← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes "
Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 AOUT 2018. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren DE MINISTER VAN JEUGD, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations, l'article 43bis, inséré par le décret du 8 mai 2008 ; | federaties, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2008; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, a) |
13, § 1er, 10°, a) ; | ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection | april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en |
pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à | selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van |
destination des jeunes ; | de informatie bestemd voor de jongeren; |
Overwegende dat artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet van | |
Considérant que l'article 43bis, § 3, du décret du 20 juillet 2000 | 20 juli 2000 bepaalt dat de leden aangesteld worden door de Regering |
précité prévoit que les membres sont désignés par le Gouvernement pour | |
un terme de quatre ans renouvelable ; | voor een hernieuwbare periode van vier jaar; |
Considérant que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 3 avril | Overwegende dat het mandaat van de leden benoemd bij het besluit van 3 |
2014 est arrivé à échéance le 4 avril 2018 et qu'il convient donc de | april 2014 op 4 april 2018 beëindigd wordt en dat de samenstelling van |
renouveler la composition du Comité ; | het Comité bijgevolg hernieuwd moet worden ; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden bedoeld |
nomination inscrites à l'article 43bis, § 3, du décret du 20 juillet | in artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet van 20 juli 2000 |
2000 précité ; qu'en effet : | vervullen : |
- les membres visés à l'article 1er, 1°, du présent arrêté ont été | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1°, van dit besluit |
proposés par la Commission consultative des Maisons et Centres de | inderdaad voorgedragen worden door de Adviescommissie voor Jeugdhuizen |
jeunes en qualité d'experts en matière de jeunesse et d'information | en -centra als deskundigen inzake jeugd en informatie die niet |
non-issus d'un Centre d'information des jeunes, ni d'une fédération de | afkomstig zijn uit een Informatiecentrum voor jongeren, noch uit een |
Centres d'information des jeunes ; | federatie van Informatiecentrum voor jongeren; |
- les membres visés à l'article 1er, 2°, du présent arrêté ont été | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2°, van dit besluit |
proposés par l'administration en qualité de délégués du Ministère de | door de Administratie voorgedragen worden als afgevaardigden van het |
la Communauté française ; | Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
- les membres visés à l'article 1er, 3°, du présent arrêté ont été | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit |
proposés par la Commission consultative des Maisons et Centres de | inderdaad voorgedragen worden door de Adviescommissie voor Jeugdhuizen |
jeunes, sur avis de la sous-commission de concertation sur | en -centra, op advies van de Overlegsubcommissie voor de |
l'information des jeunes, en qualité d'experts en matière de jeunesse | jongereninformatie, als deskundigen inzake jeugd en informatie |
et d'information issus d'un Centre d'information des jeunes agréé ou | afkomstig uit een erkend Informatiecentrum voor jongeren of een |
d'une fédération agréée de Centres d'information des jeunes ; | erkende federatie van Informatiecentra voor jongeren; |
Considérant que la composition du Comité, telle que fixée par le | Overwegende dat de samenstelling van het Comité, zoals bepaald in dit |
présent arrêté, respecte le quota fixé à l'article 3 du décret du 3 | besluit, het quotum bedoeld in artikel 3 van het bovenvermelde decreet |
avril 2014 précité, | van 3 april 2014 naleeft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres avec voix délibérative du Comité |
Artikel 1.Worden benoemd tot stemgerechtigd lid van het oriëntatie- |
d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la | en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit |
qualité de l'information à destination des jeunes : | van de informatie bestemd voor de jongeren : |
1° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information | 1° als deskundige inzake jeugd en informatie die niet afkomstig is uit |
non-issus d'un Centre d'information des jeunes, ni d'une fédération de | een Informatiecentrum voor jongeren, noch uit een federatie van |
Centres d'information des jeunes : | Informatiecentra voor jongeren: |
EFFECTIFSUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Monsieur CRESPO Carlos | De heer CRESPO Carlos |
Boulevard de l'Empereur, 15 | Keizerlaan, 15 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Monsieur RENOIRTE Michaël | De heer RENOIRTE Michaël |
Rue Saint-Ghislain, 20 | Sint-Gisleinsstraat, 20 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
2° au titre de délégués du Ministère de la Communauté française : | 2° als afgevaardigde van het Ministerie van de Franse Gemeenschap : |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Madame GILLARD Anne-Rose Madame SWALUE Anne | Mevr. GILLARD Anne-Rose Mevr. SWALUE Anne |
Boulevard Léopold II, 44 Boulevard Léopold II, 44 | Leopold II-laan, 44 Leopold II-laan, 44 |
1080 BRUXELLES 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL 1080 BRUSSEL |
Madame COCCHINI Lidia Monsieur Régis LAURENT | Mevr. COCCHINI Lidia De heer Régis LAURENT |
Boulevard Léopold II, 44 Boulevard Léopold II, 44 | Leopold II-laan, 44 Leopold II-laan, 44 |
1080 BRUXELLES 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL 1080 BRUSSEL |
Madame MICHEL Anne Madame BOGAERT Emmanuelle | Mevr. MICHEL Anne Mevr. BOGAERT Emmanuelle |
Boulevard Léopold II, 44 Boulevard Léopold II, 44 | Leopold II-laan, 44 Leopold II-laan, 44 |
1080 BRUXELLES 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL 1080 BRUSSEL |
Madame CASSART Florence | Mevr. CASSART Florence |
Boulevard Léopold II, 44 | Leopold II-laan, 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
3° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information issus | 3° als deskundige inzake jeugd en informatie die afkomstig is uit een |
d'un Centre d'information des jeunes agréé ou d'une fédération agréée | erkend Informatiecentrum voor jongeren of een erkende federatie van |
de Centres d'information des jeunes : | Informatiecentra voor jongeren : |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Madame VANDOOREN Marie-Pierre Madame BERNARD Audrey | Mevr. VANDOOREN Marie-Pierre Mevr. BERNARD Audrey |
Rue Armée Grouchy, 20 Rue Armée Grouchy, 20 | Rue Armée Grouchy, 20 Rue Armée Grouchy, 20 |
5000 NAMUR 5000 NAMUR | 5000 NAMEN 5000 NAMEN |
Monsieur BOGAERTS Christian Madame BECKERS Muriel | De heer BOGAERTS Christian Mevr. BECKERS Muriel |
Rue du Pinson, 19 Rue du Corbeau, 114 | Vinkstraat, 19 Raafstraat, 114 |
1170 BRUXELLES 1030 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL 1030 BRUSSEL |
Madame ACHBANY Nadia Madame BOSSU Donatienne | Mevr. ACHBANY Nadia Mevr. BOSSU Donatienne |
Rue Saint-Ghislain, 29 Rue Saint-Ghislain, 29 | Sint-Gisleinsstraat, 29 Sint-Gisleinsstraat, 29 |
1000 BRUXELLES 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL 1000 BRUSSEL |
Monsieur BARALDI Patrick Monsieur BIAR Frédéric | De heer BARALDI Patrick De heer BIAR Frédéric |
Rue J. Saintraint, 12 Rue des Récollets, 32 | Rue J. Saintraint, 12 Rue des Récollets, 32 |
5000 NAMUR 4020 LIEGE | 5000 NAMEN 4020 LUIK |
Madame MANDIAUX Arielle Monsieur FINNE Clément | Mevr. MANDIAUX Arielle De heer FINNE Clément |
Rue des Tuileries, 7 Rue du Beffroi, 4 | Rue des Tuileries, 7 Rue du Beffroi, 4 |
7000 MONS 5000 NAMUR | 7000 BERGEN 5000 NAMEN |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2014 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de | april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en |
sélection pour la production, la diffusion et la qualité de | selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van |
l'information à destination des jeunes est abrogé. | de informatie bestemd voor de jongeren, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Bruxelles, le 20 août 2018. | Brussel, 20 augustus 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |