← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 19 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers | ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde |
phytosanitaires particuliers, dans la Communauté | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid |
2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les | op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari |
contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
Chaîne alimentaire; | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
l'article 1er, 15°; | organismen, inzonderheid op artikel 1, 15°; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones | Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van |
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la | beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
Communauté; | plantenziekterisico's bestaan; |
Considérant la Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 | Overwegende Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 |
modifiant la Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, | tot wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde |
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's |
Communauté, et abrogeant la Directive 92/76/CEE; | bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG; |
Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire du 4 avril 2006; | de Voedselketen van 4 april 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar |
Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 modifiant la | de Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 tot |
Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, exposées à des | wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde |
dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté, et abrogeant | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's |
la Directive 92/76/CEE, | bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot |
reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers | erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
phytosanitaires particuliers dans la Communauté, est remplacé par le | plantenziekterisico's bestaan, wordt vervangen door de volgende tekst: |
texte suivant : " Article 1er.Les zones de la Communauté figurant en |
" Artikel 1.De in de bijlage opgenomen gebieden van de Gemeenschap |
annexe sont reconnues comme zones protégées au sens de l'article 1er, | worden erkend als beschermde gebieden in de zin van artikel 1, 15°, |
15°, de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, en ce qui | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
concerne le (les) organisme(s) nuisible(s) cité(s) dans l'annexe en | organismen, voor het (de) naast hun naam in de bijlage vermelde |
regard de leur nom. | schadelijke organisme(n). |
Art. 2.L'annexe du même arrêté est modifiée comme suit : |
Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
1° sous a), au point 2, dans la colonne de droite, les termes entre | 1° onder a), in punt 2, worden in de rechterkolom de woorden tussen |
parenthèses après "Portugal" sont remplacés par : "Açores, Beira | haakjes na "Portugal" vervangen door : "Azoren, Beira Interior, Beira |
Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madère, Ribatejo e Oeste | Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (de gemeenten |
(communes de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, | Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinha, |
Lourinha, Nazaré, Obidos, Peniche et Torres Vedras) et Tras-os-Montes"; | Nazaré, Obidos, Peniche en Torres Vedras) en Tras-os-Montes"; |
2° sous a), aux points 3.1, 11 et 13, dans la colonne de droite, les | 2° onder a), in de punten 3.1, 11 en 13, worden in de rechterkolom na |
termes "(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Chypre"; | "Cyprus" de woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd; |
3° sous b), au point 2, la colonne de droite est remplacée par le | 3° onder b), in punt 2, wordt de rechterkolom vervangen door de |
texte suivant : | volgende tekst : |
« - Espagne, Estonie, France (Corse), Italie (Abruzzes; Basilicate; | « - Spanje, Estland, Frankrijk (Corsica), Italië (Abruzzen; |
Calabre; Campanie; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Marches; | Basilicata; Calabria; Campania; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; |
Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Ombrie; Val d'Aoste), | Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Umbrië; Valle |
Lettonie, Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man | d'Aosta), Letland, Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk |
et îles Anglo-Normandes), | (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden), |
- et, jusqu'au 31 mars 2008, l'Irlande, l'Italie (Pouilles; | - en, tot en met 31 maart 2008, Ierland, Italië (Apulië; |
Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena (à l'exclusion de la zone | Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena (met uitzondering van het |
située au nord de la route nationale n° 9 - Via Emilia), Parme, | gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 - Via Emilia), Parma, Piacenza, |
Piacenza, Rimini (à l'exclusion de la zone située au nord de la route | |
nationale n° 9 - Via Emilia); Lombardie; Vénétie : excepté, dans la | Rimini (met uitzondering van het gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 |
- Via Emilia); Lombardije; Veneto : behalve in de provincie Rovigo de | |
province de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, | gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San |
Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, | Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, |
Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara, |
Gaiba et Salara, dans la province de Padoue, les communes de | in de provincie Padua de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza |
Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara | d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani en Masi, en in de provincie |
Pisani et Masi, et, dans la province de Vérone, les communes de Palù, | |
Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, | Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco |
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza et Angiari), Lituanie, Autriche | all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en |
[Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative | Angiari), Litouwen, Oostenrijk [Burgenland, Karinthië, |
de Lienz), Styrie, Vienne], Slovénie (à l'exclusion des régions de | Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Steiermark, |
Gorenjska et Maribor), Slovaquie (à l'exclusion des communes de | Wenen], Slovenië (met uitzondering van de regio's Gorenjska en |
Maribor), Slowakije (met uitzondering van de gemeenten Blahova, Horné | |
Blahova, Horné Myto et Okoc (comté de Dunajska Streda), Hronovce et | Myto en Okoc (district Dunajska Streda), Hronovce en Hronské Kl'acany |
Hronské Kl'acany (comté de Levice), Vel'ké Ripnany (comté de | (district Levice), Vel'ké Ripnany (district Topol'cany), Malinec |
Topol'cany), Malinec (comté de Poltar), Hrhov (comté de Roznava), | (district Poltar), Hrhov (district Roznava), Kazimir, Luhyna, Maly |
Kazimir, Luhyna, Maly Hores, Svätuse et Zatin (comté de Trebisov))"; | Hores, Svätuse en Zatin (district Trebisov))"; |
4° sous d), au point 1, dans la colonne de droite, le terme "Lituanie" est supprimé; | 4° onder d), in punt 1, wordt in de rechterkolom "Litouwen" geschrapt; |
5° sous d), au point 3, dans la colonne de droite, les termes | 5° onder d), in punt 3, worden in de rechterkolom na "Malta" de |
"(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Malte". | woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2006. |
Bruxelles, le 19 avril 2006. | Brussel, 19 april 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |