← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « M-Collectif » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « M-Collectif » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « M-Collectif » als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl | 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw |
« M-Collectif » en tant que fédération professionnelle | « M-Collectif » als beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95; | beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3; | het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; |
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération | Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend |
professionnelle introduite par l'asbl « M-Collectif »; | door de vzw « M-Collectif »; |
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les | Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat |
pièces visées à l'article 2, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la | bedoeld in artikel 2, § 2 van voormeld besluit van de Regering van de |
Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné; | Franse Gemeenschap van 8 mei 2019; |
Considérant que l'asbl « M-Collectif » a pour objet de : | Overwegende dat de vzw « M-Collectif » tot doel heeft: |
-Fédérer et mettre en réseau en rassemblant les acteurs de la | - Het federeren en netwerken door het samenbrengen van de actoren van |
marionnette, du théâtre d'objets et arts associés établis sur le | het poppenspel, het objectentheater en de aanverwante kunsten die op |
territoire de la Fédération Wallonie-Bruxelles; | het grondgebied van de Federatie Wallonië-Brussel gevestigd zijn; |
- Représenter, défendre et favoriser le développement de ses pratiques | - De vertegenwoordiging, verdediging en aanmoediging van de |
en tout lieu, devant ou au sein de toutes structures privées ou | ontwikkeling van haar praktijken op elke plaats, voor of binnen elke |
publiques, à tous les niveaux d'intervention des pouvoirs publics : | privé- of openbare structuur, op alle interventieniveaus van de |
local, régional, communautaire, européen et international; | overheid: lokaal, regionaal, communautair, Europees en internationaal; |
- Informer, former et promouvoir les arts de la marionnette, le | - Het informeren, trainen en promoten van de kunst van het poppenspel, |
théâtre d'objets et arts associés; | objectentheater en aanverwante kunsten; |
Considérant que les conditions de reconnaissance visées à l'article 92 | Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning als bedoeld in |
§ 1er sont remplies, à l'exception des critères 5° car l'association | artikel 92, § 1, zijn vervuld, met uitzondering van de criteria 5° |
fut créée le 6 avril 2019, 6° car l'association n'a pas encore pu | omdat de vereniging is opgericht op 6 april 2019, 6° omdat de |
développer une activité durable et 7° car l'association n'a que très | vereniging nog geen duurzame activiteit heeft kunnen ontwikkelen en 7° |
peu de moyens. | omdat de vereniging over zeer weinig middelen beschikt; |
Considérant qu'il n'existe pas de fédérations représentatives dans le | Overwegende dat er geen representatieve federaties in de |
secteur des marionnettes. Considérant que, par conséquent, et afin de | marionettensector bestaan. Overwegende dat, bijgevolg, en om het |
remédier à une carence de représentation dans le domaine des activités | gebrek aan vertegenwoordiging op het gebied van culturele activiteiten |
culturelles en ce qui concerne les langues régionales romanes, il | met betrekking tot de regionale Romaanse talen te verhelpen, het |
convient que l'asbl « M-Collectif » soit reconnue en tant que | raadzaam is om de vzw "M-Collectif" te erkennen als beroepsfederatie |
fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019; | in de zin van het decreet van 28 maart 2019; |
Considérant que, même si la reconnaissance prend effet pour 5 années, | Overwegende dat, alhoewel de erkenning voor 5 jaar uitwerking heeft, |
en application de l'article 2, § 5 de l'arrêté précité, les services | met toepassing van artikel 2, § 5 van voormeld besluit, de |
du gouvernement réexamineront la situation de l'association au cours | regeringsdiensten de toestand van de vereniging tijdens de duur van |
du mandat afin de vérifier si les conditions de reconnaissance sont | het mandaat opnieuw zullen onderzoeken om na te gaan of de voorwaarden |
toujours respectées, comme le permet l'article 3, § 1er de l'arrêté | voor de erkenning nog steeds vervuld zijn, zoals toegelaten door |
précité. Les services du gouvernement, en concertation avec la | artikel 3, § 1 van voormeld besluit. De regeringsdiensten zullen in |
Ministre, vérifieront également si la dérogation accordée par la | overleg met de Minister ook nagaan of de door de Minister verleende |
Ministre est toujours pertinente au regard de la condition de carence | afwijking nog relevant is met betrekking tot de voorwaarde van gebrek |
de représentation, | aan vertegenwoordiging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl « M-Collectif », enregistrée sous le numéro |
Artikel 1.De vzw « M-Collectif », geregistreerd onder |
d'entreprise 724.625.335, est reconnue en tant que fédération | ondernemingsnummer 724.625.335, wordt erkend als beroepsfederatie voor |
professionnelle pour une durée de cinq ans à dater de la signature du | een periode van vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad |
de concertation des arts vivants dans la mesure où les missions de | voor levende kunsten voor zover de opdrachten van de Raad |
celle-ci relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité | onrechtstreeks en subsidiair betrekking hebben op de representatieve |
de représentation de l'opérateur. | activiteit van de operator. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Bruxelles, le 20 février 2020. | Brussel, 20 februari 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |