← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'annexe Ire de l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement "
Arrêté ministériel portant modification de l'annexe Ire de l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
19 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel portant modification de l'annexe | 19 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van |
Ire de l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des | het ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van |
systèmes d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des | de lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van |
articles 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | artikel 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen |
d'hygiène de l'environnement | inzake milieuhygiëne |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
article 20, alinéa premier, remplacé par le décret du 25 mai 2012; | artikel 20, eerste lid, vervangen bij het decreet van 25 mei 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, artikel 1.1.2, |
l'environnement, article 1.1.2, modifié pour la dernière fois par | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, et l'article | maart 2013, en artikel 5.9.2.1bis, ingevoegd bij het besluit van de |
5.9.2.1bis, inséré dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | Vlaamse Regering van 19 september 2003; |
septembre 2003; | |
Vu l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des | Gelet op het ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende |
systèmes d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des | vaststelling van de lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in |
articles 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | uitvoering van artikel 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale |
d'hygiène de l'environnement; | bepalingen inzake milieuhygiëne; |
Vu l'avis 53.639/3 du Conseil d'Etat donné le 16 juillet 2013, en | Gelet op advies 53.639/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre 4, section 6, de l'annexe Ire de l'arrêté |
Artikel 1.Aan hoofdstuk 4, afdeling 6, van bijlage I bij het |
ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes | ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de |
d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles | lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel |
1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin | 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering |
1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement, modifié par l'arrêté ministériel du 31 | milieuhygiëne, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 mei 2011, |
mai 2011, un point 4.6.8 est ajouté dont la teneur est la suivante : | wordt een punt 4.6.8 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4.6.8 Système P-6.8 Etable avec heaters à chaleur, avec système de | « 4.6.8 Systeem P-6.8 Stal met warmteheaters met luchtmengsysteem voor |
mélange de l'air pour séchage de la couche de litière | droging strooisellaag. |
4.6.8.1 Les émissions ammoniacales sont limitées en séchant et en | 4.6.8.1 De ammoniakemissie wordt beperkt door de meststrooisellaag te |
chauffant la couche de fumier et de litière à l'aide de heaters à | drogen en te verwarmen met warmteheaters en continu draaiende |
chaleur et de ventilateurs de circulation qui sont branchés | circulatieventilatoren. De opgewarmde verse ventilatielucht wordt |
continuellement. L'air frais de ventilation réchauffé est soufflé du | midden boven in de stal in één richting (bij lengteventilatie) of in |
centre des combles de l'étable dans une seule direction (en cas de | twee richtingen (bij nokventilatie) uitgeblazen. Vervolgens wordt de |
ventilation longitudinale) ou dans les deux directions (en cas de ventilation par le faîte). Ensuite, l'air est mélangé à de l'air chaud dans les combles de l'étable par des ventilateurs de circulation et est propulsé vers une seule extrémité de l'étable ou vers les deux extrémités de l'étable. L'air est redirigé vers la couche de litière par le(s) paroi(s) du pignon. En mélangeant l'air de l'étable, une température égale est atteinte dans l'étable entière. La couche de fumier et de litière est séchée et le CO2 est chassé d'auprès des animaux. 4.6.8.2 Pour la réalisation de ce système, les exigences suivantes s'appliquent : 1° l'étable est réalisée comme un sol entièrement recouvert de litière; | lucht door circulatieventilatoren vermengd met warme lucht boven in de stal en naar één staluiteinde of beide staluiteinden gestuwd. Via de topgevelwand(en) wordt de lucht weer over de strooisellaag geleid. Door de stallucht te mengen wordt een gelijkmatige temperatuur in de hele stal bereikt. De meststrooisellaag wordt gedroogd en de CO2 wordt bij de dieren verdreven. 4.6.8.2 Voor de uitvoering van dit systeem gelden de volgende eisen : 1° de stal wordt uitgevoerd als een volledige strooiselvloer; |
2° le sol est un sol en béton sur sable de 12 cm d'épaisseur ou la | 2° de vloer is een betonvloer op zand van 12 cm dikte of de totale |
construction totale du sol de l'étable, y compris une éventuelle | |
couche de sable sous-jacente, présente une résistance à la chaleur | stalvloerconstructie, inclusief een eventueel onderliggende zandlaag, |
(valeur Rc) de minimum 0,5 m2 K/W; | heeft een warmteweerstand (Rc-waarde) van minimaal 0,5 m2 K/W; |
3° l'étable est équipée d'une alimentation en eau potable anti-gaspillage; | 3° de stal wordt uitgevoerd met een antimorsdrinkwatervoorziening; |
4° système de chauffage : | 4° verwarmingssysteem : |
a) les heaters à chaleur consistent en une source de chaleur avec | a) de warmteheaters bestaan uit een warmtebron met ventilatoren en |
ventilateurs et ils sont bien entretenus et conformes aux normes | zijn goed onderhouden en brandveilig; |
anti-incendie; | |
b) les heaters à chaleur sont répartis sur la longueur de l'étable et | b) de warmteheaters worden verdeeld over de stallengte en worden op |
sont suspendus à maximum 1,5 mètre sous le faîte; | maximaal 1,5 meter onder de nok opgehangen; |
c) la capacité minimale installée des heaters à chaleur est, dans le | c) de minimaal geïnstalleerde capaciteit van de warmteheaters is bij |
cas d'étables existantes, de minimum 125 watts par m2 à une | bestaande stallen minimaal 125 watt per m2 bij 35 °C |
température ambiante de 35 °C; Dans le cas de nouvelles étables, la | omgevingstemperatuur. Bij nieuwbouwstallen is de minimaal |
capacité minimale installée des heaters à chaleur est de 100 watts par | geïnstalleerde capaciteit van de warmteheaters 100 watt per m2 bij 35 |
m2 à une température ambiante de 35 oC; | °C omgevingstemperatuur. |
d) la capacité minimale installée du ventilateur du heater de chaleur | d) de minimaal geïnstalleerde ventilatorcapaciteit van de warmteheater |
s'élève à 0,35 m2 par emplacement pour animaux par heure (soit 8 m2 | bedraagt 0,35 m2 per dierplaats per uur (of 8 m3 per m2 |
par m2 de surface d'étable). La capacité est réglable à l'aide de régulateurs de fréquence; | staloppervlak). De capaciteit is regelbaar met frequentieregelaars; |
5° système de circulation de l'air : | 5° luchtcirculatiesysteem : |
a) l'air échauffé est mélangé à l'air chaud dans le faîte de l'étable, | a) de opgewarmde lucht wordt met circulatieventilatoren vermengd met |
à l'aide de ventilateurs de circulation; | warme lucht in de nok van de stal; |
b) dans le cas d'un système avec uniquement ventilation longitudinale, | b) de opgewarmde lucht wordt bij een systeem met alleen |
l'air échauffé est réparti sur la longueur de l'étage et est expulsé à | lengteventilatie, verdeeld over de stallengte, vanaf de |
partir des ventilateurs muraux dans le sens opposé. En cas de | wandventilatoren in de tegenovergestelde richting uitgeblazen. Bij de |
combinaison d'une ventilation par le faîte et d'une ventilation | combinatie van nok- en lengteventilatie of alleen nokventilatie wordt |
longitudinale ou uniquement de ventilation par le faîte, l'air | de opgewarmde lucht in twee richtingen uitgeblazen vanuit het midden |
échauffé est expulsé dans les deux directions, à partir du milieu de | van de lengte van de stal. In alle gevallen wordt de lucht in de nok |
la longueur de l'étable. Dans tous les cas, l'air est expulsé dans le | |
faîte de l'étable; | van de stal uitgeblazen; |
6° ventilateurs de circulation : | 6° circulatieventilatoren : |
a) les ventilateurs de circulation sont installés dans le faîte de | a) de circulatieventilatoren worden in de nok van de stal geplaatst op |
l'étable à une distance mutuelle d'au maximum 20 mètres et au maximum | een onderlinge afstand van maximaal 20 meter en op maximaal 1,5 meter |
à 1,5 mètre sous le faîte de l'étable; | onder de nok van de stal; |
b) les ventilateurs de circulation assurent la circulation d'air | b) de circulatieventilatoren houden continu de luchtbeweging in de |
continue dans l'étable; | stal op gang. |
La capacité minimale installée des ventilateurs de circulation est de | De ventilatorcapaciteit van de circulatieventilatoren is minimaal 6 |
6 000 m3 par heure par ventilateur avec une capacité minimale de 16 m3 | 000 m3 per uur en per stuk, met minimaal 16 m3 per m2 staloppervlak |
par m2 de surface d'étable (soit 450 m2 de surface d'étable au maximum | (of maximaal 450 m2 staloppervlak per circulatieventilator); |
par ventilateur de circulation); | |
7° l'appareillage d'enregistrement suivant est présent : | 7° de volgende registratieapparatuur is aanwezig : |
a) appareillage pour l'enregistrement du branchement des heaters à | a) apparatuur om te registreren of de warmteheaters aanstaan |
chaleur (minuterie); | (urenteller); |
b) appareillage pour l'enregistrement de la courbe de température | b) apparatuur om de gerealiseerde temperatuurcurve, binnen- en |
réalisée, de la température intérieure et de la température | buitentemperatuur, te registreren; |
extérieure; c) appareillage pour l'enregistrement du débit de ventilation réalisé; | c) apparatuur om het gerealiseerde ventilatiedebiet te registreren; |
d) appareillage pour l'enregistrement de la courbe de la capacité du | d) apparatuur om de curve van de ventilatorcapaciteit en de |
ventilateur et des ventilateurs de circulation. | circulatieventilatoren te registreren. |
4.6.8.2 Pour l'utilisation de ce système, les exigences suivantes | 4.6.8.3 Voor het gebruik van dit systeem gelden de volgende eisen : |
s'appliquent : | |
1° l'occupation animale s'élève au maximum à 42 kg de poids vivant par | 1° de dierbezetting bedraagt maximaal 42 kg levend gewicht per m2. |
m2. En fonction de la situation de l'entreprise, un poids vivant | Afhankelijk van de bedrijfssituatie kan een lager levend gewicht van |
inférieur de 33 ou 39 kg par m2 peut être indiqué; | 33 of 39 kg levend gewicht per m2 aangewezen zijn; |
2° réglage de la courbe de température : | 2° instelling temperatuurcurve : |
a) le chauffage est allumé à mesure qu'il se crée un besoin de chaleur | a) de verwarming wordt ingeschakeld naarmate er behoefte is aan extra |
supérieur dans l'étable. A cet effet, la courbe de température est | warmte in de stal. Daarvoor wordt de temperatuurcurve gevolgd; |
suivie. b) le chauffage s'allume lorsque la température ambiante se situe à | b) de verwarming wordt ingeschakeld als de ruimtetemperatuur 0,5 °C |
0,5 °C en dessous de la courbe de température; | onder de temperatuurcurve komt; |
c) lors de l'échauffement, le ventilateur dans le heater tourne; | c) bij het verwarmen draait de ventilator in de heater; |
3° réglage du ventilateur dans le heater : lorsqu'il n'y a pas besoin | 3° instelling van de ventilator in de heater : als er geen extra |
de chaleur supplémentaire et que, par conséquent, il ne faut pas | warmtebehoefte is en er dus niet bijverwarmd wordt, staat de |
chauffer, le ventilateur du heater est éteint; | ventilator in de heater uit; |
4° réglage des ventilateurs de circulation : | 4° instelling van de circulatieventilatoren : |
a) lors de l'installation des animaux, les ventilateurs de circulation | a) de circulatieventilatoren draaien bij plaatsing van de dieren op |
tournent au minimum à 20 % de la capacité. Cette capacité est | minimaal 20 % capaciteit. Die capaciteit wordt opgevoerd naar minimaal |
augmentée à une capacité de minimum 30 % dès que la capacité maximale | 30 % zodra de maximumcapaciteit in de warmteheaters is bereikt; |
des heaters de chaleur est atteinte; | |
b) la capacité peut être réglée sur la base de la capacité des | b) de capaciteit mag worden geregeld op basis van de |
ventilateurs pour l'aération totale; | ventilatorcapaciteit voor totale luchtverversing; |
c) lorsque l'on ne chauffe plus, les ventilateurs de circulation | c) als er niet meer wordt bijverwarmd, draaien de |
tournent à minimum 30 % de la capacité; | circulatieventilatoren op minimaal 30 % van de capaciteit; |
d) en cas de besoin de ventilation maximum, la capacité des | d) bij maximale ventilatiebehoefte is de capaciteit van de |
ventilateurs de circulation est également de 100 %; | circulatieventilatoren ook 100 %; |
e) le ventilateur de circulation qui se trouve dans un rayon de | e) de circulatieventilator die zich binnen enkele meters van de |
quelques mètres de l'éjection du heater de chaleur peut être éteint | uitworp van de warmteheater bevindt, mag tijdens het verwarmen worden |
durant l'échauffement étant donné que le fonctionnement du ventilateur | uitgeschakeld aangezien de werking van de circulatieventilator tijdens |
de circulation est, durant l'échauffement, repris par le ventilateur du heater; | het verwarmen overgenomen wordt door de ventilator in de heater; |
5° dans le but d'un contrôle du fonctionnement du système, les données | 5° voor een controle op de werking van het systeem worden de volgende |
suivantes sont enregistrées automatiquement : | gegevens automatisch geregistreerd : |
a) le branchement du heater; | a) het aanstaan van de heater; |
b) le branchement des ventilateurs de circulation et le déroulement de | b) het aanstaan van de circulatieventilatoren en het verloop van de |
la capacité sur une ronde afin d'établir qu'une quantité suffisante | capaciteit over een ronde om vast te stellen dat er continu voldoende |
d'air sec est soufflée continuellement sur la litière; | drooglucht over het strooiselbed wordt geblazen; |
c) la courbe de température. | c) de temperatuurcurve. |
4.6.8.4 Le facteur d'émissions ammoniacales s'élève à 0,045 kg NH3 par | 4.6.8.4 De ammoniakemissie bedraagt 0,045 kg NH3 per dierplaats en per |
emplacement d'animaux et par an. ». | jaar. ». |
Art. 2.Au chapitre 4, section 7, de l'annexe Ire du même arrêté, |
Art. 2.Aan hoofdstuk 4, afdeling 7, van bijlage I bij hetzelfde |
modifié par l'arrêté ministériel du 31 mai 2011, un point 4.7.5 est | besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 mei 2011, wordt |
ajouté dont la teneur est la suivante : | een punt 4.7.5 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4.7.5 Système P-7, 5 Etable avec heaters à chaleur, avec système de | « 4.7.5 Systeem P-7.5 Stal met warmteheaters met luchtmengsysteem voor |
mélange de l'air pour séchage de la couche de litière | droging strooisellaag |
4.7.5.1 Les émissions ammoniacales sont limitées en séchant et en | 4.7.5.1 De ammoniakemissie wordt beperkt door de meststrooisellaag te |
chauffant la couche de fumier et de litière à l'aide de heaters à | drogen en te verwarmen met warmteheaters en continu draaiende |
chaleur et de ventilateurs de circulation qui sont branchés | circulatieventilatoren. De opgewarmde verse ventilatielucht wordt |
continuellement. L'air frais de ventilation réchauffé est soufflé du | midden boven in de stal in één richting (bij lengteventilatie) of in |
centre des combles de l'étable dans une seule direction (en cas de | twee richtingen (bij nokventilatie) uitgeblazen. Vervolgens wordt de |
ventilation longitudinale) ou dans les deux directions (en cas de ventilation par le faîte). Ensuite, l'air est mélangé à de l'air chaud dans les combles de l'étable par des ventilateurs de circulation et est propulsé vers une seule extrémité de l'étable ou vers les deux extrémités de l'étable. L'air est redirigé vers la couche de litière par le(s) paroi(s) du pignon. En mélangeant l'air de l'étable, une température égale est atteinte dans l'étable entière. La couche de fumier et de litière est séchée et le CO2 est chassé d'auprès des animaux. 4.7.5.2 Pour la réalisation de ce système, les exigences suivantes s'appliquent : 1° l'étable est réalisée comme un sol entièrement recouvert de litière; | lucht door circulatieventilatoren vermengd met warme lucht boven in de stal en naar één staleinde of beide staluiteinden gestuwd. Via de topgevelwand(en) wordt de lucht weer over de strooisellaag geleid. Door de stallucht te mengen wordt een gelijkmatige temperatuur in de hele stal bereikt. De meststrooisellaag wordt gedroogd en de CO2 wordt bij de dieren verdreven. 4.7.5.2 Voor de uitvoering van dit systeem gelden de volgende eisen : 1° de stal wordt uitgevoerd als een volledige strooiselvloer; |
2° le sol est un sol en béton sur sable de 12 cm d'épaisseur ou la | 2° de vloer is een betonvloer op zand van 12 cm dikte of de totale |
construction totale du sol de l'étable, y compris une éventuelle | |
couche de sable sous-jacente, présente une résistance à la chaleur | stalvloerconstructie, inclusief een eventueel onderliggende zandlaag, |
(valeur Rc) de minimum 0,5 m2 K/W; | heeft een warmteweerstand (Rc-waarde) van minimaal 0,5 m2 K/W; |
3° l'étable est équipée d'une alimentation en eau potable anti-gaspillage; | 3° de stal wordt uitgevoerd met een antimorsdrinkwatervoorziening; |
4° système de chauffage : | 4° verwarmingssysteem : |
a) les heaters à chaleur consistent en une source de chaleur avec | a) de warmteheaters bestaan uit een warmtebron met ventilatoren en |
ventilateurs et ils sont bien entretenus et conformes aux normes | zijn goed onderhouden en brandveilig; |
anti-incendie; | |
b) les heaters à chaleur sont répartis sur la longueur de l'étable et | b) de warmteheaters worden verdeeld over de stallengte en worden op |
sont suspendus à maximum 1,5 mètre sous le faîte; | maximaal 1,5 m onder de nok opgehangen; |
c) la capacité minimale installée des heaters à chaleur est, dans le | c) de minimaal geïnstalleerde capaciteit van de warmteheaters is bij |
cas d'étables existantes, de minimum 125 watts par m2 à une | bestaande stallen minimaal 125 watt per m2 bij 35 °C |
température ambiante de 35 °C. Dans le cas de nouvelles étables, la | omgevingstemperatuur. Bij nieuwbouwstallen is de minimaal |
capacité minimale installée des heaters à chaleur est de 100 watts par | geïnstalleerde capaciteit van de warmteheaters 100 watt per m2 bij 35 |
m2 à une température ambiante de 35 °C; | °C omgevingstemperatuur; |
d) la capacité minimale installée du ventilateur du heater de chaleur | d) de minimaal geïnstalleerde ventilatorcapaciteit van de warmteheater |
s'élève à 0,35 m2 par emplacement pour animaux par heure (soit 8 m2 | bedraagt 0,35 m2 per dierplaats per uur (of 8 m3 per m2 |
par m2 de surface d'étable). La capacité est réglable à l'aide de régulateurs de fréquence; | staloppervlak). De capaciteit is regelbaar met frequentieregelaars; |
5° système de circulation de l'air : | 5° luchtcirculatiesysteem : |
a) l'air échauffé est mélangé à l'air chaud dans le faîte de l'étable, | a) de opgewarmde lucht wordt met circulatieventilatoren vermengd met |
à l'aide de ventilateurs de circulation; | warme lucht in de nok van de stal; |
b) dans le cas d'un système avec uniquement ventilation longitudinale, | b) de opgewarmde lucht wordt bij een systeem met alleen |
l'air échauffé est réparti sur la longueur de l'étage et il est | lengteventilatie, verdeeld over de stallengte, vanaf de |
expulsé à partir des ventilateurs muraux dans le sens opposé. En cas | |
de combinaison d'une ventilation par le faîte et d'une ventilation | wandventilatoren in de tegenovergestelde richting uitgeblazen. Bij de |
longitudinale ou uniquement de ventilation par le faîte, l'air | combinatie van nok- en lengteventilatie of alleen nokventilatie wordt |
échauffé est expulsé dans les deux directions, à partir du milieu de | de opgewarmde lucht in twee richtingen uitgeblazen vanuit het midden |
la longueur de l'étable. Dans tous les cas, l'air est expulsé dans le | van de lengte van de stal. In alle gevallen wordt de lucht in de nok |
faîte de l'étable; | van de stal uitgeblazen; |
6° ventilateurs de circulation : | 6° circulatieventilatoren : |
a) les ventilateurs de circulation sont installés dans le faîte de | a) de circulatieventilatoren worden boven in de nok van de stal |
l'étable à une distance mutuelle d'au maximum 20 mètres et au maximum | geplaatst op een onderlinge afstand van maximaal 20 meter en op |
à 1,5 mètre sous le faîte de l'étable; les ventilateurs de circulation | maximaal 1,5 meter onder de nok van de stal. De circulatieventilatoren |
assurent la circulation d'air continue dans l'étable; | houden de luchtbeweging in de stal op gang; |
b) la capacité minimale installée des ventilateurs de circulation est | b) de ventilatorcapaciteit van de circulatieventilatoren is minimaal 6 |
de 6 000 m3 par heure par ventilateur avec une capacité minimale de 16 | 000 m3 per uur en per stuk, met minimaal 16 m3 per m2 staloppervlak |
m3 par m2 de surface d'étable (soit 450 m2 de surface d'étable au | (of maximaal 450 m2 staloppervlak per circulatieventilator); |
maximum par ventilateur de circulation); | |
7° l'appareillage d'enregistrement suivant est présent : | 7° de volgende registratieapparatuur is aanwezig : |
a) appareillage pour l'enregistrement du branchement des heaters à | a) apparatuur om te registreren of de warmteheaters aanstaan |
chaleur (minuterie); | (urenteller); |
b) appareillage pour l'enregistrement de la courbe de température | b) apparatuur om de gerealiseerde temperatuurcurve, binnen- en |
réalisée, de la température intérieure et de la température | buitentemperatuur, te registreren; |
extérieure; c) appareillage pour l'enregistrement du débit de ventilation réalisé; | c) apparatuur om het gerealiseerde ventilatiedebiet te registreren; |
d) appareillage pour l'enregistrement de la courbe de la capacité du | d) apparatuur om de curve van de ventilatorcapaciteit en de |
ventilateur et des ventilateurs de circulation. | circulatieventilatoren te registreren. |
4.7.5.3. Pour l'utilisation de ce système, les exigences suivantes | 4.7.5.3 Voor het gebruik van dit systeem gelden de volgende eisen : |
s'appliquent : 1° la surface habitable s'élève à 900 cm2 au minimum et à 1 200 cm2 au | 1° het leefoppervlak bedraagt minimaal 900 cm2 en maximaal 1 200 cm2 |
maximum par animal lors du stockage (8,3 et 11,1 animaux par per m2); | per dier bij opzet (8,3 en 11,1 dieren per m2); |
2° réglage de la courbe de température : | 2° instelling temperatuurcurve : |
a) le chauffage est allumé à mesure qu'il se crée un besoin de chaleur | a) de verwarming wordt ingeschakeld naarmate er behoefte is aan extra |
supérieur dans l'étable. A cet effet, la courbe de température est | warmte in de stal. Daarvoor wordt de temperatuurcurve gevolgd; |
suivie. b) le chauffage s'allume lorsque la température ambiante se situe à | b) de verwarming wordt ingeschakeld als de ruimtetemperatuur 0,5 °C |
0,5 °C en dessous de la courbe de température; | onder de temperatuurcurve komt; |
c) lors de l'échauffement, le ventilateur dans le heater tourne; | c) bij het verwarmen draait de ventilator in de heater; |
3° réglage du ventilateur dans le heater : lorsqu'il n'y a pas besoin | 3° instelling van de ventilator in de heater : als er geen extra |
de chaleur supplémentaire et que, par conséquent, il ne faut pas | warmtebehoefte is en er dus niet bijverwarmd wordt, staat de |
chauffer, le ventilateur du heater est éteint; | ventilator in de heater uit; |
4° réglage des ventilateurs de circulation : | 4° instelling van de circulatieventilatoren : |
a) lors de l'installation des animaux, les ventilateurs de circulation | a) de circulatieventilatoren draaien bij plaatsing van de dieren op |
tournent au minimum à 20 % de la capacité. Cette capacité est | minimaal 20 % capaciteit. Die capaciteit wordt opgevoerd naar minimaal |
augmentée à une capacité de minimum 30 % dès que la capacité maximale | 30 % zodra de maximumcapaciteit in de warmteheaters is bereikt; |
des heaters de chaleur est atteinte; | |
b) la capacité peut être réglée sur la base de la capacité des | b) de capaciteit mag worden geregeld op basis van de |
ventilateurs pour l'aération totale; | ventilatorcapaciteit voor totale luchtverversing; |
c) lorsque l'on ne chauffe plus, les ventilateurs de circulation | c) als er niet meer wordt bijverwarmd, draaien de |
tournent à minimum 30 % de la capacité; | circulatieventilatoren op minimaal 30 % van de capaciteit; |
d) en cas de besoin de ventilation maximum, la capacité des | d) bij maximale ventilatiebehoefte is de capaciteit van de |
ventilateurs de circulation est également de 100 %; | circulatieventilatoren ook 100 %; |
e) le ventilateur de circulation qui se trouve dans un rayon de | e) de circulatieventilator die zich binnen enkele meters van de |
quelques mètres de l'éjection du heater de chaleur peut être éteint | uitworp van de warmteheater bevindt, mag tijdens het verwarmen worden |
durant l'échauffement étant donné que le fonctionnement du ventilateur | uitgeschakeld aangezien de werking van de circulatieventilator tijdens |
de circulation est, durant l'échauffement, repris par le ventilateur du heater; | het verwarmen overgenomen wordt door de ventilator in de heater; |
5° dans le but d'un contrôle du fonctionnement du système, les données | 5° voor een controle op de werking van het systeem worden de volgende |
suivantes sont enregistrées automatiquement : | gegevens automatisch geregistreerd : |
a) le branchement du heater; | a) het aanstaan van de heater; |
b) le branchement des ventilateurs de circulation et le déroulement de | b) het aanstaan van de circulatieventilatoren en het verloop van de |
la capacité sur une ronde afin d'établir qu'une quantité suffisante | capaciteit over een ronde om vast te stellen dat er continu voldoende |
d'air sec est soufflée continuellement sur la litière; | drooglucht over het strooiselbed wordt geblazen; |
c) la courbe de température. | c) de temperatuurcurve. |
4.6.8.4 Le facteur d'émissions ammoniacales s'élève à 0,155 kg NH3 | 4.7.5.4 De ammoniakemissie bedraagt 0,155 kg NH3 per dierplaats en per |
.par étable par an. ». | jaar. ». |
Bruxelles, le 19 juillet 2013. | Brussel, 19 juli 2013. |
La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |