← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal du Condroz à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion "
Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal du Condroz à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal du Condroz |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée Royal du | 19 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van |
Condroz à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal du Condroz |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; | de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2012 autorisant l'apprentissage | Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2012 waarbij de |
par immersion pour une durée de trois ans à compter de l'année | organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van |
scolaire 2012-2013; | drie jaar vanaf het schooljaar 2012 - 2013; |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal du | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het Athénée Royal du |
Condroz sis square Omer Bertrand 1, à 5590 CINEY, de poursuivre | Condroz, square Omer Bertrand 1, te 5590 Ciney, om taalbadonderwijs |
l'organisation d'un apprentissage par immersion; | verder te kunnen organiseren; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op de voordracht van de Algemene dienst Onderwijs georganiseerd |
organisé par la Communauté française du 26 avril 2016, | door de Franse Gemeenschap, van 26 april 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'établissement d'enseignement secondaire suivant, |
Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor secundair onderwijs, |
organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd |
l'apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la | taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere |
grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, dès | moderne taal dan het Frans verder te organiseren vanaf het schooljaar |
l'année scolaire 2015-2016, selon les modalités suivantes : | 2015-2016, volgens de volgende nadere regels : |
Nom et adresse du siège administratif | Naam en adres van de administratieve zetel |
Implantation concernée | Betrokken vestigingsplaats |
Langue choisie | Gekozen taal |
Années d'études concernées | Schooljaren waarop het taalbadonderwijs betrekking heeft |
Athénée Royal du Condroz | Athénée Royal du Condroz |
Square Omer Bertrand, 1 | Square Omer Bertrand, 1 |
5590 - CINEY | 5590 Ciney |
Idem | Idem |
Anglais | Engels |
1er degré de l'enseignement secondaire | Eerste graad van het secundair onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Bruxelles, le 19 mai 2016. | Brussel, 19 mei 2016. |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |