Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/09/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante à Namur en raison du chômage de la Meuse "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante à Namur en raison du chômage de la Meuse Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op de visvangst in de Maas vanaf de Franse grens tot de stuw van La Plante wegens stilleggen van de Maas
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la 19 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot invoering van een
pêche dans la Meuse de la frontière française au barrage de La Plante tijdelijk verbod op de visvangst in de Maas vanaf de Franse grens tot
à Namur en raison du chômage de la Meuse de stuw van La Plante wegens stilleggen van de Maas
Le Ministre de la Pêche, De Minister van Visvangst,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4, 2°; het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, §
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux 4, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
l'article 7, 2°, e) et f); beoefening van de visvangst, inzonderheid op artikel 7, 2°, e) en f);
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het
Meuse amont transmis le 9 septembre 2022; deelstroomgebied van de Maas Bovenmaas, overgemaakt op 9 september 2022;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le chômage de la Meuse débutera le 24 septembre 2022 à Overwegende dat de Maas wordt stilgelegd vanaf 24 september 2022 om
19h30 pour prendre fin le 17 octobre 2022 à 6h00; 19u30 tot en met 17 oktober om 6u00;
Considérant que le niveau de la Meuse va baisser de 10 cm par heure et Overwegende dat het Maaspeil met 10 cm per uur zal dalen en dat de
que le fleuve va progressivement retrouver son cours naturel; stroom zich geleidelijk in zijn natuurlijke loop terug zal trekken;
Considérant qu'au cours de cette opération, des poissons risquent de Overwegende dat vissen bij deze operatie dreigen gevangen te blijven
rester piégés dans les poches d'eau déconnectées du cours principal de in door het zakkende waterpeil veroorzaakte waterplassen die niet meer
la Meuse qui se forment lors de la diminution du niveau d'eau; communiceren met de hoofdwaterloop van de Maas;
Considérant que les niveaux anormalement bas et la réduction drastique Overwegende dat de abnormaal lage waterpeilen en de daaruit volgende
d'habitats qui en découle conduisent à une concentration du poisson drastische vermindering van de habitats ervoor zorgen, dat vissen in
dans les habitats restants; de overige habitats geconcentreerd zullen zijn;
Considérant que ces conditions engendrent une situation de stress pour Overwegende dat deze voorwaarden een stress-situatie bij de vissen zal
les poissons, qu'elles favorisent leur regroupement et qu'elles en veroorzaken, waardoor zij zullen samenscholen en het vangen ervan
facilitent également la capture; daardoor wezenlijk vergemakkelijkt wordt;
Considérant qu'il convient de favoriser la quiétude du poisson afin Overwegende dat het raadzaam is de rust van de vissen te bevorderen om
d'assurer sa survie pendant la durée du chômage; hun overleving tijdens deze stilleggingsperiode te verzekeren;
Considérant que la Meuse est une voie hydraulique, que le droit de Overwegende dat de Maas een waterweg is, dat het visrecht het Waals
pêche appartient à la Région wallonne et que la Région y permet Gewest toebehoort en dat het Gewest aan eenieder die houder is van een
l'exercice du droit de pêche à tout titulaire d'un permis de pêche, visvergunning het uitoefenen van het visrecht toestaat,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La pêche est temporairement interdite sur le cours

Artikel 1.De visvangst wordt tijdelijk verboden in de hoofdwaterloop

principal de la Meuse ainsi que sur ses annexes depuis la frontière van de Maas, evenals op de bijwaterlopen ervan vanaf de Franse grens
française (KM 0) jusqu'au barrage de La Plante (KM 45) à Namur. (KM 0) tot aan de stuw van La Plante (KM 45) te Namen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 septembre 2022 à

Art. 2.Dit besluit treedt in werking om 24 september 2022 om 19u30 en

19h30 et est d'application jusqu'au 17 octobre 2022 à 6h00. is van toepassing tot 17 oktober 2022 om 6u00.
Namur, le 19 septembre 2022. Namen, 19 september 2022.
W. BORSUS W. BORSUS
^