Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/06/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1996 relatif à l'agrément de la Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot erkenning van
méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten
qui la pratiquent, notamment l'article 2; die volgens deze methode telen, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende
et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de
geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, gewijzigd bij het
pour fruits à pépins, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1997 ministerieel besluit van 26 maart 1997, inzonderheid op de bijlage 1,
notamment l'annexe 1, point XV; punt XV;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire dans l'intérêt des producteurs de Overwegende dat het in het belang van de producenten noodzakelijk is
modifier sans retard le cahier des charges concernant la méthode de onverwijld het lastenboek te wijzigen betreffende de geïntegreerde
production intégrée pour fruits à pépins, productiemethode voor pitfruit,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au point XV de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 1er

Artikel 1.In punt XV van de bijlage 1 van het ministerieel besluit

mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het
concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, tel veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit,
que modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1997, la phrase « zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 1997, wordt
Toutes les matières actives non citées dans les listes qui suivent ne de zin « Alle in de volgende lijsten niet genoemde actieve stoffen
peuvent être utilisées pour la production intégrée des fruits à mogen niet voor de geïntegreerde productie van pitfruit gebruikt
pépins. » est remplacée par « Toutes les matières actives non citées worden » vervangen door « Alle in de volgende lijsten niet genoemde
dans les listes qui suivent ne peuvent être utilisées pour la actieve stoffen mogen niet voor de geïntegreerde productie van
production intégrée des fruits à pépins, à l'exception des produits pitfruit gebruikt worden, met uitzondering van de producten waarvan in
dont, en accord avec le Service Qualité et Protection des Végétaux de akkoord met de Dienst Plantenkwaliteit en Plantenbescherming van het
l'Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige
végétal, l'acte d'agréation précise leur compatibilité avec les Sector de erkenningsakte hun verenigbaarheid met de geïntegreerde
méthodes de production intégrée ». productiemethoden preciseert ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juin 1998. Brussel, 19 juni 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^