← Retour vers "Arrêté ministeriél modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministeriél modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministeriél modifiant la composition de la | 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 | van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie |
portant nomination des membres de la commission consultative des | |
maisons et centres de jeunes | voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongereninformatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; | mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement | Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
des 23 mai et 17 juin 2014 ; | 23 mei en 17 juni 2014 ; |
Considérant les demandes de changements de mandats de la Fédération | Gelet op de aanvragen om wijziging van de mandaten van de « Fédération |
des Maisons de Jeunes, de la Fédération Infor Jeunes | des Maisons de Jeunes", van de "Fédération Infor Jeunes |
Wallonie-Bruxelles et des Auberges de Jeunesse en ce qu'elles | Wallonie-Bruxelles » en van de « Auberges de Jeunesse » voor de |
sollicitent le remplacement de, respectivement, Monsieur Wouters | vervanging van, respectievelijk, de heer Wouters Vital, werkend lid, |
Vital, membre effectif, par Monsieur Bouvier Philippe ; Madame | door de heer Bouvier Philippe ; Mevr. Grovonius Gwenaëlle, werkend |
Grovonius Gwenaëlle, membre effectif, par Madame Van Dooren | |
Marie-Pierre, Monsieur Hortegat Joël, membre effectif par Madame | lid, door Mevr. Van Dooren Marie-Pierre, de heer Hortegat Joël, |
Parmentier Julie ; | werkend lid, door Mevr. Parmentier Julie ; |
Considérant la proposition de désignation par le Service de la | Gelet op het voorstel tot aanstelling door de Jeugddienst van Mevr. |
Jeunesse de Madame Letawe Isabelle, comme remplaçante de Madame Hubert | Letawe Isabelle, ter vervanging van Mevr. Hubert Patricia als |
Patricia en qualité de suppléante ; | plaatsvervangend lid ; |
Considérant que Monsieur Bouvier, Mesdames Van Dooren et Parmentier | Overwegende dat de heer Bouvier, Mevr. Van Dooren en Mevr. Parmentier |
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et | beantwoorden aan de benoemingsvoorwaarden bedoeld in de artikelen 22 |
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations ; | federaties; |
Considérant qu'ils sont respectivement, d'une part, mandatés et | Overwegende dat ze respectievelijk, enerzijds, gemandateerd en |
proposés par une fédération agréée dont la majorité des associations | voorgedragen worden door een erkende federatie waarvan de meerderheid |
membres sont agréées comme maisons de jeunes, centres de rencontres et | van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen, ontmoetings- |
d'hébergement ou centres d'information et d'autre part, membre de | en accommodatiecentra of informatiecentra en, anderzijds, lid zijn van |
l'administration et proposée par cette dernière ; | de administratie en door haar worden voorgedragen ; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat, bijgevolg, moet aangesteld worden, ter vervanging van |
remplacement de Monsieur Wouters Vital, Monsieur Bouvier Philippe, en | de heer Wouters Vital, de heer Bouvier Philippe, ter vervanging van |
remplacement de Madame Grovonius, Madame Van Dooren, en remplacement | Mevr. Grovonius, Mevr. Van Dooren, ter vervanging van de heer |
de Monsieur Hortegat, Madame Parmentier, tous en qualité de membres | Hortegat, Mevr. Parmentier, allen in de hoedanigheid van werkend lid |
effectifs et en remplacement de Madame Hubert Patricia, Madame Letawe | en ter vervanging van Mevr. Hubert Patricia, Mevr. Letawe Isabelle in |
Isabelle en qualité de membre suppléant, | de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.l'article 1er, 1° et 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : | meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuis : |
Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone : | "Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Monsieur WOUTERS Vital | De heer WOUTERS Vital |
Rue de la Motte 13 | Rue de la Motte 13 |
4260 VILLE-EN-HESBAYE | 4260 VILLE-EN-HESBAYE |
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de | |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als |
des associations membres sont agréées comme centres d'information : | informatiecentrum : |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : | « Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame GROVONIUS Gwenaëlle | Mevr. GROVONIUS Gwenaëlle |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme centres de rencontres et | meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als ontmoetings- en |
d'hébergement : | accommodatiecentrum : |
Les Auberges de Jeunesse | « Les Auberges de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Monsieur HORTEGAT Joël | De heer HORTEGAT Joël |
Rue des Pavots 40 | Papaverstraat 40 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et | Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
Centres de jeunes et chargés d'achever les mandats des membres qu'ils | -centra en belast worden met het voleindigen van het mandaat van de |
remplacent : | leden die ze vervangen : |
Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone : | "Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Monsieur BOUVIER Philippe | De heer BOUVIER Philippe |
Rue de Fétinne 32 | Rue de Fétinne 32 |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : | « Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame VAN DOOREN Marie-Pierre | Mevr. VAN DOOREN Marie-Pierre |
Rue Godefroid 20 | Rue Godefroid 20 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Les Auberges de Jeunesse | « Les Auberges de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame PARMENTIER Julie | Mevr. PARMENTIER Julie |
Rue de la Sablonnière 28 | Zavelput 28 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Art. 2.l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de l'administration en application de l'article | Als vertegenwoordiger van de administratie met toepassing van artikel |
22, 2° du décret : | 22, 2° van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame HUBERT Patricia | Mevr. HUBERT Patricia |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES Est nommée membre de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : EFFECTIF SUPPLEANT | 1080 BRUSSEL Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra en belast wordt met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Madame LETAWE Isabelle | Mevr. LETAWE Isabelle |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014. |
Bruxelles, le 18 novembre 2014. | Brussel, 18 november 2014. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |