← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, verleende vergunning voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
20 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie | ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende algemene, per |
categorie van instellingen, verleende vergunning voor het bijhouden | |
d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique | van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld |
Avis 31.042/2 de la section de législation du Conseil d'Etat | Advies 31.042/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Ministre des Finances, le 14 décembre 2000, d'une demande d'avis, | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 december |
dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté | 2000 door de Minister van Financiën, binnen een termijn van ten |
hoogste drie dagen, verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp | |
van ministerieel besluit "tot wijziging van het ministerieel besluit | |
ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant | van 24 januari 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, |
agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, pour la | verleende vergunning voor het bijhouden van rekeningen van |
tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique", a | gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld", heeft op 18 |
donné le 18 décembre 2000 l'avis suivant : | december 2000 het volgende advies gegeven : |
Le projet n'appelle aucune observation. | Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. |
La chambre était composée de MM. Kreins, Y., conseiller d'Etat, | De kamer was samengesteld uit de heren Kreins, Y., staatsraad, |
président; Liénardy, P., conseiller d'Etat; Quertainmont, P., | voorzitter; Liénardy, P., staatsraden; Quertainmont, P., staatsraden; |
conseiller d'Etat; van Compernolle, J., assesseur, et Mme Vigneron, B., greffier. | Van Compernolle, J., assesseur en mevr. Vigneron, B., griffier. |
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de | Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Regnier, eerste |
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. P. | auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd |
Brouwers, référendaire. | opgesteld door de H. P. Brouwers, referendaris. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. | nagezien onder toezicht van de H. P. Liénardy. |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
20 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie | ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende algemene, per |
categorie van instellingen, verleende vergunning voor het bijhouden | |
d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique | van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée pour | markt van effecten van de overheidsschuld en het monetair |
la dernière fois par la loi du 15 juillet 1998, notamment l'article 3; | beleidsinstrumentarium, inzonderheid het artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
l'Etat, notamment les articles 36 et 38 à 40; | effecten van de staatsschuld, inzonderheid de artikelen 36 en 38 tot |
Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, | 40; Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende |
octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de | algemene, per categorie van instellingen, verleende vergunning voor |
titres dématérialisés de la dette publique, modifié pour la dernière | het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de |
fois le 13 octobre 1998; | overheidsschuld, laatst gewijzigd op 13 oktober 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de remplacer dans différents | 1989 et gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het gemotiveerd verzoek om spoedbehandeling, om in |
textes légaux et réglementaires la référence à la Morgan Guaranty | verschillende wet- en reglementeerde teksten verwijzing naar de Morgan |
Trust Company of New York par la référence à Euroclear Bank S.A. | Guaranty Trust Company of New York te vervangen door de verwijzing |
concomitamment au transfert, le 31 décembre 2000, à 23 heures, par la | naar de Euroclear Bank N.V. simultaan met de overdracht, op 31 |
Morgan Guaranty Trust Company of New York à Euroclear Bank S.A., des | december 2000 om 23 uur, door de Morgan Guaranty Trust Company of New |
droits et obligations résultant des opérations liées à la gestion du | York, van haar rechten en plichten voortvloeiend uit de transacties |
système Euroclear. | verbonden aan het beheer van het Euroclear-systeem. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, met toepassing van artikel 84, alinea 1, 2°, van de |
d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'article 1er, 3° de l'arrêté ministériel du 24 | Overwegende dat het artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 24 |
janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie | januari 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, |
d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de | verleende vergunning voor het bijhouden van rekeningen van |
la dette publique, octroie l'agrément en tant que teneur de | gedemate-rialiseerde effecten van de overheidsschuld, de vergunning |
