Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/10/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
19 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 19 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of erkenning van de
suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot
d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van
de Interdepartementale Raad van Beroep
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare
l'administration, besturen,
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifée par la loi du 17 juillet 1997; bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84, §§ 1er, 3, 4 et 5, modifié par les statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 1, 3, 4
arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, en 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 1
12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993, par la loi du 22 augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 21 november 1991, 4
juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 31 mars 1995 et 13 mai maart 1993, bij de wet van 22 juli 1993 en bij de koninklijke
1999; besluiten van 31 maart 1995 en 13 mei 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in,
greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige
Chambre de Recours interdépartementale, afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 mai 1999

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 mei 1999

désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de
désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de
allemande de la Chambre de Recours interdépartementale sont apportées griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de
Interdepartementale Raad van Beroep worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° dans les désignations pour le Ministère des Affaires étrangères, du 1° in de aanwijzingen voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement : Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking worden :
- les mots « Coopération au Développement » sont remplacés par les - het woord « Ontwikkelingssamenwerking » vervangen door de woorden «
mots « Coopération internationale »; Internationale Samenwerking »;
- sous « a) en qualité d'assesseur : » les mots « monsieur Eugène - onder « a) als assessor : » de woorden « de heer Eugène Schoffers,
Schoffers, conseiller adjoint; » sont remplacés par les mots « madame adjunct-adviseur; » vervangen door de woorden « mevrouw Cécile
Cécile Vanhoutte traducteur-réviseur; »; Vanhoutte, vertaler-revisor; »;
2° dans les désignations pour le Ministère des Finances la disposition 2° in de aanwijzingen voor het Ministerie van Financiën wordt de
sous « a) en qualité d'assesseurs : » est remplacée par la disposition bepaling onder « a) als assessoren : » vervangen door de volgende
suivante : « madame Georgette Franssen, inspecteur d'administration bepaling : « mevrouw Georgette Franssen, inspecteur bij een fiscaal
fiscale et messieurs Jean-Marie Frings et Ghislain Schoeffers, tous bestuur en de heren Jean-Marie Frings en Ghislain Schoeffers, beiden
deux inspecteur principal d'administration fiscale et monsieur August eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en de heer August
Spoden, président d'un comité d'acquisition; ». Spoden, voorzitter van een aankoopcomité; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1999.

Bruxelles, le 19 octobre 2000. Brussel, 19 oktober 2000.
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^