← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Union des Artistes du Spectacle » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Union des Artistes du Spectacle » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Union des Artistes du Spectacle » als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl | 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw |
« Union des Artistes du Spectacle » en tant que fédération | « Union des Artistes du Spectacle » als beroepsfederatie |
professionnelle | |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95 ; | beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; |
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération | Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend |
professionnelle introduite par l'asbl « Union des Artistes du Spectacle » ; | door de vzw « Union des Artistes du Spectacle » ; |
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les | Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat |
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la | bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de |
Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ; | Franse Gemeenschap van 8 mei 2019; |
Considérant que l'asbl « Union des Artistes du Spectacle » a pour | Overwegende dat de vzw « Union des Artistes du Spectacle » tot doel |
objet à l'exclusion de toute tendance politique, confessionnelle ou | heeft om, met uitsluiting van elke politieke, confessionele of |
philosophique, de resserrer entre les artistes du spectacle les liens | filosofische tendens, de banden van professionele solidariteit en |
de solidarité professionnelle et de cofraternité et d'assurer la | broederschap tussen uitvoerende kunstenaars te versterken en onder |
défense, entre autres, morale des professions des membres ; | meer de morele verdediging van de beroepen van haar leden te verzekeren; |
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à | Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in |
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont | artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn |
remplies ; | vervuld; |
Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « Union des | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw « Union des |
Artistes du Spectacle » en tant que fédération professionnelle au sens | Artistes du Spectacle » te erkennen als een beroepsfederatie in de zin |
du décret du 28 mars 2019, | van het decreet van 28 maart 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl « Union des Artistes du Spectacle », enregistrée |
Artikel 1.De vzw « Union des Artistes du Spectacle », geregistreerd |
sous le numéro d'entreprise 410.857.554, est reconnue en tant que | onder ondernemingsnummer 410.857.554, wordt erkend als |
fédération professionnelle pour une durée de cinq ans à dater de la | beroepsfederatie voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van |
signature du présent arrêté. | ondertekening van dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de |
chambre de concertation des arts vivants dans la mesure où les | Overlegraad voor levende kunsten voor zover de opdrachten van de Raad |
missions de celle-ci relève directement et à titre principal de | rechtstreeks en hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve |
l'activité de représentation de l'opérateur. | activiteit van de operator. |
§ 2. L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de | § 2. De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad voor |
concertation du cinéma dans la mesure où les missions de celle-ci | de Film voor levende kunsten voor zover de opdrachten van de Raad |
relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité de | rechtstreeks en hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve |
représentation de l'opérateur. | activiteit van de operator. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Bruxelles, le 20 février 2020. | Brussel, 20 februari 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |