Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling
flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli
2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
application de la conditionnalité toepassing van de randvoorwaarden
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie-
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot instelling en
règlements, modifié par les Règlements (CE) n° 1783/2003, n° 567/2004, wijziging van een aantal Verordeningen, gewijzigd bij Verordening (EG)
n° 583/2004 et n° 2223/2004 du Conseil; nr. 1783/2003, nr. 567/2004, nr. 583/2004 en nr. 2223/2004 van de
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 de la 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van
Commission du 20 février 2006; de Raad van 20 februari 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 658/2006 de la Commission du 27 avril 2006; (EG) nr. 658/2006 van de Commissie van 27 april 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 659/2006 de la Commission du 27 avril 2006; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 659/2006 van de Commissie van 27 april 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour van die Verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst
Règlement (CE) n° 660/2006 de la Commission du 27 avril 2006; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 660/2006 van de Commissie van 27
Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif april 2006; Gelet op Verordening nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005
au financement de la politique agricole commune, modifié par le betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid,
Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les februari 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
et 19 mai 2006; 2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het besluit
l'article 5, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006;
janvier 2006; Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de
de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse
Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
portant application de la conditionnalité; toepassing van de randvoorwaarden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Vu l'avis 40.453/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en april 2006; Gelet op het advies 40.453/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 25

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 25

novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het
flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
conditionnalité, le point 4° est remplacé par la disposition suivante randvoorwaarden wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
: « 4° la demande unique : la demande mentionnée à l'annexe IV et à « 4° de verzamelaanvraag : de aanvraag vermeld in bijlage IV en in
l'article 5 de l'arrêté visé au point 3° qui sert de base : artikel 5 van het besluit vermeld in punt 3°, die als basis dient voor
a) à l'activation des droits au paiement ordinaires, des droits de : a) de activering van de gewone toeslagrechten, de
mise en jachère et des droits au paiement spéciaux, par laquelle est braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten, waaronder
entendue la déclaration d'utilisation de droits au paiement et la wordt verstaan de aangifte van het gebruik van de toeslagrechten en de
demande de paiement de la valeur des droits au paiement, mentionnée à aanvraag tot betaling van de waarde van de toeslagrechten, vermeld in
l'article 24 du Règlement (CE) n° 795/2004; artikel 24 van Verordening (EG) nr. 795/2004;
b) à la demande pour d'autres régimes d'aide liés aux surfaces b) de aanvraag van andere oppervlaktegebonden steunregelingen voor
agricoles pour agriculteurs, mentionnés au titre IV, annexe Ire et V landbouwers vermeld in titel IV, bijlage I en V van Verordening (EG)
du Règlement (CE) n° 1782/2003, notamment pour la production de nr. 1782/2003 en meerbepaald die voor de productie van eiwithoudende
cultures protéagineuses, noix, cultures énergétiques, semences gewassen, noten, energiegewassen, zaaizaden van spelt en lijnzaad,
d'épeautre et graines de lin, fourrages séchés et des superficies de gedroogde voeders en ander aan te geven areaal vezelvlas en
lin textile et de chanvre textile à déclarer, autres que celles vezelhennep dan vermeld in punt a) dat in aanmerking komt voor de
mentionnées au point a), éligibles à la prime de transformation dans verwerkingspremie in het kader van de Verordening (EG) nr. 1673/2000,
le cadre du Règlement (CE) n° 1673/2000 mentionnée à l'article 11 et 14 du Règlement (CE) n° 796/2004; vermeld in artikelen 11 en 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004;
c) à la déclaration de toute autre utilisation de terres agricoles à c) de aangifte van elk ander landbouwgrondgebruik op het bedrijf,
l'entreprise, mentionnée à l'article 14 du Règlement (CE) n° 796/2004. » vermeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004. »

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 2 est remplacé par la

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
« § 2. La parcelle de référence, mentionnée à l'article 2, 26, du « § 2. Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, 26, van
Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004, est Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004,
définie de façon unique dans le Système intégré de Gestion et de wordt uniek gedefinieerd in het Geïntegreerd Beheer- en
Contrôle de l'Organisme payeur (SIGC), tel que visé au titre II, Controlesysteem van het Betaalorgaan (GBCS), vermeld in titel II,
chapitre 4 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre hoofdstuk 4 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29
2003, en tant que figuration graphique consolidée de la parcelle à september 2003, op basis van de geconsolideerde grafische intekening
utilisation agricole, la campagne 2004 étant prise comme base. van het landbouwgebruiksperceel, met als basis het campagnejaar 2004.
Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat
référence. Cette superficie de référence est calculée sur la base de referentieareaal wordt berekend op basis van de geconsolideerde
la superficie graphique consolidée de la parcelle de référence de la grafische oppervlakte van het referentieperceel van het campagnejaar
campagne 2004. 2004.
Lorsque des modifications sont apportées à la parcelle de référence ou Als zich wijzigingen van het referentieperceel voordoen of als een
lorsqu'une nouvelle parcelle de référence est définie, la superficie nieuw referentieperceel wordt gedefinieerd wordt het referentieareaal
de référence est déterminée comme suit : als volgt bepaald :
1° si la parcelle de la campagne actuelle et une parcelle de référence
de la campagne précédente chevauchent pour plus de 95 % et la 1° als het perceel van de huidige campagne meer dan 95 % overlapt met
een referentieperceel uit de vorige campagne en de niet-overlappende
superficie non chevauchante est inférieure à 10 ares, la superficie de oppervlakte kleiner is dan 10 are, dan wordt het referentieareaal
référence est calculée au prorata de la superficie qui chevauche les berekend pro rata de overlappende oppervlakte met bestaande
parcelles de référence existantes et les superficies de référence y couplées; referentiepercelen en de daaraan gekoppelde referentiearealen;
2° si la parcelle de la campagne actuelle chevauche la parcelle de
référence de la campagne précédente pour moins de 95 % ou la 2° als het perceel van de huidige campagne minder dan 95 % overlapt
met een referentieperceel uit de vorige campagne of de
superficie qui chevauche est inférieure à 10 ares, la superficie de niet-overlappende oppervlakte groter is dan 10 are, wordt de volgende
référence est déterminée comme suit : werkwijze gehanteerd om het referentieareaal te bepalen :
a) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe dans les a) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de
limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la circonférence grafisch ingetekende oppervlakte binnen de tolerantie van 5 % of
en mètres par rapport à la superficie graphique figurée, la superficie anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk
de référence est égale à la superficie déclarée; aan de aangegeven oppervlakte;
b) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe en b) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de
dehors des limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la grafisch ingetekende oppervlakte buiten de tolerantie van 5 % of
circonférence en mètres par rapport à la superficie graphique figurée, anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk
la superficie de référence est égale à la superficie graphique aan de grafisch geconsolideerde oppervlakte van het nieuwe
consolidée de la nouvelle parcelle de référence. » referentieperceel. »

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le § 3 est remplacé par la

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
« § 3. Conformément à l'article 15 du Règlement (CE) n° 796/2004, des « § 3. Overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 796/2004
ajouts de parcelles individuelles à usage agricole et des droits au mogen, na de uiterste limietdatum voor de indiening van de
paiement non encore déclarés dans la demande unique, ainsi que des verzamelaanvraag toevoegingen van individuele, voor de landbouw
modifications relatives à leur utilisation, peuvent être opérés après gebruikte percelen en toeslagrechten die nog niet in de
la date limite d'introduction de la demande unique. Les modifications verzamelaanvraag waren aangegeven, evenals wijzigingen met betrekking
notifiées après le 31 mai sont traitées conformément aux articles 21 tot het gebruik ervan, aangebracht worden. De wijzigingen die na 31
mei worden meegedeeld, worden
et 21bis du Règlement (CE) n° 796/2004. Les modifications de la mesure overeenkomstig art. 21 en art. 21bis van Verordening (EG) nr. 796/2004
d'aide à l'ensemencement d'un couvert végétal peuvent être introduites behandeld. Wijzigingen van de subsidiemaatregel voor de inzaai van
jusqu'au 7 novembre, sans réduction du paiement. » groenbedekking kunnen ingediend worden tot 7 november, zonder korting
voor uitbetaling. »

