Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/03/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
18 MARS 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke
conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de
visbestanden in zee
Bases légaux Rechtsgronden
Le présent arrêté est basé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad,
- le Règlement (UE) N° 2020/123 du Conseil du 27 janvier 2020 artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2020/123 van de Raad van 27 januari 2020 tot
établissant, pour 2020, les possibilités de pêche pour certains stocks vaststelling, voor 2020, van de vangstmogelijkheden voor sommige
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; toepassing zijn;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2239 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2239 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde
certaines pêcheries des eaux occidentales septentrionales pour la demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de periode
période 2020-2021 ; 2020-2021;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2237 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2237 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde
certaines pêcheries démersales dans les eaux occidentales australes demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de periode
pour la période 2020-2021 ; 2020-2021;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2238 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2238 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de oktober 2019 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering van
débarquement pour certaines pêcheries démersales dans la mer du Nord de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen in de
pour la période 2020-2021 ; Noordzee voor de periode 2020-2021;
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, notamment l'article 24 ; visserijbeleid, artikel 24;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18. gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011,
Exigences formelles artikel 18. Vormvereiste
Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a une urgence du fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur le 1er avril 2020 dans le cadre des obligations imposées par la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la pêche en mer. Concrètement, il s'agit de réglementation relative à la gestion des quotas. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : Lors de sa séance du 2 mars 2020, la Commission des quotas a formulé un projet d'avis adaptant le Plan de pêche 2020. La reprise du quota effectif de limande sole et plie grise est actuellement minimale. Au 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit op 1 april 2020 in werking moet treden gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: De quotacommissie heeft op haar zitting van 2 maart 2020 een voorstel van advies tot aanpassing van het Visplan 2020 geformuleerd. De opname van het effectief quotum tongschar en witje is momenteel minimaal. In
début de l'année, un régime concernant les prises accessoires het begin van het jaar geldt een bijvangstregeling per dag op zee in
s'applique pour chaque jour en mer dans la zone de 200 kg pour le het gebied van 200 kg voor het klein vlootsegment (KVS) en 400 kg voor
petit segment de flotte (PSF) et de 400 kg pour le grand segment de het groot vlootsegment (GVS). Normaliter wordt vanaf april/mei een
flotte (GSF). Normalement, un assouplissement jusqu'au 500 kg et 1000 kg pour respectivement le PSF et le GSF est accordé à partir d'avril/mai. Il n'y a aucune raison pour reporter encore cet assouplissement. Pour le cabillaud dans la Mer du Nord, il est nécessaire de fixer des quantités de captures qui s'appliquent à partir du 1er avril 2020. Pour la période du 1er avril jusqu'au 30 juin 2020, la commission des quotas a décidé de procéder une augmentation restreinte des quantités de cabillaud par voyage en mer pour des navires de mer. Initialement, un quota de 682 tonnes de cabillaud est disponible en 2020. Il faut toutefois tenir compte du fait que la flexibilité interannuelle visée versoepeling tot 500 kg en 1000 kg voor respectievelijk het KVS en het GVS toegestaan. Er is geen enkele reden om deze versoepeling langer uit te stellen. Voor kabeljauw in de Noordzee moeten er vangsthoeveelheden worden vastgesteld die geldig zijn vanaf 1 april 2020. Voor de periode van 1 april 2020 tot 30 juni 2020 heeft de quotacommissie beslist om de hoeveelheden kabeljauw per zeereis voor zeeschepen beperkt te verhogen. In 2020 is er initieel een quotum van 682 ton kabeljauw beschikbaar. Er moet wel rekening gehouden worden met het feit dat de
à l'article 15, alinéa 9, du Règlement (UE) n° 1380/2013 ne peut pas jaarflexibiliteit uit hoofde van artikel 15, lid 9, van Verordening
être appliquée dans ce cas-ci, du fait que cela saperait la (EU) nr. 1380/2013 in dit geval niet mag worden toegepast omdat
réalisation des objectifs de la Politique Commune de la Pêche (PCP). daardoor de verwezenlijking van de doelstellingen van het
En effet, le stock de cabillaud ne va pas très bien, notamment une Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB) zou worden ondermijnd. Het
biomasse du stock reproducteur en dessous du niveau Blim. Pour cette kabeljauwbestand doet het immers niet zo goed en heeft met name een
raison le plafond quotidien est uniquement élevé pour des navires paaibiomassa onder Blim. Daarom wordt het dagplafond enkel voor
utilisant des engins de pêche spécifiques. vaartuigen met specifieke vistuigen verhoogd.
Enfin, les modalités relatives aux autorisations de pêche `Golfe de Tenslotte worden ook de bepalingen voor de visvergunningen `Golf van
Gascogne pour 2020' entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 sont Gascogne 2020' tussen 1 juni en 30 september 2020 vastgesteld.
fixées. LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN
L'ECONOMIE SOCIALE, ET DE L'AGRICULTURE, ARRTE : LANDBOUW, BESLUIT :

Article 1er.Dans l'article 8, dernier alinéa, de l'arrêté ministériel

Artikel 1.In artikel 8, laatste lid, van het ministerieel besluit van

du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het
conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer, modifié jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het
par l'arrêté ministériel du 22 janvier 2020, les mots "l'article 14, ministerieel besluit van 22 januari 2020, wordt de zinsnede "artikel
16, 18, 22, 27 § 9" sont remplacés par les mots "l'article 14, 16, 18, 14, 16, 18, 22, 27 § 9" vervangen door de zinsnede "artikel 14, 16,
21, 22, 27 § 9". 18, 21, 22, 27 § 9".

Art. 2.L'article 21 du même arrêté est complété par les paragraphes 2

Art. 2.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, worden paragrafen 2 tot

jusqu'au 8 inclus, comme suit : en met 8 toegevoegd, die luiden als volgt:
« § 2. Par dérogation au premier alinéa, seuls les navires de pêche " § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2020 om 00.00
repris sur la liste `autorisation de pêche Golfe de Gascogne 2020' uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen
sont autorisés d'être présents dans les zones-C.I.E.M. VIIIa et b à Golf van Gascogne 2020" vermeld worden, toegestaan om in de
partir du 1er juin 2020, 0h00. ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn.
Afin d'être ajouté à la liste, visée au premier alinéa, des Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen
propriétaires de navires de pêche sont obligés d'adresser par lettre worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 10 april 2020
recommandée ou par e-mail une demande au service avant le 10 avril via een aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de dienst
2020. richten.
Si les droits de pêche des navires enregistrés dépassent de façon Ingeval de vangstrechten van de ingeschreven vaartuigen 18.000 kW in
significative les 18.000 kW, un tirage au sort aura lieu, tenant significante mate overtreft, zal er een loting plaatsvinden waarbij
compte de l'expérience dans la Golfe de Gascogne. rekening wordt gehouden met ervaring in de Golf van Gascogne.
§ 3. A partir du 1er juin 2020 jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, il § 3. Vanaf 1 juni 2020 tot en met 30 september 2020 is het verboden
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIIa et b, que les captures de dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een
sole réalisées par un navire de pêche repris sur la liste visée au § vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een
2, dépassent une quantité égale à 15 kg, multipliée par la puissance hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met
motrice du navire, exprimée en kW. het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
La quantité visée à l'alinéa précédent peut être révisée par le De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst Visserij van
service de la Pêche du Département de l'Agriculture et de la Pêche. Le het Departement Landbouw en Visserij worden herzien. Als uitgangspunt
point de départ sera la situation de la puissance motrice des navires daarbij wordt de situatie van het motorvermogen van de deelnemende
participants au 10 avril 2020. vaartuigen op 10 april 2020 genomen.
§ 4. En cas de dépassement des quantités de sole, visées au § 3, le § 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden
double des quantités de sole dépassées par le navire concerné, sera overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden
déduit des quantités de sole qui sont attribuées à ce navire pour hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid
2021. tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2021.
§ 5. Les navires de pêche qui sont repris sur la liste `Autorisation § 5. De vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van
de pêche Golfe de Gascogne 2020' n'ont pas accès à la zone VIIa à Gascogne 2020" vermeld worden, krijgen voor de periode 1 juli 2020 tot
partir du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020. Dans la zone 31 oktober 2020 geen toegang tot de zone VIIa. Voor de zone VIIf, g
VIIf, g une quantité de sole de 5 kg/kW est prévue pour ces navires de pêche. wordt voor deze vaartuigen een hoeveelheid tong van 5 kg/kW voorzien.
Pendant le même voyage en mer dans le golfe de Gascogne, un seul type Tijdens eenzelfde visreis in de Golf van Gascogne mag slechts één
d'engin de pêche n'est admis à bord. soort vistuig aan boord worden gehouden.
§ 6. Il est interdit d'effectuer des voyages en mer mixtes si pendant § 6. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens
le même voyage en mer la pêche est pratiqué non seulement dans les
zones-C.I.E.M. VIIIa et b, mais également dans d'autres zones-C.I.E.M. dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b, ook gevist wordt in andere ICES-gebieden.
§ 7. Pour les navires de pêche qui ne respectent pas les provisions du § 7. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet
§ 1er ou § 2, le nombre de jours, visé à l'article 12, est réduit de naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 12, verminderd met
10. 10.
En plus, les navires de pêche concernés n'auront pas accès aux Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen
zones-C.I.E.M VIIIa et b pendant l'année 2021. zijn in de ICES-gebieden VIIIa en b gedurende het jaar 2021.
§ 8. Le quota des minimis pour les zones-C.I.E.M. VIIIa et b est fixé § 8. Het de-minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b
wordt vastgelegd op 16.000 kg tong. De drempelwaarde bedoeld in
à 16.000 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8 pour la pêche artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b
de sole dans les zones-C.I.E.M. VIIIa et b est fixée à un maximum de vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde
8% des captures de sole déjà réalisées pendant ce voyage en mer dans la zone concernée. ».

Art. 3.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 22 janvier 2020, est modifié comme suit : 1° au § 1er les mots « 31 mars » sont remplacés par les mots « 30 juin » ; 2° au § 2 les mots « 31 mars » sont remplacés par les mots « 30 juin » ; 3° au § 3 les mots « 31 mars » sont remplacés par les mots « 30 juin » ;

tongvangst in het gebied in kwestie.".

Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1 wordt de zinsnede "31 maart" vervangen door de zinsnede "30 juni"; 2° in § 2 wordt de zinsnede "31 maart" vervangen door de zinsnede "30 juni"; 3° in § 3 wordt de zinsnede "31 maart" vervangen door de zinsnede "30 juni";

4° le § 6 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : 4° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les quantités visées aux paragraphes 1er jusqu'au 3 inclus, sont "De hoeveelheden, vermeld in de paragrafen een tot en met drie, worden
majorées à partir du 1er avril 2020 jusqu'au 30 juin 2020 de 300 kg van 1 april 2020 tot en met 30 juni 2020 tot 300 kg per vaartdag
par jour de navigation, si le navire de pêche en question a utilisé verhoogd, als het vaartuig in kwestie gedurende de gehele visreis
l'engin du type BT1 ou TR1 pendant son entier voyage en mer. ». actief was met een TR1- of BT1-vistuig.".

Art. 4.L'article 27 du même arrêté, modifié par les arrêtés du 22

Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

janvier 2020 et 7 février 2020, est modifié comme suit : ministeriële besluiten van 22 januari 2020 en 7 februari 2020, worden
de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au § 4, premier alinéa, les mots "200 kg" sont remplacés par les 1° in § 4, eerste lid, wordt de zinsnede "200 kg" vervangen door de
mots "500 kg" ; zinsnede "500 kg";
2° au § 4, deuxième alinéa, les mots "400 kg" sont remplacés par les 2° in § 4, tweede lid, wordt de zinsnede "400 kg" vervangen door de
mots "1000 kg". zinsnede "1000 kg".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020. Il cesse

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020. Het besluit

d'être en vigueur le 1er janvier 2021. houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2021.
Bruxelles, le 18 mars 2020. Brussel, 18 maart 2020.
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale, et de l'Agriculture, Landbouw,
H. CREVITS H. CREVITS
^