Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit
la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot
membres de la sous-commission de qualification benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9
et du 9 mai 2008; mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2013 portant nomination des membres de la sous-commission de oktober 2013 tot benoeming van de leden van de
qualification; Kwalificatiesubcommissie;
Considérant la demande du 13 août 2014 des Auberges de Jeunesse qui Gelet op de aanvraag van 13 augustus 2014 van de « Auberges de
sollicite le remplacement de M. Joël HORTEGAT, membre effectif, par Jeunesse » voor de vervanging van de heer Joël HORTEGAT, werkend lid,
Mme Julie PARMENTIER; door Mevr. Julie PARMENTIER;
Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidate aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt,
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
d'information des jeunes et de leurs fédérations; van jongeren informatiecentra en van hun federaties;
Considérant qu'elle est mandatée et proposée par une fédération Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen wordt door een erkende
agréée, par ailleurs membre de la Commission consultative des maisons federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
et centres de jeunes; -centra;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat, bijgevolg, moet aangesteld worden, ter vervanging van
remplacement de M. Joël HORTEGAT, Mme Julie PARMENTIER en qualité de de heer Joël HORTEGAT, Mevr. Julie PARMENTIER als werkend lid,
membre effectif,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van
de la commission consultative des maisons et centres de jeunes de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
Pour les Auberges de Jeunesse « Pour les Auberges de Jeunesse »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Joël HORTEGAT Rue des Pavots 40 1030 BRUXELLES De heer Joël HORTEGAT Papaverstraat 40 1030 BRUSSEL
Est nommée membre de la sous-commission de qualification et chargée Benoemd wordt tot lid van de Kwalificatiesubcommissie en belast wordt
d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme Julie PARMENTIER Rue de la Sablonnière 20 1000 BRUXELLES Mevr. Julie PARMENTIER Zavelput 20 1000 BRUSSEL

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014.

Bruxelles, le 18 novembre 2014. Brussel, 18 november 2014.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^