← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 73 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté ministériel modifiant l'article 73 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 73 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'article 73 de l'arrêté | 19 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 73 van |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende |
du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des | uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
impératifs de santé | verantwoorde sportbeoefening |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé, notamment l'article 22, modifié par | sportbeoefening, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij het decreet |
le décret du 20 décembre 1996; | van 20 december 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 |
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport | houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 73, | verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 73, vervangen |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et | bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001 en |
modifié par les arrêtés ministériels des 30 janvier 2003, 23 décembre | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 januari 2003, 23 |
2003 et 25 février 2004, et l'article 74, remplacé par l'arrêté du | december 2003 en 25 februari 2004, en op artikel 74, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 23 novembre 2001; | besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu l'avis du Conseil visé à l'article 4 de l'accord de coopération du | Gelet op het advies van de Raad, bedoeld in artikel 4 van het |
19 juin 2001 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la | samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 tussen de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune relatif | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de |
à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, rendu | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake medisch verantwoorde |
le 30 mars 2004; | sportbeoefening, gegeven op 30 maart 2004; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 22 avril 2004; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 22 april |
Vu l'avis n° 37 201/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en | 2004; Gelet op advies nr. 37.201/3 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 73 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Artikel 1.In artikel 73 van het besluit van de Vlaamse regering van |
octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la | 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, remplacé | inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, vervangen bij het besluit |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et modifié | van de Vlaamse regering van 23 november 2001 en gewijzigd bij het |
par les arrêtés ministériels des 30 janvier 2003, 23 décembre 2003 et | ministerieel besluit van 30 januari 2003, 23 december 2003 en 25 |
25 février 2004, sont apportées les modifications suivantes : | februari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 3°, | 1° in § 1, 3°, worden |
a) les mots « et substances analogues » après le mot « Zéranol » sont | a) na het woord « Zeranol » de woorden « en analoge substanties » |
remplacés par les mots « et autres substances apparentées par leur | vervangen door de woorden « en andere substanties met vergelijkbare |
structure chimique ou leur(s) action(s) pharmacologique(s) »; | chemische structuur of farmacologisch(e) effect (en) »; |
b) dans le texte néerlandais le mot « mestenolon » est remplacé par le mot « mestanolone »; | b) het woord « mestenolon » vervangen door het woord « mestanolone »; |
2° au § 1er, 6°, les mots « les substances mimétiques, les substances | 2° in § 1, 6°, worden de woorden « de mimetische substanties, analoge |
analogues » sont remplacés par les mots « et autres substances | substanties » vervangen door de woorden « en andere substanties met |
apparentées par leur structure chimique ou leur(s) action(s) pharmacologique(s) »; | vergelijkbare chemische structuur of farmacologisch(e) effect(en) »; |
3° au § 3, 2°, le mot « football » est supprimé; | 3° in § 3, 2°, wordt het woord « voetbal » geschrapt; |
4° au § 3, 3°, les mots « Football (FIFA) (0,00 g/l) » sont supprimés. | 4° in § 3, 3°, worden de woorden « Voetbal (FIFA) (0,00g/l) » geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 19 mai 2004. | Brussel, 19 mei 2004. |
M. KEULEN | M. KEULEN |