Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale autonome de la Communauté française de Martelange à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale | 19 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van |
autonome de la Communauté française de Martelange à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14; | de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2013 autorisant l'école fondamentale | Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2013 waarbij de |
de Martelange à organiser un apprentissage par immersion; | organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Ecole fondamentale | fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange; |
Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de Ecole | |
autonome de la Communauté française de MARTELANGE sise rue de la Poste | fondamentale autonome de la Communauté Française, rue de la Poste 10, |
10, à 6630 MARTELANGE, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage | te 6630 Martelange, om taalbadonderwijs verder te kunnen organiseren; |
par immersion; Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op de voordracht van de Algemene dienst Onderwijs georganiseerd |
organisé par la Communauté française du 26 avril 2016, | door de Franse Gemeenschap, van 26 april 2016, |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation d'un apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, dès l'année scolaire 2016-2017, selon les modalités suivantes : Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Besluit : Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans te organiseren vanaf het schooljaar 2016-2017, volgens de volgende nadere regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaats Gekozen taal Schooljaren waarop het taalbadonderwijs betrekking heeft |
Ecole fondamentale autonome de la Communauté française | Ecole fondamentale autonome de la Communauté française |
Rue de la Poste, 10 | Rue de la Poste, 10 |
6630 - MARTELANGE | 6630 Martelange |
Idem | Idem |
Allemand | Duits |
De la 3e année de l'enseignement maternel à la 2e année de | Van het derde jaar kleuteronderwijs tot het tweede jaar lager |
l'enseignement primaire | onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Bruxelles, le 19 mai 2016. | Brussel, 19 mei 2016. |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |