← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
19 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 4 mai 1999 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs | ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of erkenning van de |
suppléants et désignant le greffier-rapporteur pour la section | assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot |
d'expression allemande de la Chambre de Recours interdépartementale | aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van |
de Interdepartementale Raad van Beroep | |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 84, §§ 1er, 3, 4 et 5, modifié par les | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 1, 3, 4 |
arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, | en 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 1 |
12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993, par la loi du 22 | augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 21 november 1991, 4 |
juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 31 mars 1995 et 13 mai | maart 1993, bij de wet van 22 juli 1993 en bij de koninklijke |
1999; | besluiten van 31 maart 1995 en 13 mei 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of |
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant le | erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, |
greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la | en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige |
Chambre de Recours interdépartementale, | afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 |
désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et | tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de |
désignant le greffier-rapporteur pour la section d'expression | plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de |
allemande de la Chambre de Recours interdépartementale sont apportées | griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de |
Interdepartementale Raad van Beroep worden de volgende wijzigingen | |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° dans les désignations pour le Ministère des Affaires étrangères, du | 1° in de aanwijzingen voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement : | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking worden : |
- les mots « Coopération au Développement » sont remplacés par les | - het woord « Ontwikkelingssamenwerking » vervangen door de woorden « |
mots « Coopération internationale »; | Internationale Samenwerking »; |
- sous « a) en qualité d'assesseur : » les mots « monsieur Eugène | - onder « a) als assessor : » de woorden « de heer Eugène Schoffers, |
Schoffers, conseiller adjoint; » sont remplacés par les mots « madame | adjunct-adviseur; » vervangen door de woorden « mevrouw Cécile |
Cécile Vanhoutte traducteur-réviseur; »; | Vanhoutte, vertaler-revisor; »; |
2° dans les désignations pour le Ministère des Finances la disposition | 2° in de aanwijzingen voor het Ministerie van Financiën wordt de |
sous « a) en qualité d'assesseurs : » est remplacée par la disposition | bepaling onder « a) als assessoren : » vervangen door de volgende |
suivante : « madame Georgette Franssen, inspecteur d'administration | bepaling : « mevrouw Georgette Franssen, inspecteur bij een fiscaal |
fiscale et messieurs Jean-Marie Frings et Ghislain Schoeffers, tous | bestuur en de heren Jean-Marie Frings en Ghislain Schoeffers, beiden |
deux inspecteur principal d'administration fiscale et monsieur August | eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en de heer August |
Spoden, président d'un comité d'acquisition; ». | Spoden, voorzitter van een aankoopcomité; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1999. |
Bruxelles, le 19 octobre 2000. | Brussel, 19 oktober 2000. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |