Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions et modalités des redistributions de crédits entre allocations de base au sein du budget du service de l'Etat à gestion séparée « Service national de Congrès, SNC » "
Arrêté ministériel fixant les conditions et modalités des redistributions de crédits entre allocations de base au sein du budget du service de l'Etat à gestion séparée « Service national de Congrès, SNC » Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de nadere regels voor de herverdeling van kredieten over basisallocaties binnen de begroting van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC »
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
19 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel fixant les conditions et 19 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
modalités des redistributions de crédits entre allocations de base au voorwaarden en de nadere regels voor de herverdeling van kredieten
sein du budget du service de l'Etat à gestion séparée « Service over basisallocaties binnen de begroting van de Staatsdienst met
national de Congrès, SNC » afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC »
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit,
l'article 140; inzonderheid op artikel 140;
Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 portant création, au sein des Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke,
culturelles, du service de l'Etat à gestion séparée « Service national technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met
de Congrès, SNC ».; afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC »;
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling
la gestion financière et matérielle du Service national de Congrès en van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer
tant que service de l'Etat à gestion séparée, notamment l'article 27; van Nationale Dienst voor Congressen als Staatsdienst met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 27;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2002 fixant la présentation du Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2002 tot vaststelling van
budget, le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget de voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de
général des dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de
wijze van aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de
des dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Service Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor
national de Congrès, SNC », notamment l'article 7; Congressen, NDC », inzonderheid op artikel 7;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le SNC est opérationnel depuis le 1er janvier 2001 Overwegende dat de NDC sinds 1 januari 2001 operationeel is zonder
sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend
donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de
l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du inwerkingtreding samenvalt
service de l'Etat à gestion séparée SNC, en l'occurence le 1er janvier met de aanvang van de activiteiten van de Staatsdienst met
2001, afzonderlijk beheer NDC, in dit geval 1 januari 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les redistributions de crédits entre programmes au sein

Artikel 1.De herverdeling van kredieten tussen programma's in de

du budget du service de l'Etat à gestion séparée « SNC » sont begroting van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « NDC » is
autorisées moyennant l'accord préalable du Ministre qui a la recherche toegestaan mits voorafgaande goedkeuring van de Minister onder wiens
scientifique dans ses attributions sur proposition de la commission de bevoegdheid het wetenschappelijk onderzoek valt, op voordracht van de
gestion. beheerscommissie.

Art. 2.Les crédits budgétaires alloués aux allocations de base

Art. 2.De aan de basisallocaties toegewezen kredieten kunnen worden

peuvent être redistribués au sein d'un même programme moyennant herverdeeld binnen eenzelfde programma op voorwaarde dat de
l'accord préalable de la commission de gestion sur proposition de beheerscommissie haar voorafgaand akkoord geeft, op voordracht van de
l'ordonnateur. ordonnateur.

Art. 3.Les crédits alloués aux articles budgétaires détaillant

Art. 3.De kredieten die toegewezen zijn aan de begrotingsartikelen en

l'allocation de base peuvent être redistribués entre eux par die de basisallocatie detailleren kunnen worden herverdeeld door de
l'ordonnateur pour autant que le crédit de l'allocation de base auquel ordonnateur voor zover het krediet van de basisallocatie waartoe zij
ils appartiennent ne soit pas dépassé. behoren niet wordt overschreden.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 5.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires

Art. 5.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor

scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast
présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2002. Brussel, 19 juli 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^