comptes-titres dématérialisés, visé à l'article 3, alinéa 2 de la loi | voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten, |
du 21 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique | bedoeld bij artikel 3, lid 2 van de wet van 21 januari 1991 verleend |
et aux instruments de la politique monétaire à "Morgan Guaranty Trust | |
Company of New York, siège de Bruxelles, en sa qualité de gestionnaire | aan "Morgan Guaranty Trust Company of New York, vestiging te Brussel, |
du système Euroclear"; | in haar hoedanigheid van beheerder van het stelsel Euroclear"; |
Considérant que le système Euroclear est géré depuis 1968 par la | Overwegende dat het Euroclear systeem sedert 1968 beheerd wordt door |
succursale de Bruxelles de Morgan Guaranty Trust Company of New York; | het Brussels bijkantoor van Morgan Guaranty Trust Company of New York; |
que ce système appartient toutefois à la société de droit anglais | dat dit systeem echter toebehoort aan de vennootschap naar Engels |
Euroclear Clearance System Plc; | recht Euroclear Clearance System Plc; |
Considérant qu'en vertu d'une convention datée du 1er janvier 2000, | Overwegende dat krachtens een overeenkomst gedagtekend op 1 januari |
Morgan Guaranty Trust Company of New York a convenu avec Euroclear | 2000, Morgan Guaranty Trust Company of New York met Euroclear |
Clearance System Plc et avec la filiale de celle-ci, la société de | Clearance System Plc en met diens dochteronderneming, de vennootschap |
droit belge Euroclear Clearance System S.C., que la gestion du système | naar Belgisch recht Euroclear Clearance Sytem C.V., overeengekomen is |
Euroclear serait reprise par cette dernière et que celle-ci serait | dat het beheer van het Euroclear systeem zal overgenomen worden door |
deze laatste en dat deze hiervoor zal omgevormd worden in een | |
transformée à cet effet en établissement de crédit de droit belge sous | kredietinstelling naar Belgisch recht onder de vorm van een naamloze |
la forme d'une société anonyme dénommée Euroclear Bank; | vennootschap genaamd Euroclear Bank; |
Considérant que la transformation d'Euroclear System S.C. en société | Overwegende dat de omvorming van Euroclear System C.V. in een naamloze |
anonyme a été décidée par résolution de l'assemblée générale | vennootschap werd beslist bij besluit van de buitengewone algemene |
extraordinaire des associés du 15 mai 2000; que la même assemblée | vergadering der vennoten van 15 mei 2000; dat diezelfde bijzonder |
générale extraordinaire a décidé de changer, avec effet au moment où | algemene vergadering heeft beslist om, met ingang op het ogenblik dat |
la société sera agréée comme établissement de crédit par la Commission | de vennootschap zal goedgekeurd zijn als kredietinstelling door de |
bancaire et financière, la dénomination sociale en "Euroclear Bank" et | Commissie voor het Bank- en Financiewezen, de maatschappelijke |
d'adopter, avec effet à la même date, les autres modifications | benaming in "Euroclear Bank" te wijzigen en, met ingang op diezelfde |
statutaires requises pour l'adoption du statut d'établissement de | datum, de andere vereiste statutaire wijzigingen voor de erkenning van |
crédit en Belgique; | het statuut van kredietinstelling in België aan te nemen; |
Considérant qu' Euroclear Bank S.A. reprendra effectivement les | Overwegende dat Euroclear Bank N.V. de verrichtingen verbonden aan het |
opérations liées à la gestion du système Euroclear le 31 décembre | beheer van het Euroclear systeem effectief zal overnemen op 31 |
2000, à 23 heures, par voie de cession des droits et obligations | december 2000, om 23 uur, middels de overdracht van rechten en |
résultant de ces opérations; | verplichtingen voortkomend uit deze verrichtingen; |
Considérant qu'il convient dès lors de remplacer la référence à Morgan | Overwegende dat het bijgevolg gepast is de verwijzing naar Morgan |
Guaranty Trust Company of New York figurant à l'article 1er, 3°, a, de | Guaranty Trust Company of New York vermeld in artikel 1, 3°, a, van |
l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 par une référence à Euroclear | het ministerieel besluit van 24 januari 1991 te wijzigen in een |
Bank S.A., avec effet à la date de ce transfert, | verwijzing naar Euroclear Bank N.V., met ingang op de datum van de overdracht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 3°, a, de l'arrêté ministériel du 24 |
Artikel 1.Artikel 1, 3°, a, van het ministerieel besluit van 24 |
janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie | januari 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, |
verleende vergunning voor het bijhouden van rekeningen van | |
d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de | gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld wordt gewijzigd |
la dette publique est remplacé par : | door : |
« Euroclear Bank S.A., en sa qualité de gestionnaire du système | « Euroclear Bank N.V., in haar hoedanigheid van beheerder van het |
Euroclear; ». | Euroclear systeem; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2000 à 23 heures. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2000 om 23 uur. |
Bruxelles, le 20 décembre 2000. | Brussel, 20 december 2000. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |