← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 février 1972 accordant à certains fonctionnaires de l'Administration de l'Hygiène publique des délégations de pouvoir "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 février 1972 accordant à certains fonctionnaires de l'Administration de l'Hygiène publique des délégations de pouvoir | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 februari 1972 dat aan bepaalde ambtenaren van de Bestuursafdeling voor de Volksgezondheid overdrachten van bevoegdheid verleent |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 18 OCTOBRE 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 février 1972 accordant à certains fonctionnaires de l'Administration de l'Hygiène publique des délégations de pouvoir La Ministre chargé de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Vu l'arrêté royal du 6 avril 1921 portant règlement organique du Ministère de l'Intérieur, rendu applicable au Ministère de la Santé | ministerieel besluit van 24 februari 1972 dat aan bepaalde ambtenaren van de Bestuursafdeling voor de Volksgezondheid overdrachten van bevoegdheid verleent De Minister belast met Consumentenzaken, Volksgezondheid, en Leefmilieu, Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1921, houdende organiek reglement van het Ministerie van Binnenlandse Zaken dat toepasselijk gemaakt werd op het Ministerie van Volksgezondheid bij koninklijk |
publique par l'arrêté royal du 29 juin 1936, notamment l'article 21; | besluit van 29 juni 1936, inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 février 1972 accordant à certains | Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 1972 dat aan |
fonctionnaires de l'Administration de l'Hygiène publique des | bepaalde ambtenaren van de Bestuursafdeling voor de Volksgezondheid |
délégations de pouvoir, modifié par les arrêtés ministériels du 20 | overdrachten van bevoegdheid verleent, gewijzigd bij de ministeriële |
octobre 1977, 29 novembre 1982, 22 novembre 1994 et 14 mars 1996, | besluiten van 20 oktober 1977, 29 november 1982, 22 november 1994 en 14 maart 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 7° et 8° de l'arrêté ministériel du 24 |
Artikel 1.Artikel 1, 7° en 8° van het ministerieel besluit van 24 |
février 1972 accordant à certains fonctionnaires de l'Administration | februari 1972 dat aan bepaalde ambtenaren van de Bestuursafdeling voor |
de l'Hygiène publique des délégations de pouvoir, remplacé par | de Volksgezondheid overdrachten van bevoegdheid verleent, vervangen |
l'arrêté ministériel du 22 novembre 1994, est remplacé par les | bij het ministerieel besluit van 22 november 1994, wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
« 7° Le Conseiller général de l'Inspection générale de la Pharmacie | « 7° De Adviseur-generaal van de Algemene Farmaceutische Inspectie is |
est autorisé à signer les actes d'exécution prévus par les | gemachtigd de uitvoeringsakten te tekenen, omschreven in de bepalingen |
dispositions : | van : |
a) des articles 3, 5, 11 sauf en cas de refus et 17, § 2 de l'arrêté | a) de artikelen 3, 5, 11 behalve in geval van weigering en 17, § 2 van |
royal du 31 décembre 1930 concernant le trafic des substances | het koninklijk besluit van 31 december 1930 omtrent de handel in |
soporifiques et stupéfiantes; | slaap- en verdovende middelen; |
b) des articles 2, 5, 38, 39, 39bis, 40, 41, 42 et 43 de l'arrêté | b) de artikelen 2, 5, 38, 39, 39bis, 40, 41, 42 en 43 van het |
royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en | koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de |
gros des médicaments et à leur dispensation; | distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen; |
c) de l'article 1er, sauf en cas de refus, de l'arrêté royal du 12 | c) artikel 1, behalve in geval van weigering, van het koninklijk |
avril 1974 relatif à certaines opérations concernant les substances à | besluit van 12 april 1974 betreffende sommige verrichtingen in verband |
action hormonale, antihormonale, anabolisante, anti-infectieuse, | met stoffen met hormonale, anti-hormonale, anabole, anti-infectieuze, |
anti-parasitaire et anti-inflammatoire; | anti-parasitaire en anti-inflammatoire werking; |
d) des articles 3, 5, 12, § 2, alinéa 2, 18, 20, 26, 29, 31, 32 et 33 | d) de artikelen 3, 5, 12, § 2, tweede lid, 18, 20, 26, 29, 31, 32 en |
de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances | 33 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering |
psychotropes; | van sommige psychotrope stoffen; |
e) des articles 3, 5, 7, 9 et 11 de l'arrêté royal du 26 octobre 1993 | e) de artikelen 3, 5, 7, 9 en 11 van het koninklijk besluit van 26 |
