← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la commission des centres culturels "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la commission des centres culturels | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres de la commission des centres | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
culturels | de Commissie voor de culturele centra |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 68; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 68; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
commission des centres culturels modifié par les arrêtés des 15 | de leden van de Commissie voor de culturele centra, gewijzigd bij de |
novembre 2012, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, 24 novembre 2016, 25 | besluiten van 15 november 2012, 29 september 2015, 28 april 2016, 24 |
janvier 2017, 18 juillet 2018, 28 août 2018 et 08 octobre 2018; | november 2016, 25 januari 2017, 18 juli 2018, 28 augustus 2018 en 8 |
Considérant la démission de Mme Estelle DENOEL en date du 11 octobre | oktober 2018; Overwegende de ontslagneming van Mevr. Estelle DENOEL op 11 oktober |
2018; | 2018; |
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het |
belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : | Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende |
personen aan te stellen : | |
1° un expert justifiant de sa compétence ou de son expérience dans | 1° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
l'un des domaines suivants : | ervaring in één va de volgende gebieden : |
a) les arts de la scène; | a) de podiumkunsten; |
b) les arts plastiques et arts visuels; | b) de beeldende kunsten en visuele kunsten; |
c) les lettres et le livre; | c) de letteren en boekwezen; |
d) l'audiovisuel et le cinéma; | d) de audiovisuele sector en de film; |
e) l'information et la lecture publique; | e) de informatie en publieke lezing; |
f) l'enfance et la jeunesse; | f) het kinderwelzijn en de jeugd; |
g) l'expression et la créativité; | g) de uitdrukking en de creativiteit; |
h) l'éducation permanente; | h) de permanente opvoeding; |
i) le patrimoine et les langues; | i) het patrimonium en de talen; |
2° trois experts justifiant de leur compétence ou de leur expérience | 2° drie deskundigen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of hun |
dans le domaine culturel et respectivement issus des services | ervaring op het cultureel gebied en respectievelijk afkomstig uit de |
culturels de la Province de Namur, de la Province du Brabant wallon et | culturele diensten van de Provincie Namen, de Provincie Waals-Brabant |
de la Province de Liège | en de Provincie Luik |
3° un expert issu d'une association ayant pour objet social au moins | 3° een deskundige afkomstig uit een vereniging die tot maatschappelijk |
la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers | doel heeft minstens de verdediging van gebruikers of een categorie van |
4° un représentant de tendances idéologiques et philosophiques se | gebruikers 4° een vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
revendiquant du PS. | behorend tot de PS. |
Considérant les candidatures de : | Overwegende de kandidaturen van : |
- M. Stéphane ARCAS, au titre d'expert justifiant de sa compétence | - De heer Stéphane ARCAS, als deskundige die het bewijs levert van |
dans le domaine des arts de la scène; | zijn bevoegdheid op het gebied van de podiumkunsten; |
- M. Thierry PIERRE, au titre d'expert issu des services culturels de | - De heer Thierry PIERRE, als deskundige afkomstig uit de culturele |
la Province du Brabant wallon; | diensten van de Provincie Waals-Brabant; |
- Mme Pascale THELEN au titre d'experte issue des services culturels | - Mevr. Pascale THELEN als deskundige afkomstig uit de culturele |
de la Province de Namur; | diensten van de Provincie Namen; |
- M. Jean MICHEL, au titre d'expert issu des services culturels de la | - De heer Jean MICHEL, als deskundige afkomstig uit de culturele |
Province de Liège; | diensten van de Provincie Luik; |
- M. Bernard HENNEBERT, au titre d'expert issu d'une association ayant | - De heer Bernard HENNEBERT, als deskundige afkomstig uit een |
pour objet social au moins la défense des usagers ou d'une catégorie | vereniging die tot maatschappelijk doel heeft minstens de verdediging |
d'usagers; | van gebruikers of een categorie van gebruikers; |
- Mme Noemie FELD, au titre de représentante d'une tendance | - Mevr. Noemie FELD, als vertegenwoordiger van een ideologische en |
idéologique et philosophique, à savoir le PS; | filosofische strekking, met name de PS; |
Considérant que ces candidatures sont recevables en ce qu'elles ont | Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze |
été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication | ingediend werden binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in |
au Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article | het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig |
3, alinéa 1 et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint | artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het |
est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité | bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede |
du 30 juin 2006; | lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006 |
Considérant enfin la démission de M. Matteo SEGERS en date du 13 | Overwegende tenslotte de ontslagneming van de heer Matteo SEGERS op 13 |
décembre 2018; | december 2018; |
Considérant qu'en raison de cette démission, le mandat de membre | Overwegende dat wegens deze ontslagneming het mandaat van het |
suppléant de Mme Céline D'AMBROSIO devient effectif, | plaatsvervangend lid van Mevr. Céline D'AMBROSIO effectief wordt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
2012 nommant les membres de la commission des centres culturels, sont | 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele |
apportées les modifications suivantes : | centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) le 1° est complété par les mots « Stéphane ARCAS »; | 1) 1° wordt aangevuld met de woorden « Stéphane ARCAS »; |
2) au 3° a), les mots « Estelle DENOEL » sont remplacés par « Jean | 2) in 3° a), worden de woorden « Estelle DENOEL » vervangen door de |
MICHEL »; | woorden « Jean MICHEL »; |
3) ce même point est complété par les mots « Pascale THELEN » et « | 3) datzelfde punt wordt aangevuld met de woorden « Pascale THELEN » en |
Thierry PIERRE »; | « Thierry PIERRE »; |
4) au 4°, les mots « Matteo SEGERS » sont remplacés par « Céline | 4) in 4°, worden de woorden « Matteo SEGERS » vervangen door de |
D'AMBROSIO »; | woorden « Céline D'AMBROSIO »; |
5) est réinséré un 5° libellé comme suit : « au titre d'expert issu | 5) er wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt : « als |
deskundige afkomstig uit een vereniging die tot maatschappelijk doel | |
d'une association ayant pour objet social au moins la défense des | heeft minstens de verdediging van gebruikers of een categorie van |
usagers ou d'une catégorie d'usagers : Bernard HENNEBERT » | gebruikers : Bernard HENNEBERT » |
Art. 2.A l'article 1er , § 2 de ce même arrêté sont insérés les mots |
Art. 2.In artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
« Noemie FELD (PS) » | Noemie FELD (PS) » ingevoegd. |
Art. 3.A l'article 2, § 1er de ce même arrêté, le 4° est supprimé. |
Art. 3.In artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit wordt 4° geschrapt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 19 décembre 2018. | wordt. Brussel, 19 december 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |