Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des agences de voyage "
Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des agences de voyage Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van reisagentschappen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel déterminant les modèles visés 19 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen
aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van
agences de voyage reisagentschappen
Le Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur De Minister belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel
et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage; Gelet op de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de
reisagentschappen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
septembre 2012 portant statut des agences de voyage, les articles 5, september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, de
11, § 1er, 12 et 23, § 1er; artikelen 5, 11, § 1 en 23, § 1;
Considérant que le présent arrêté est nécessaire à l'exécution des Overwegende dat dit besluit nodig is voor de uitvoering van voornoemde
dispositions réglementaires précitées; reglementaire bepalingen;
Considérant que ces dispositions entrent en vigueur le 18 octobre 2012; Overwegende dat deze bepalingen in werking treden op 18 oktober 2012;
Considérant qu'il est donc indispensable de pouvoir consulter et Overwegende dat het aldus onontbeerlijk is dat de te eerbiedigen
utiliser sans délai, les modèles à respecter des formulaires modellen voor het formulier van de vergunning, de aanvraagformulieren
d'autorisation, de demande relative à l'autorisation, de déclaration betreffende de vergunning, het formulier van de voorafgaande
préalable et de l'écusson, verklaring en het schild,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le formulaire de délivrance de l'autorisation visé à

l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Het formulier van de vergunning als bedoeld in artikel 5

Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de
voyages est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1re.

Art. 2.Le formulaire à introduire en vue de demander l'autorisation

d'exercer l'activité d'agence de voyages visé à l'article 11, § 1er,
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
septembre 2012 portant statut des agences de voyages est établi september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, wordt
vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij dit besluit gevoegde model.
conformément au modèle figurant à l'annexe 2.

Art. 2.Het in te dienen aanvraagformulier tot het bekomen van de

Art. 3.Le formulaire à introduire en vue de déclarer l'exercice de

vergunning als bedoeld in artikel 11, § 1, van het besluit van de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het
statuut van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als
bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model.
l'activité d'agence de voyages de manière occasionnelle ou temporaire

Art. 3.Het in te dienen formulier van de voorafgaande verklaring als

visé à l'article 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région bedoeld in artikel 23, § 1, van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut
de voyage est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3. van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als bijlage 3 bij
dit besluit gevoegde model.

Art. 4.L'écusson visé à l'article 8, 4°, de l'ordonnance du 22 avril

Art. 4.Het schild als bedoeld in artikel 8, 4°, van de ordonnantie

2010 portant statut des agences de voyage et à l'article 12 de van 22 april 2010 houdende het statuut van reisagentschappen en in
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
septembre 2012 portant statut des agences de voyage, est établi van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen,
conformément au modèle figurant en annexe 4. wordt vastgesteld volgens het als bijlage 4 bij dit besluit gevoegde
Bruxelles, le 19 octobre 2012. model. Brussel, 19 oktober 2012.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et de la Recherche Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
ANNEXES BIJLAGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 octobre 2012 les Gezien om bijgevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19
modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23 § 1er, de l'arrêté oktober 2012, de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre en 23 § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
2012 portant statut des agences de voyages. van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen.
Bruxelles, le 19 octobre 2012. Brussel, 19 oktober 2012.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Economie, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^