Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een plussubsidie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
20 AOUT 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 20 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions | besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de |
d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de | voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde |
coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, | voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een plussubsidie DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), notamment l'article 12 ; | artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende |
conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, | |
points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de | de voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde |
groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de | voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van |
subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de | doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de |
voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire | subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en |
pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et | de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met |
une subvention supplémentaire, articles 58, alinéa premier, 3°, 60, | een vergunning groepsopvang en een plussubsidie, artikel 58, eerste |
alinéa premier, 4° et 5°, et 62, alinéa premier, 3° ; | lid, 3°, artikel 60, eerste lid, 4° en 5°, en artikel 62, eerste lid, |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2014 ; | 3° ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | |
Considérant la nécessité urgente d'un arrête ministériel en vue | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'exécuter, à partir du 1er avril 2014, l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat er dringend een ministerieel besluit nodig is om het |
flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions d'agrément et de | besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de |
subventionnement de structures mandatées, points de coordination et | voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde |
pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les | voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van |
conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux | doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de |
d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour | subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en |
une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une | de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met |
autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire. | een vergunning groepsopvang en een plussubsidie uit te voeren, met |
Dans cet arrêté, un certain nombre de délégations sont faites au | ingang van 1 april 2014. In dat besluit worden enkele delegaties |
Ministre. Sans l'exécution de ces délégations, il existe un vide | gedaan aan de minister. Zonder de uitvoering van die delegaties |
juridique pour un certain nombre d'affaires relatives aux attestations | bestaat er een juridisch vacuüm voor een aantal zaken met betrekking |
et certifications, | tot de attesten en kwalificatiebewijzen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 : l'arrête du | 1° besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014: het besluit van de |
Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions | Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de voorwaarden voor de |
d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de | erkenning en de subsidie van gemandateerde voorzieningen, |
coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes | coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en |
cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de | de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten |
services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les | buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een |
conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs | aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning |
ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention | groepsopvang en een plussubsidie; |
supplémentaire ; 2° arrêté ministériel du 23 mai 2014 : l'arrêté ministériel du 23 mai | 2° ministerieel besluit van 23 mei 2014: het ministerieel besluit van |
2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil | 23 mei 2014 tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse |
extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de l'arrêté | Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het |
ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, | ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel |
40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce | 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, |
qui est des certifications et des attestations. | wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten. |
CHAPITRE 2. - Service local | HOOFDSTUK 2. - Lokale dienst |
Section 1re. - Responsable | Afdeling 1. - Verantwoordelijke |
Art. 2.La certification, visée à l'article 58, alinéa premier, 3°, de |
Art. 2.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 58, eerste lid, 3°, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est l'une des | van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, is een van de |
certifications, visées à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 mai | kwalificatiebewijzen, vermeld in artikel 3 van het ministerieel |
2014. | besluit van 23 mei 2014. |
Section 2. - Accompagnateur d'enfants | Afdeling 2. - Kinderbegeleider |
Art. 3.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 3.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
cas d'enfants, visée à l'article 60, alinéa premier, 4°, de l'arrêté | vermeld in artikel 60, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est une attestation telle | Regering van 4 juli 2014, is een attest als vermeld in artikel 2 van |
que visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mai 2014. | het ministerieel besluit van 23 mei 2014. |
Art. 4.La certification, visée à l'article 60, alinéa premier, 5°, de |
Art. 4.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 60, eerste lid, 5°, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est une | van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, is een |
certification, telle que visée à l'article 5 de l'arrêté ministériel | kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5 van het ministerieel |
du 23 mai 2014. | besluit van 23 mei 2014. |
Section 3. - Travailleur de groupe cible | Afdeling 3. - Doelgroepwerknemer |
Art. 5.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 5.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
cas d'enfants, visée à l'article 62, alinéa premier, 3°, de l'arrêté | vermeld in artikel 62, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est l'attestation, visée à | Regering van 4 juli 2014, is het attest, vermeld in artikel 3 van dit |
l'article 3 du présent arrêté. | besluit. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014 et |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014 en |
cessera de produire ses effets le 31 décembre 2014. | houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2014. |
Bruxelles, le 20 août 2014. | Brussel, 20 augustus 2014. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |