← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 dans les maisons de soins psychiatriques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 dans les maisons de soins psychiatriques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, | ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 dans les maisons de soins | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
psychiatriques | verzorgingstehuizen |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 12, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er, modifié par les lois du 20 décembre 1995 et 19 décembre 2008; | 1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling |
à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 dans les | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
maisons de soins psychiatriques; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
verzorgingstehuizen; | |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 juillet 2008; | Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 juli 2008; |
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de | Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 juillet 2008; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretatris voor begroting van 4 december 2008; |
Vu l'avis 45.785/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2008, en | Gelet op advies 45.785/1 van de Raad van State, gegeven op 22 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi | tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de |
psychiatriques, remplacé par l'arrêté ministériel du 15 janvier 1993 | psychiatrische verzorgingstehuizen, vervangen bij het ministerieel |
et modifié par les arrêtés ministériels des 1er octobre 2001, 25 | besluit van 15 januari 1993, en gewijzigd bij de ministeriële |
février 2005, 27 avril 2007 et 9 avril 2008, sont apportées les | besluiten van 1 oktober 2001, 25 februari 2005, 27 april 2007 en 9 |
modifications suivantes : | april 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots « 62,73 euros » sont remplacés par les mots « | 1° in § 1 worden de woorden « 62,73 euro » vervangen door de woorden « |
62,84 euros »; | 62,84 euro »; |
2° au § 2, les mots « 68,18 euros » sont remplacés par les mots « | 2° in § 2 worden de woorden « 68,18 euro » vervangen door de woorden « |
68,29 euros ». | 68,29 euro ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté ministériel est ajouté le § 7 suivant : |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde ministerieel besluit wordt de volgende § 7 toegevoegd : |
« § 7. Pour le financement du complément fonctionnel pour les | « § 7 Voor de financiering van het functiecomplement voor de |
infirmiers en chef et les paramédicaux en chefs qui : | hoofdverpleegkundigen en de hoofdparamedici die : |
a) ont un contrat prévoyant la fonction paramédical en chef ou ont un | a) een contract hebben waarin de rol van hoofdparamedicus is voorzien, |
contrat d'infirmier en chef et qui | of een contract hebben als hoofdverpleegkundige en die |
b) ont reçu au plus tard le 30 juin 2010 une formation de base de 24 | b) ten laatste op 30 juni 2010 een basisvorming van 24 uur gekregen |
heures et suivent chaque année une formation permanente de 8 heures, | hebben en jaarlijks een permanente vorming van 8 uur volgen, waarvan |
dont le programme a été approuvé par le SPF Santé publique. La | het programma werd goedgekeurd door de FOD Volksgezondheid. De |
formation de base comprend au moins les domaines suivants : | basisvorming bevat minstens volgende domeinen : |
1° les horaires, la durée de travail et les relations collectives de travail; | 1° uurroosters, arbeidsduur en collectieve arbeidsverhoudingen; |
2° le bien-être au travail; | 2° welzijn op het werk; |
3° la gestion d'une équipe; | 3° beheer van een team; |
les montants mentionnés à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont majorés de | worden de bedragen vermeld in artikel 1, §§ 1 en 2 verhoogd met 0,11 |
0,11 euro le 1er janvier 2009. | euro vanaf 1 januari 2009. |
A titre de montant de rattrapage pour l'année 2008, ces montants sont, | Als inhaalbedrag voor het jaar 2008 worden deze bedragen vanaf 1 |
du 1er janvier 2009 au 30 juin 2009, également majorés de 0,22 euro. | januari 2009 tot en met 30 juni 2009 eveneens verhoogd met 0,22 euro. |
Ce montant de rattrapage n'est pas lié à l'indice pivot mentionné à | Dit inhaalbedrag is niet gekoppeld aan het spilindexcijfer vermeld in |
l'article 1erbis. | artikel 1bis. |
L'Inami peut, sur simple demande, en réclamer les preuves. » | Het Riziv kan op eenvoudig verzoek hiervan de bewijzen opvragen. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 20 février 2009. | Brussel, 20 februari 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |