← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation des tarifs des lignes d'autobus express 68, 178 et 179 de la Société flamande des Transports "
Arrêté ministériel portant approbation des tarifs des lignes d'autobus express 68, 178 et 179 de la Société flamande des Transports | Ministerieel besluit tot goedkeuring van de tarieven op de snelbuslijnen 68, 178 en 179 van de Vlaamse Vervoermaatschappij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Mobilité et Travaux publics | Mobiliteit en Openbare Werken |
19 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel portant approbation des tarifs | 19 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de tarieven |
des lignes d'autobus express 68, 178 et 179 de la Société flamande des Transports | op de snelbuslijnen 68, 178 en 179 van de Vlaamse Vervoermaatschappij |
Le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 - relatif à l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
publiekrechtelijk vormgeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse | |
externe de droit public Société flamande des Transports - "De Lijn", | Vervoermaatschappij - De Lijn, gewijzigd bij de decreten van 18 |
modifié par les décrets des 18 décembre 1992, 20 décembre 1996, 18 mai | december 1992, 20 december 1996, 18 mei 1999, 17 juli 2000, 8 december |
1999, 17 juillet 2000, 8 décembre 2000, 22 décembre 2000, 6 juillet | 2000, 22 december 2000, 6 juli 2001, 2 april 2004, 27 april 2007, 19 |
2001, 2 avril 2004, 27 avril 2007, 19 décembre 2008 et 8 juillet 2011; | december 2008 en 8 juli 2011; |
Vu le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de | Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van |
personnes par la route, notamment les articles 15 et 16, modifiés par | het personenvervoer over de weg, artikel 15 en 16, gewijzigd bij het |
le décret du 13 février 2004, l'article 18, les articles 64 à 66 | decreet van 13 februari 2004, artikel 18, artikel 64 tot en met 66, |
inclus, modifié par le décret du 8 mai 2009 et l'article 66bis, inséré | gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009 en artikel 66bis, ingevoegd |
par le décret du 13 février 2004; | bij het decreet van 13 februari 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 |
l'exploitation et aux tarifs de la VVM, notamment les articles 58 à 61 | betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM, artikel 58 tot |
inclus, les articles 64 à 86 inclus, modifié par les arrêtés des 26 | en met 61, artikel 64 tot en met 86, gewijzigd bij de besluiten van 26 |
janvier 2007 et 24 avril 2009; | januari 2007 en 24 april 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van 24 juli 2009, 4 december 2009, 6 juli |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 november 2010, 13 mei 2011, |
13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011 ent14 octobre 2011; | 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 oktober 2011; |
Vu la décision du Conseil d'administration de la Société flamande des | Gelet op de beslissing van de Raad van Bestuur van de Vlaamse |
Transport prise en sa session du 18 juillet 2012 de présenter les | Vervoermaatschappij in zitting van 18 juli 2012 om overeenkomstig |
tarifs décrits ci-après pour approbation à la Ministre flamande de la | artikel 70, § 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei |
Mobilité et des Travaux publics conformément à l'article 70, § 1er, de | 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à | Vervoermaatschappij de hierna beschreven tarieven ter goedkeuring voor |
l'exploitation et aux tarifs de la VVM; | te leggen aan de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; |
Considérant la spécificité des services sur les lignes express 68, 178 | Overwegende de specificiteit van de bediening op de snelbuslijnen 68, |
et 179 qui relient divers lieux dans le Limbourg avec respectivement | 178 en 179 die verscheidene plaatsen in Limburg verbinden met |
Anvers et Bruxelles : | respectievelijk Antwerpen en Brussel : |
- la longue distance du trajet total (> 100 km); | - de lange afstand van het totaaltraject (> 100 km); |
- les services de haute qualité à l'aide de véhicules à places assises | - de hoogwaardige bediening met voertuigen waarin alleen zitplaatsen |
uniquement (véhicules du type M3 - Classe III); | zijn voorzien (voertuigen van het type M3 - Klasse III); |
- le manque d'un service ferroviaire estimé valable pour ces trajets, | - het ontbreken van voor deze trajecten valabel geachte spoorwegbediening, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sur les lignes 68, 178 et 179 de la Société flamande des |
Artikel 1.Op de snelbuslijnen 68, 178, 179 van de Vlaamse |
Transports "De Lijn", exploitées à l'aide de véhicules du type M3 - | Vervoermaatschappij - De Lijn, geëxploiteerd met voertuigen van het |
classe III, qui sont utilisés sur les trajets qui ne ne sont pas | type M3 - Klasse III, die ingezet worden op trajecten die niet bediend |
desservis par un service ferroviaire estimé valable, seuls les titres | worden door een valabel treinaanbod gelden uitsluitend volgende |
de transport et tarifs suivants s'appliquent : | vervoerbewijzen en tarieven : |
1. Titres de transport : | 1. Vervoerbewijzen : |
- un titre de transport pour un seul voyage (aller) (billet); | - een vervoerbewijs voor één (enkele) reis (biljet); |
- un titre de transport "étudiant" pour un seul voyage (billet | - een vervoerbewijs 'student' voor één reis (biljet student) |
étudiant); - un titre de transport pour des voyages aller-retour à chaque jour de | - een vervoerbewijs voor heen- en terugreizen op elke weekdag van één |
semaine d'un mois; | maand; |
- un titre de transport pour des voyages aller-retour à chaque jour de | - een vervoerbewijs voor heen- en terugreizen op elke weekdag van één |
semaine d'un an; | jaar; |
2. Tarifs | 2. Tarieven |
- Billet : | - Biljet : |
Redevance fixe : 0,9358 | Vaste vergoeding : 0,9358 |
Partie variable : 0,1277 /km | Variabel gedeelte : 0,1277 /km |
Prix = 0,9358 + (0,1277 * D), dans laquelle D = le nombre de | Prijs = 0,9358 + (0,1277 * D), waarbij D = het aantal afgelegde |
kilomètres parcourus entre la halte de départ et la halte d'arrivée arrondi à 0 euro centime. | kilometer tussen opstap- en afstaphalte en waarbij wordt afgerond op 0 eurocent. |
- Titre de transport pour des voyages aller-retour à chaque jour de | - Vervoerbewijs voor heen- en terugreizen op elke weekdag van één |
semaine d'un mois : | maand : |
Redevance fixe : 23,83 | Vaste vergoeding : 23,83 |
Partie variable : 1,4210 /km | Variabel gedeelte : 1,4210 /km |
Prix = 23,83 + (1,4210 * D), dans laquelle D = le nombre de | Prijs = 23,83 + (1,4210 * D) waarbij D = het aantal afgelegde |
kilomètres parcourus entre la halte de départ et la halte d'arrivée. | kilometer tussen opstap- en afstaphalte. |
- Titre de transport pour des voyages aller-retour à chaque jour de | - Vervoerbewijs voor heen- en terugreizen op elke weekdag van één jaar |
semaine d'un an : | : |
Redevance fixe : 23,83 | Vaste vergoeding : 23,83 |
Partie variable : 1,4210 /km | Variabel gedeelte : 1,4210 /km |
Prix = (23,83 + (1,4210 * D))*10, dans laquelle D = le nombre de | Prijs = (23,83 + (1,4210 * D))*10 waarbij D = het aantal afgelegde |
kilomètres parcourus entre la halte de départ et la halte d'arrivée et | kilometer tussen opstap- en afstaphalte en dit vervoerbewijs de waarde |
ce titre de transport à la valeur de 10 fois le tarif mensuel | heeft van 10 maal het analoge maandtarief. |
analogue. - Titre de transport "étudiant" pour un seul voyage (billet étudiant) : | - Vervoerbewijs 'student' voor één reis (biljet student) |
Prix = 3,50 . | Prijs = 3,50 . |
Art. 2.La Ministre flmande chargée de la politique de mobilité et des |
Art. 2.De Vlaamse minister bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het |
transports approuve, sur la proposition du conseil d'administration de | vervoer keurt, op voorstel van de raad van bestuur van de VVM de in |
la VVM, les tarifs mentionnés dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde tarieven goed. |
Art. 3.Les titres de transport et les tarifs mentionnés dans |
Art. 3.De in artikel 1 vermelde vervoerbewijzen en tarieven gelden |
l'article 1er s'appliquent à partir du 23 septembre 2012. | vanaf 23 september 2012. |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Brussel, 19 juli 2012. |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
H. CREVITS | H. CREVITS |