fixant des mesures afin d'empêcher le détournement de certaines | oktober 1993 houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen |
substances pour la fabrication illicite de stupéfiants et de | worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende |
substances psychotropes, sauf s'il s'agit des décisions de refus; | middelen en psychotrope stoffen, behalve indien het om beslissingen |
tot weigering gaat; | |
f) des articles 2, 10, 13, 21, alinéa 1er, 22, 34 et 36 pour les | f) de artikelen 2, 10, 13, 21, eerste lid, 22, 34 en 36 voor wat |
compétences du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | betreft de bevoegdheden van de Minister die de Volksgezondheid onder |
de l'arrêté royal du 30 mars 1995 relatif aux prémélanges et aliments | zijn bevoegdheid heeft, van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 |
médicamenteux pour animaux; | betreffende de gemedicineerde voormengsels en diervoeders; |
g) de l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au | g) artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december 1997 |
contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées par les | betreffende de controle en de analyse van de grondstoffen die door de |
pharmaciens d'officine; | officina-apothekers gebruikt worden; |
h) des articles 6, 8, 10, 11, § 2 sauf en cas de refus et 12, § 3 de | h) de artikelen 6, 8, 10, 11, § 2 behalve in geval van weigering en 12 |
l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux | § 3 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve |
implantables actifs; | implanteerbare medische hulpmiddelen; |
i) des articles 4, alinéa 2 et 6 pour les compétences du Ministre qui | i) de artikelen 4, tweede lid en 6 voor wat betreft de bevoegdheden |
a la Santé publique dans ses attributions, 10, § 4 sauf en cas de | van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, |
refus ainsi que 18, § 3 pour les compétences du Ministre qui a la | 10, § 4 behalve in geval van weigering alsook 18, § 3 voor wat betreft |
de bevoegdheden van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | |
Santé publique dans ses attributions de l'arrêté royal du 18 mars 1999 | bevoegdheid heeft van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 |
relatif aux dispositifs médicaux; | betreffende de medische hulpmiddelen; |
j) de l'article 16, sauf en cas de refus, de l'arrêté royal du 7 avril | j) artikel 16, behalve in geval van weigering van het koninklijk |
1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les | besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame |
médicaments à usage humain; | inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik; |
k) des articles 1er, § 1er, 2, 8°, 2sexies, § 2, 4, 6, § 5, 6bis sauf | k) de artikelen 1, § 1, 2, 8°, 2sexies, § 2, 4, 6, § 5, 6bis behalve |
en cas de refus, 7, § 1er, 7bis, 7ter, 9, 10bis, 11, § 3 et 18, § 1er | in geval van weigering, 7, § 1, 7bis, 7ter, 9, 10bis, 11, § 3, en 18, |
de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des | § 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de |
médicaments; | registratie van geneesmiddelen; |
l) de l'article 4, § 3, 2° de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | l) artikel 4, § 3, 2°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des | november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de |
professions paramédicales et aux commissions médicales, en cas | verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige |
commissies, in geval van toepassing van artikel 15 van het koninklijk | |
d'application de l'article 15 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 | besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging |
concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines | en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken. |
pharmaceutiques ouvertes au public. | |
8° Par dérogation au point 7°, les fonctionnaires du rang 13 occupant | 8° In afwijking van punt 7°, oefenen de ambtenaren van rang 13 die |
des fonctions auprès de l'Inspection générale de la Pharmacie exercent | functies bekleden bij de Algemene Farmaceutische Inspectie, bij |
en cas d'absence, d'empêchement ou à défaut du Conseiller général, les | afwezigheid, verhindering of ontstentenis van de Adviseur-generaal, de |
pouvoirs visés au point 7°. » | in punt 7° vermelde bevoegheden uit. » |
Art. 2.Une copie conforme du présent arrêté est transmise pour |
Art. 2.Een voor eensluidend verklaarde copie van dit besluit wordt |
information à la Cour des comptes et aux fonctionnaires intéressés. | overgemaakt aan het Rekenhof en aan de belanghebbende ambtenaren. |
Bruxelles, le 18 octobre 1999. | Brussel, 18 oktober 1999. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |