Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde
phytosanitaires particuliers, dans la Communauté gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid
2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari
contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door
Chaîne alimentaire; het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
l'article 1er, 15°; organismen, inzonderheid op artikel 1, 15°;
Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté; plantenziekterisico's bestaan;
Considérant la Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 Overwegende Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006
modifiant la Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, tot wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's
Communauté, et abrogeant la Directive 92/76/CEE; bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG;
Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
alimentaire du 4 avril 2006; de Voedselketen van 4 april 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar
Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 modifiant la de Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 tot
Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, exposées à des wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde
dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté, et abrogeant gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's
la Directive 92/76/CEE, bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 2005

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot

reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
phytosanitaires particuliers dans la Communauté, est remplacé par le plantenziekterisico's bestaan, wordt vervangen door de volgende tekst:
texte suivant : "

Article 1er.Les zones de la Communauté figurant en

"

Artikel 1.De in de bijlage opgenomen gebieden van de Gemeenschap

annexe sont reconnues comme zones protégées au sens de l'article 1er, worden erkend als beschermde gebieden in de zin van artikel 1, 15°,
15°, de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, en ce qui bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
concerne le (les) organisme(s) nuisible(s) cité(s) dans l'annexe en organismen, voor het (de) naast hun naam in de bijlage vermelde
regard de leur nom. schadelijke organisme(n).

Art. 2.L'annexe du même arrêté est modifiée comme suit :

Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° sous a), au point 2, dans la colonne de droite, les termes entre 1° onder a), in punt 2, worden in de rechterkolom de woorden tussen
parenthèses après "Portugal" sont remplacés par : "Açores, Beira haakjes na "Portugal" vervangen door : "Azoren, Beira Interior, Beira
Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madère, Ribatejo e Oeste Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (de gemeenten
(communes de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinha,
Lourinha, Nazaré, Obidos, Peniche et Torres Vedras) et Tras-os-Montes"; Nazaré, Obidos, Peniche en Torres Vedras) en Tras-os-Montes";
2° sous a), aux points 3.1, 11 et 13, dans la colonne de droite, les 2° onder a), in de punten 3.1, 11 en 13, worden in de rechterkolom na
termes "(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Chypre"; "Cyprus" de woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd;
3° sous b), au point 2, la colonne de droite est remplacée par le 3° onder b), in punt 2, wordt de rechterkolom vervangen door de
texte suivant : volgende tekst :
« - Espagne, Estonie, France (Corse), Italie (Abruzzes; Basilicate; « - Spanje, Estland, Frankrijk (Corsica), Italië (Abruzzen;
Calabre; Campanie; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Marches; Basilicata; Calabria; Campania; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië;
Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Ombrie; Val d'Aoste), Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Umbrië; Valle
Lettonie, Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man d'Aosta), Letland, Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk
et îles Anglo-Normandes), (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden),
- et, jusqu'au 31 mars 2008, l'Irlande, l'Italie (Pouilles; - en, tot en met 31 maart 2008, Ierland, Italië (Apulië;
Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena (à l'exclusion de la zone Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena (met uitzondering van het
située au nord de la route nationale n° 9 - Via Emilia), Parme, gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 - Via Emilia), Parma, Piacenza,
Piacenza, Rimini (à l'exclusion de la zone située au nord de la route
nationale n° 9 - Via Emilia); Lombardie; Vénétie : excepté, dans la Rimini (met uitzondering van het gebied ten noorden van rijksweg nr. 9
- Via Emilia); Lombardije; Veneto : behalve in de provincie Rovigo de
province de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San
Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo,
Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara,
Gaiba et Salara, dans la province de Padoue, les communes de in de provincie Padua de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani en Masi, en in de provincie
Pisani et Masi, et, dans la province de Vérone, les communes de Palù,
Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza et Angiari), Lituanie, Autriche all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en
[Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative Angiari), Litouwen, Oostenrijk [Burgenland, Karinthië,
de Lienz), Styrie, Vienne], Slovénie (à l'exclusion des régions de Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Steiermark,
Gorenjska et Maribor), Slovaquie (à l'exclusion des communes de Wenen], Slovenië (met uitzondering van de regio's Gorenjska en
Maribor), Slowakije (met uitzondering van de gemeenten Blahova, Horné
Blahova, Horné Myto et Okoc (comté de Dunajska Streda), Hronovce et Myto en Okoc (district Dunajska Streda), Hronovce en Hronské Kl'acany
Hronské Kl'acany (comté de Levice), Vel'ké Ripnany (comté de (district Levice), Vel'ké Ripnany (district Topol'cany), Malinec
Topol'cany), Malinec (comté de Poltar), Hrhov (comté de Roznava), (district Poltar), Hrhov (district Roznava), Kazimir, Luhyna, Maly
Kazimir, Luhyna, Maly Hores, Svätuse et Zatin (comté de Trebisov))"; Hores, Svätuse en Zatin (district Trebisov))";
4° sous d), au point 1, dans la colonne de droite, le terme "Lituanie" est supprimé; 4° onder d), in punt 1, wordt in de rechterkolom "Litouwen" geschrapt;
5° sous d), au point 3, dans la colonne de droite, les termes 5° onder d), in punt 3, worden in de rechterkolom na "Malta" de
"(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Malte". woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2006.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2006.

Bruxelles, le 19 avril 2006. Brussel, 19 april 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^