← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante à Namur en raison du chômage de la Meuse "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante à Namur en raison du chômage de la Meuse | Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op de visvangst in de Maas vanaf de Franse grens tot de stuw van La Plante wegens stilleggen van de Maas |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la | 19 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot invoering van een |
pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante | tijdelijk verbod op de visvangst in de Maas vanaf de Franse grens tot |
à Namur en raison du chômage de la Meuse | de stuw van La Plante wegens stilleggen van de Maas |
Le Ministre de la Pêche, | De Minister van Visvangst, |
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4, 2°; | het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux | 4, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 |
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, | betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de |
l'article 7, 2°, e) et f); | beoefening van de visvangst, inzonderheid op artikel 7, 2°, e) en f); |
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin | Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
Meuse amont transmis le 9 septembre 2022; | deelstroomgebied van de Maas Bovenmaas, overgemaakt op 9 september 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le chômage de la Meuse débutera le 24 septembre 2022 à | Overwegende dat de Maas wordt stilgelegd vanaf 24 september 2022 om |
19h30 pour prendre fin le 17 octobre 2022 à 6h00; | 19u30 tot en met 17 oktober om 6u00; |
Considérant que le niveau de la Meuse va baisser de 10 cm par heure et | Overwegende dat het Maaspeil met 10 cm per uur zal dalen en dat de |
que le fleuve va progressivement retrouver son cours naturel; | stroom zich geleidelijk in zijn natuurlijke loop terug zal trekken; |
Considérant qu'au cours de cette opération, des poissons risquent de | Overwegende dat vissen bij deze operatie dreigen gevangen te blijven |
rester piégés dans les poches d'eau déconnectées du cours principal de | in door het zakkende waterpeil veroorzaakte waterplassen die niet meer |
la Meuse qui se forment lors de la diminution du niveau d'eau; | communiceren met de hoofdwaterloop van de Maas; |
Considérant que les niveaux anormalement bas et la réduction drastique | Overwegende dat de abnormaal lage waterpeilen en de daaruit volgende |
d'habitats qui en découle conduisent à une concentration du poisson | drastische vermindering van de habitats ervoor zorgen, dat vissen in |
dans les habitats restants; | de overige habitats geconcentreerd zullen zijn; |
Considérant que ces conditions engendrent une situation de stress pour | Overwegende dat deze voorwaarden een stress-situatie bij de vissen zal |
les poissons, qu'elles favorisent leur regroupement et qu'elles en | veroorzaken, waardoor zij zullen samenscholen en het vangen ervan |
facilitent également la capture; | daardoor wezenlijk vergemakkelijkt wordt; |
Considérant qu'il convient de favoriser la quiétude du poisson afin | Overwegende dat het raadzaam is de rust van de vissen te bevorderen om |
d'assurer sa survie pendant la durée du chômage; | hun overleving tijdens deze stilleggingsperiode te verzekeren; |
Considérant que la Meuse est une voie hydraulique, que le droit de | Overwegende dat de Maas een waterweg is, dat het visrecht het Waals |
pêche appartient à la Région wallonne et que la Région y permet | Gewest toebehoort en dat het Gewest aan eenieder die houder is van een |
l'exercice du droit de pêche à tout titulaire d'un permis de pêche, | visvergunning het uitoefenen van het visrecht toestaat, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La pêche est temporairement interdite sur le cours |
Artikel 1.De visvangst wordt tijdelijk verboden in de hoofdwaterloop |
principal de la Meuse ainsi que sur ses annexes depuis la frontière | van de Maas, evenals op de bijwaterlopen ervan vanaf de Franse grens |
française (KM 0) jusqu'au barrage de La Plante (KM 45) à Namur. | (KM 0) tot aan de stuw van La Plante (KM 45) te Namen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 septembre 2022 à |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking om 24 september 2022 om 19u30 en |
19h30 et est d'application jusqu'au 17 octobre 2022 à 6h00. | is van toepassing tot 17 oktober 2022 om 6u00. |
Namur, le 19 septembre 2022. | Namen, 19 september 2022. |
W. BORSUS | W. BORSUS |