← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le plan d'urgence pour la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel visé à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations et visé aux articles 8 et 10 du Règlement 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) n° 994/2010 "
| Arrêté ministériel établissant le plan d'urgence pour la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel visé à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations et visé aux articles 8 et 10 du Règlement 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) n° 994/2010 | Ministerieel besluit tot vaststelling van het noodplan voor de gasleveringszekerheid bedoeld in artikel 15/13, § 6, zevende lid van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en bedoeld in de artikelen 8 en 10 van Verordening 2017/1938 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. 994/2010 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 19 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel établissant le plan d'urgence pour | 19 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
| la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel visé à l'article | noodplan voor de gasleveringszekerheid bedoeld in artikel 15/13, § 6, |
| 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport | zevende lid van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
| de produits gazeux et autres par canalisations et visé aux articles 8 | gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en bedoeld in |
| et 10 du Règlement (UE) 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil | de artikelen 8 en 10 van Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees |
| du 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la | Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot |
| sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le | veiligstelling van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van |
| règlement (UE) n° 994/2010 | Verordening (EU) nr. 994/2010 |
| La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
| Vu le Règlement (UE) 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees Parlement en de |
| 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la sécurité | Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling |
| de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) | van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening |
| n° 994/2010; | (EU) nr. 994/2010; |
| Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
| autres par canalisations, l'article 15/13, § 6, alinéa 7, modifié par | gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel |
| la loi du 26 décembre 2013; | 15/13, § 6, zevende lid, gewijzigd door de wet van 26 december 2013; |
| Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le plan | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 tot |
| d'urgence fédéral de l'approvisionnement en gaz naturel; | vaststelling van het federaal noodplan voor de aardgasbevoorrading; |
| Vu la notification à la Commission européenne le 11 juillet 2019 et le | Gelet op de in kennisstelling van de Europese Commissie op 11 juli |
| 18 juin 2020; | 2019 en 18 juni 2020; |
| Vu la proposition de plan d'urgence de l'Autorité fédérale pour la | Gelet op het voorstel van noodplan van de Federale instantie voor de |
| sécurité de l'approvisionnement en gaz du 31 mars 2022; | bevoorradingszekerheid inzake gas van 31 maart 2022; |
| Vu l'urgence motivée par une menace de crise sur le marché de gaz | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
| faisant suite à la situation exceptionnelle et imprévue en Ukraine, et | dreigende crisis op de gasmarkt ten gevolge de uitzonderlijke en |
| plus particulièrement la guerre avec la Russie, qui peut avoir pour | onvoorziene situatie in Ukraine en in het bijzonder de oorlog met |
| effet que la sécurité d'approvisionnement de la Belgique, la sécurité | Rusland, die als impact kan hebben dat de bevoorradingszekerheid van |
| physique ou la sûreté des personnes, des équipements ou des | België in het gedrang komt, de fysieke veiligheid van personen, de |
| installations ou l'intégrité des réseaux de transport soient menacée, | veiligheid of betrouwbaarheid van uitrusting of installaties of de |
| tel qu'il ressort du fait : | integriteit van de vervoernetten wordt bedreigd, zoals blijkt uit: |
| - que plusieurs Etats membres ont déclaré le niveau de crise « alerte | - het feit dat verschillende lidstaten het crisisniveau "vroegtijdige |
| précoce » conformément à l'article 11 du Règlement (UE) 2017/1938 | waarschuwing" hebben afgekondigd overeenkomstig artikel 11 van |
| précité, en raison d'informations concrètes, sérieuses et fiables | voornoemde Verordening (EU) 2017/1938 ten gevolge concrete, ernstige |
| selon lesquelles un événement qui est de nature à nuire | en betrouwbare informatie waaruit blijkt dat er zich een gebeurtenis |
| considérablement à l'état de l'approvisionnement en gaz peut se | kan voordoen die de gasleveringssituatie aanzienlijk kan doen |
| produire et est susceptible d'entraîner le déclenchement du niveau | verslechteren en kan leiden tot het ontstaan van een alarm- of een |
| d'alerte ou d'urgence, | noodsituatieniveau, |
| - que la Russie a annoncé qu'elle acceptera uniquement des roubles | - dat Rusland heeft aangekondigd dat zij enkel roebels zullen |
| pour les paiements relatifs aux approvisionnements en gaz, bien que | accepteren voor betalingen met betrekking tot gasleveringen, ondanks |
| cela ait été condamné par le G7 et qu'il s'agisse d'une infraction | dat dit werd afgekeurd door de G7 en dat dit een eenzijdige inbreuk is |
| unilatérale aux contrats d'approvisionnement privés, mais que la | op de private leveringscontracten, maar dat Rusland sindsdien |
| Russie a annoncé à plusieurs reprises depuis lors qu'elle souhaite | verschillende malen heeft aangekondigd dat zij dit niettemin toch |
| tout de même l'appliquer et qu'elle a menacé de ne pas livrer de gaz | wensen door te voeren en dreigden om gas niet te leveren als hier niet |
| s'il n'y est pas donné suite; | wordt op ingegaan; |
| - qu'au 30 mars 2022, l'Allemagne a également déclaré le niveau de | - dat per 30 maart 2022 ook Duitsland het crisisniveau "vroegtijdige |
| crise « alerte précoce » conformément à l'article 11 du Règlement (UE) | waarschuwing" heeft afgekondigd overeenkomstig artikel 11 van |
| 2017/1938 précité, que l'Allemagne est connectée à la Belgique, et que | voornoemde Verordening (EU) 2017/1938 en dat Duitsland verbonden is |
| l'article 13 du Règlement (UE) 2017/1938 a inséré une obligation de | met België en dat artikel 13 van Verordening 2017/1938 een |
| solidarité qui incombe à un Etat membre directement connecté à l'Etat | solidariteitsverplichting heeft ingevoerd die rust op een lidstaat die |
| membre qui demande la solidarité, et que le plan d'urgence tel que | rechtstreeks met de verzoekende lidstaat verbonden is en dat het |
| noodplan zoals vastgesteld door het voornoemde ministerieel besluit | |
| défini par l'arrêté ministériel précité du 18 décembre 2013 n'a pas | van 18 december 2013 hier niet aan is aangepast; |
| été appliqué; - que le plan d'urgence tel que défini par l'arrêté ministériel | - dat het noodplan zoals vastgesteld door het voornoemde ministerieel |
| précité du 18 décembre 2013 n'est pas conforme à la situation actuelle | besluit van 18 december 2013 niet in overeenstemming is met de huidige |
| du marché et aux responsabilités en situation de crise attribuées aux | marktsituatie en verantwoordelijkheden in crisissituatie toebedeeld |
| acteurs pour lesquels une répartition des tâches plus efficace est | aan actoren waarvoor er zoals opgenomen in het door dit besluit |
| nécessaire tel que repris dans le plan d'urgence fixé par la présente décision; | vastgestelde noodplan een efficiëntere taakverdeling noodzakelijk is; |
| - et que le plan d'urgence fixé par la présente décision s'avère | - en dat het door dit besluit vastgesteld noodplan zoals hierboven |
| nécessaire pour faire face à cette crise exceptionnelle imminente où | blijkt noodzakelijk is om het hoofd te bieden aan de dergelijke |
| il convient d'évaluer sur base horaire et qu'en conséquence, un délai | uitzonderlijk dreigende crisis waarbij er op uurbasis geëvalueerd |
| de trente jours ne peut plus être attendu pour que ce plan d'urgence | dient te worden en dat bijgevolg geen termijn van dertig dagen meer |
| soit formellement fixé conformément à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, | gewacht kan worden opdat dit noodplan overeenkomstig artikel 15/13, § |
| de la loi précitée du 12 avril 1965; | 6, zevende lid van de voornoemde wet van 12 april 1965 formeel wordt |
| vastgesteld; | |
| Vu l'avis 71.313/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2022, en | Gelet op advies 71.313/3 van de Raad van State, gegeven op 8 april |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que le plan d'urgence tel que notifié à la Commission | Overwegende dat het noodplan zoals genotificeerd aan de Europese |
| européenne n'a pas encore été révisé conformément à l'avis de la | Commissie nog niet werd herzien overeenkomstig het advies van de |
| Commission européenne du 18 octobre 2020 en vertu du Règlement (UE) | Europese Commissie van 18 oktober 2020 op grond van Verordening (EU) |
| 2017/1938 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de | 2017/1938 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de |
| l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) n° | gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. |
| 994/2010, à l'égard du plan d'action préventif et du plan d'urgence | 994/2010, ten aanzien van het preventieve actieplan en het noodplan |
| soumis par l'instance compétence belge auprès de la Commission | die door de bevoegde instantie van België bij de Europese Commissie |
| européenne, portant la référence C(2020) 7156 final, mais qu'il est | zijn ingediend, met kenmerk C(2020) 7156 final maar dat wordt beoogd |
| prévu d'établir ce plan d'urgence pour pouvoir faire face à la crise | dit noodplan vast te stellen om het hoofd te kunnen bieden aan de |
| imminente et dans les cas où une crise aiguë surviendrait à court | imminente crisis en in de gevallen dat er zich op korte termijn een |
| terme, mais qu'il est néanmoins prévu de réviser le plan d'urgence | acute crisis voordoet maar dat niettemin wordt beoogd het vastgestelde |
| fixé à la lumière de l'avis précité de la Commission européenne et de | noodplan te herzien in het licht van het voornoemde advies van de |
| la notifier conformément au Règlement 2017/1938, | Europese Commissie en overeenkomstig Verordening 2017/1938 hiervan |
| kennisgeving te doen, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 1er de la loi du 12 |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van de wet van 12 april |
| avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door |
| canalisations, sont applicables au présent arrêté. | middel van leidingen, zijn van toepassing op dit besluit. |
| Pour l'application du présent arrêté, on entend par « Plan d'urgence » | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "Noodplan": |
| : le plan d'urgence visé à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi | het noodplan bedoeld in artikel 15/13, § 6, zevende lid van de wet van |
| du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres | 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en |
| par canalisations et visé aux articles 8 et 10 du Règlement (UE) | andere door middel van leidingen en bedoeld in de artikelen 8 en 10 |
| van Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees Parlement en de Raad | |
| 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 | van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de |
| concernant des mesures visant à garantir la sécurité de | |
| l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) no | gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. |
| 994/2010. | 994/2010. |
Art. 2.Le plan d'urgence, annexé au présent arrêté, est fixé. |
Art. 2.Het bij dit besluit als bijlage gevoegde noodplan, wordt |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le plan |
vastgesteld. Art. 3.Het ministerieel besluit van 18 december 2013 tot vaststelling |
| d'urgence fédéral de l'approvisionnement en gaz naturel, est abrogé. | van het federaal noodplan voor de aardgasbevoorrading, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 19 avril 2022. | Brussel, 19 april 2022. |
| T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |