← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de l'ASBL Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de l'ASBL Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 MAI 2009. - Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement | 19 MEI 2009. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de |
de l'agrément de l'ASBL Centre d'Orientation et de Formation aux | hernieuwing van de erkenning van « Centre d'Orientation et de |
Technologies nouvelles en tant qu'initiative locale de développement | Formation aux Technologies nouvelles » VZW als plaatselijk initiatief |
de l'emploi | voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de artikelen |
des entreprises d'insertion, les articles 9 et 12; | 9 en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
septembre 2005 portant l'agrément d'entreprises d'insertion ou | september 2005 houdende de erkenning van inschakelingsondernemingen of |
d'initiatives locales de développement de l'emploi; | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 24 °; | gewijzigd, artikel 5, 24°; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
de l'économie sociale, donné le 25 mars 2009; | de sociale economie, gegeven op 25 maart 2009; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; | |
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; | Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie |
Considérant que, en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement | overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant | Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de |
exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
des entreprises d'insertion, la plate-forme de concertation de | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen vertegenwoordigers |
l'économie sociale est habilitée à entendre les représentants de toute | kan horen van elke vereniging die de erkenning aanvraagt, hetzij op |
association qui demande un agrément, soit de sa propre initiative, | eigen initiatief, hetzij op haar verzoek; |
soit suite à une demande; | |
Considérant que, lors de l'audition du 25 mars 2009, l'association a | Overwegende dat de vereniging ter gelegenheid van de hoorzitting van |
déclaré que l'accueil de jour des enfants jusqu'à l'âge de trois ans, | 25 maart 2009 verklaard heeft dat de dagopvang voor kinderen tot drie |
activité pour laquelle le renouvellement de l'agrément en tant | jaar, activiteit waarvoor de hernieuwing van de erkenning als |
qu'initiative locale de développement de l'emploi a été demandé, est | plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
la même que celle d'ores et déjà agréée par l'Office de la Naissance | wordt gevraagd, dezelfde activiteit betreft als deze die inmiddels |
et de l'Enfance de la Communauté française; | erkend werd door de Office de la Naissance et de l'Enfance van de |
Franse Gemeenschap; | |
Considérant que de la sorte, l'association bénéficie d'un agrément | Overwegende dat de vereniging voor bedoelde activiteit aldus een |
pour ladite activité en vertu du décret du 17 juillet 2002 de la | erkenning geniet krachtens het decreet van 17 juli 2002 van de Franse |
Communauté française portant réforme de l'Office de la Naissance et de | Gemeenschap houdende hervorming van de Office de la Naissance et de |
l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » ; | l'Enfance, afgekort « O.N.E. » ; |
Considérant qu'en vertu de l'article 6 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 6 van de ordonnantie van 18 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, ne peut | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
prétendre à l'agrément, l'association agréée pour la même activité en | en de inschakelingsondernemingen, geen aanspraak maken op de |
vertu d'un décret adopté par le Parlement de la Communauté française; | erkenning, de vereniging die voor dezelfde activiteit erkend is |
Considérant que ce motif d'exclusion ne souffre pas de dérogation; Considérant que l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi de l'association pour les activités relatives à l'accueil des enfants au profit de personnes en parcours d'insertion socioprofessionnelle, viendra à échéance le 1er septembre 2009; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux conditions d'agrément; | krachtens een decreet aangenomen door het Parlement van de Franse Gemeenschap; Overwegende dat van deze uitsluitingsgrond niet kan worden afgeweken; Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid van de vereniging op 1 september 2009 verstrijkt voor de activiteiten betreffende kinderopvang ten gunste van personen in een socio-professioneel inschakelingstraject; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet; |
Considérant que lesdites conditions d'agrément trouvent également à | Overweging dat de gezegde erkenningsvoorwaarden tevens van toepassing |
s'appliquer lors des demandes de renouvellement de l'agrément, | zijn wat de aanvragen tot hernieuwing van de erkenning betreft, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. N'est pas renouvelé, en ce qui concerne les activités | Enig artikel. De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk |
relatives à l'accueil des enfants au profit de personnes en parcours | Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles VZW |
d'insertion socioprofessionnelle, l'agrément en tant qu'initiative | als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
locale de développement de l'emploi de l'association sans but lucratif | voor de activiteiten betreffende kinderopvang ten gunste van personen |
Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles ASBL. | in een socio-professioneel inschakelingstraject, wordt niet hernieuwd. |
Bruxelles, le 19 mai 2009. | Brussel, 19 mei 2009. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |