Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/09/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche "
Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche Ministerieel besluit betreffende aanvullende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant des mesures 19 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit betreffende aanvullende
complémentaires temporaires pour l'exécution du régime communautaire tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire
de conservation et de gestion des ressources de pêche regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en 22 april 1999 en bij
l'arrêté royal du 22 février 2001; het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
notamment l'article 18; beheer van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; 2004 en 19 oktober 2004;
Vu le Règlement (CE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993 Gelet op de verordening (EG) nr. 3690/1993 van de Raad van 20 december
établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux 1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de
informations minimales que doivent contenir les licences de pêche; minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten;
Vu le Règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 Gelet op de verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december
relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de
halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche; visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en, voor vissersvaartuigen van de Gemeenschap, in andere
bateau de pêches communautaires, dans les eaux soumises à des wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling
limitations de capture; van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures Overwegende dat onverwijld aanvullende tijdelijke beperkende
complémentaires temporaires de conservation relatives à l'utilisation maatregelen moeten genomen worden m.b.t. het gebruik van de
des licences de pêche afin d'assurer la continuité et la durabilité de visvergunningen teneinde de continuïteit en de duurzaamheid van het
la gestion en matière de conservation et de gestion des ressources de beleid inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden te
pêche, verzekeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° licence de pêche : la licence qui a été délivrée par le Service 1° visvergunning : de vergunning die werd afgeleverd door de Dienst in
portant exécution de l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de
de pêche; instandhouding en het beheer van de visbestanden;
2° le Service : le Service de la Pêche maritime de la Division de la 2° de Dienst : de Dienst Zeevisserij van de Afdeling Landbouw- en
Politique agricole et de la Pêche de l'Administration de l'Agriculture Visserijbeleid bij de Administratie Land- en Tuinbouw van het
et de l'Horticulture, Vrijhavenstraat 5, 8400 Ostende; Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Vrijhavenstraat 5, 8400

Art. 2.§ 1er. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service

Oostende.

Art. 2.§ 1. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan

au propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au de eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd minstens
moins quatre mois avant la vente du bateau de peche si le propriétaire vier maanden vóór de verkoop van het vissersvaartuig bij de Dienst
procède à la vente. L'acheteur peut demander une nouvelle licence de indien de eigenaar overgaat tot verkoop. De koper kan een nieuwe
pêche auprès du Service. La licence ne peut être délivrée par le visvergunning aanvragen bij de Dienst. De nieuwe visvergunning kan
Service et ne peut être utilisée par les acheteurs au plus tôt un mois door de Dienst slechts worden uitgereikt en kan door de kopers slechts
après la vente du bateau de pêche. worden gebruikt ten vroegste één maand na de verkoop van het
vissersvaartuig.
§ 2. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service au § 2. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan de
propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au moins eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd bij de Dienst
quatre mois avant le remplacement du bateau de pêche si le minstens vier maanden vóór de vervanging van het vissersvaartuig
propriétaire remplace le bateau de pêche par un bateau de pêche indien de eigenaar het vissersvaartuig vervangt door een nieuwgebouwd
nouvellement construit ou par un bateau de pêche existant sans licence of door een bestaand vissersvaartuig zonder visvergunning. Deze
de pêche. Ce propriétaire peut demander une nouvelle licence de pêche eigenaar kan een nieuwe visvergunning aanvragen bij de Dienst. De
auprès du Service. La nouvelle licence de pêche ne peut être délivrée nieuwe visvergunning kan door de Dienst slechts worden uitgereikt en
par le Service et ne peut être utilisée par le propriétaire au plus kan door de eigenaar slechts worden gebruikt ten vroegste één maand na
tôt un mois après le remplacement du bateau de pêche. de vervanging van het vissersvaartuig.
§ 3. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service au § 3. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan de
propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au moins eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd bij de Dienst
quatre mois avant la transmission de la gestion ou l'utilisation du minstens vier maanden vóór de overdracht van het beheer of het gebruik
bateau de pêche si le propriétaire transmet la gestion ou van het vissersvaartuig indien de eigenaar het beheer of het gebruik
l'utilisation du bateau de pêche ou si le propriétaire a été déclaré van het vissersvaartuig overdraagt of indien de eigenaar failliet
en cas de faillite et le curateur reprend la gestion. La transmission wordt verklaard en de curator het beheer overneemt. De overdracht van
de la gestion ou de l'utilisation est mentionnée sur la licence de het beheer of het gebruik van het vissersvaartuig wordt door de Dienst
pêche par le Service. La licence de pêche ne peut être remise au op de visvergunning vermeld. De visvergunning kan door de Dienst
propriétaire ou au curateur par le Service au plus tôt un mois après slechts terug worden gegeven aan de eigenaar of aan de curator ten
la transmission de la gestion ou de l'utilisation. vroegste één maand na de overdracht van het beheer of het gebruik.

Art. 3.En cas de non-respect des délais prévues aux § 1er, § 2 et § 3

Art. 3.Bij niet naleving van de termijnen vermeld in § 1, § 2 en § 3

de l'article 2, la licence de pêche est échue et doit être remise au van artikel 2 vervalt de visvergunning en moet ze bij de Dienst worden
Service. La capacité afférente à la licence de pêche est mise à la ingeleverd. De capaciteit, verbonden aan de visvergunning komt ter
disposition du Service. beschikking van de Dienst.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour après de sa

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag na de bekendmaking ervan

publication au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, 19 septembre 2005. Brussel, 19 september 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^