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 3.§ 1er. Pour l'activation des droits au paiement ordinaires,

«

Art. 3.§ 1. Om de gewone toeslagrechten, de

des droits de mise en jachère et des droits au paiement spéciaux braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten te
qu'ils détiennent à la date limite d'introduction de la campagne, les activeren, die in hun bezit zijn op de uiterste indieningsdatum van
agriculteurs introduisent la demande unique pour 2006 au plus tard à het campagnejaar, dienen de landbouwers de verzamelaanvraag 2006
la date mentionnée à l'article 2, § 2. uiterlijk in op de datum, vermeld in artikel 2, § 2.
§ 2. Tous les contrats de gestion liés à la superficie et les mesures § 2. Alle oppervlaktegebonden beheersovereenkomsten en
environnementales doivent être déclarés d ans la demande unique, milieumaatregelen moeten eveneens in de verzamelaanvraag aangegeven
conformément à l'article 26 du Règlement 1782/2003. » worden, overeenkomstig artikel 26 van Verordening 1782/2003. »

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, sont ajoutées les phrases suivantes : 1° aan § 3 worden de volgende zinnen toegevoegd :
« Au cours de cette période, aucune culture non subventionnable ne « In die periode mag er geen niet-subsidiabel gewas op staan, behalve
peut y être implantée, sauf par dérogation à l'article 4, § 2. La date in afwijking van artikel 4, § 2. De datum van nieuwe of overgenomen
des nouvelles parcelles ou des parcelles reprises après le 1er
novembre doit être notifiée. »; percelen na 1 november moet gemeld worden. »;
2° au § 4, alinéa deux, les mots "dans le cadre des mesures 2° in § 4, tweede lid, worden de woorden « in het kader van de
environnementales" sont remplacés par les mots "ou des mesures milieumaatregelen » vervangen door de woorden « of milieumaatregelen
environnementales"; »;
3° Il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit : 3° Er wordt een § 4bis ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 4bis. La culture de chicorée pour la production d'inuline ou de « § 4bis. Bij de teelt van cichorei voor de productie van inuline of
café doit faire l'objet d'un contrat avec un transformateur de ce voor de productie van koffie, moet een contract afgesloten worden met
produit à titre de preuve qu'il ne s'agit pas d'une culture légumière. een verwerker van dit product als bewijsvoering dat deze teelt niet
» bestemd is als groente. »

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les §§ 1er et 5 sont

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden § 1 en § 5 vervangen

remplacés par les dispositions suivantes: door wat volgt :
« § 1er. Les droits de mise en jachère sont activés conjointement avec « § 1. De braakleggingstoeslagrechten worden geactiveerd samen met de
la déclaration d'un nombre équivalent d'hectares de terres arables aangifte van een gelijkwaardig aantal hectare bouwland die uit de
retirées de la production. Conformément à l'article 54, 6, du productie genomen is. Overeenkomstig artikel 54, 6, van Verordening
Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003, les (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 worden de
droits de mise en jachère sont activés avant l'activation des autres braakleggingstoeslagrechten geactiveerd voor de activatie van zijn
droits ordinaires et spéciaux. » gewone en speciale toeslagrechten. »
« § 5. Les §§ 3 et 4 ne s'appliquent pas aux pâturages permanents, « § 5. Paragrafen 3 en 4 zijn niet van toepassing op blijvend grasland
mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
instaurant un régime de paiement unique et établissant certains instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
conditionnalité. » randvoorwaarden. »

Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 6, rédigé

Art. 7.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 6 toegevoegd,

comme suit : die luidt als volgt :
« § 6. Les parcelles de terres agricoles subventionnables ont au moins « § 6. De percelen subsidiabele landbouwgrond hebben een minimale
dix ares et partout une largeur d'au moins dix mètres. Les parcelles grootte van tien are en zijn overal minstens tien meter breed. De
régies par un contrat de gestion ou des mesures environnementales percelen die vallen onder een beheersovereenkomst of onder
mentionnées aux articles 22 à 24 du Règlement (CE) n° 1257/1999, ont milieumaatregelen als vermeld in artikelen 22 tot 24 van Verordening
au moins cinq ares et partout une largeur d'au moins cinq mètres. » (EG) nr. 1257/1999, zijn minstens vijf are groot en overal minstens

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

vijf meter breed. »

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° l'agriculteur retire la superficie de la production pendant une « 1° de landbouwer neemt de oppervlakte uit de productie gedurende een
période prenant cours au plus tard le 15 janvier et se terminant au periode die uiterlijk op 15 januari ingaat en op zijn vroegst op 31
plus tôt le 31 août de la même année. Cependant, les agriculteurs augustus van hetzelfde jaar eindigt. De betrokken landbouwers kunnen
peuvent en vue de l'ensemencement ou de la plantation d'une culture evenwel met het oog op de inzaai of aanplant van een gewas dat pas het
qui ne sera récoltée que l'année suivante procéder aux travaux jaar nadien geoogst wordt vanaf 1 augustus de noodzakelijke
préparatoires nécessaires avant l'ensemencement ou la plantation à voorbereidende werkzaamheden voor de inzaai of aanplant uitvoeren en
partir du 1er août et, à partir du 15 août, procéder à l'ensemencement vanaf 15 augustus overgaan tot inzaai of aanplant van de hierboven
ou la plantation des cultures susmentionnées à la condition que
l'ensemencement intervienne au plus tard un mois après les travaux vermelde gewassen op voorwaarde dat de inzaai uiterlijk één maand na
préparatoires; »; aanvang van de voorbereidende werkzaamheden plaatsvindt; »;
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° les superficies retirées de la production ne peuvent pas être « 2° de uit de productie genomen oppervlakten mogen niet worden
utilisées pour d'autres productions agricoles que celles mentionnées à gebruikt voor andere landbouwproducties dan vermeld in artikel 6, noch
l'article 6, ni à un autre but lucratif non agricole »; voor een ander winstgevend doel dat onverenigbaar is met de landbouw; »;
3° le point 4° est abrogé. 3° punt 4° wordt opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

Art. 9.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« L'ensemencement d'un couvert végétal est obligatoire. Ce dernier a « De inzaai van een bodembedekking is verplicht. Die inzaai vindt
lieu au plus tard le 31 mai. A partir du 15 janvier le sol ne peut uiterlijk plaats op 31 mei. Na 15 januari mag de grond evenwel niet
rester découvert que le temps strictement nécessaire pour les travaux langer naakt blijven dan strikt noodzakelijk is voor de werkzaamheden
d'ensemencement. » die verbonden zijn aan de inzaai. »

Art. 10.Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, le point 4° est

Art. 10.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 4°

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« 4° à détruire le couvert végétal à la fin de la période de « 4° de bodembedekking te vernietigen op het einde van de periode van
l'engagement, entre le 1er novembre et le 15 décembre. » de verbintenis, tussen 1 november en 15 december. »

Art. 11.Il est ajouté au même arrêté une annexe IV qui est jointe au

Art. 11.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IV toegevoegd, die

présent arrêté. bij dit besluit is gevoegd.
Bruxelles, le 19 juin 2006. Brussel, 19 juni 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
Annexe IV Bijlage IV
Formulaire modèle de la Demande unique 2006 (article 1er de l'arrêté Voorbeeldformulier Verzamelaanvraag 2006 (artikel 1 van het
ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25
établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
conditionnalité) randvoorwaarden)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 juin 2006 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 juni
l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005
betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
agriculteurs et portant application de la conditionnalité. steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden.
Bruxelles, le 19 juin 2006. Brussel, 19 juni 2006.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^