informations figurant dans les documents obligatoires | - de inhoud van de informatie opgenomen in verplichte of facultatieve |
ou facultatifs est cotée ; | documenten wordt gequoteerd; |
- Le fait de disposer de données sur les raisons « Out Source » d'une | - Het beschikken over data inzake `Out Source' redenen |
pénurie de personnel et de problèmes techniques au cours des années | |
2023 et 2024 et la teneur de ces données sont cotés. | personeelstekort & technische problemen uit het jaar 2023 en 2024 en |
Le SPF Santé publique peut indiquer dans le rapport au Ministre | de inhoud van deze data wordt gequoteerd. |
qu'aucun service candidat ne répond aux besoins de l'appel. | De FOD Volksgezondheid kan in het verslag aan de Minister aangeven dat |
Si un dossier d'agrément comprend l'attribution de deux permanences et | geen enkele aanvragende dienst aan de behoefte van de oproep voldoet. |
que chacune de celles-ci est attribuée à un service candidat | Indien een erkenningsdossier de toewijzing van twee permanenties omvat |
en deze elk aan een andere aanvragende dienst toegewezen wordt, krijgt | |
différent, le service candidat ayant obtenu le score le plus élevé sur | de aanvragende dienst met de hoogste score op basis van het |
la base du système de points sera prioritaire pour la date de début à fixer. | puntensysteem voorrang in de vast te leggen startdatum. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de |
au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 20 février 2025. | Brussel, 20 februari 2025. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |