Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/03/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le contenu de l'accompagnement et les modalités de la convention dans le cadre des aides de préactivité "
Arrêté ministériel déterminant le contenu de l'accompagnement et les modalités de la convention dans le cadre des aides de préactivité Ministerieel besluit tot bepaling van de inhoud van de begeleiding en de modaliteiten van de overeenkomst in het kader van de preactiviteitssteun
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
18 MARS 2019. - Arrêté ministériel déterminant le contenu de 18 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot bepaling van de inhoud van
l'accompagnement et les modalités de la convention dans le cadre des de begeleiding en de modaliteiten van de overeenkomst in het kader van
aides de préactivité de preactiviteitssteun
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Economie, Economie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er ; Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de
économique des entreprises, les articles 3 et 4 ; economische ontwikkeling van ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 3 en 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24
janvier 2019 relatif aux aides de préactivité, l'article 11 ; januari 2019 betreffende de preactiviteitssteun, artikel 11;
Vu l'avis 65.563/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2019, en Gelet op het advies 65.563/1 van de Raad van State, gegeven op 7 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 15 mars 2019 ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op15 maart 2019;
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 25 mars 2019 de Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
l'arrêté du 24 janvier 2019 relatif aux aides de préactivité et la omstandigheid dat het besluit van 24 januari 2019 betreffende de steun
voor preactiviteit in werking treedt op 25 maart 2019 en dat het
nécessité d'en prévoir l'accompagnement nécessaire, noodzakelijk is om te voorzien in de begeleiding,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'accompagnement du bénéficiaire est réglé par une

Artikel 1.De begeleiding van de begunstigde wordt geregeld door een

convention, conclue entre le bénéficiaire et l'organisme overeenkomst gesloten tussen de begunstigde en de
d'accompagnement. begeleidingsinstelling.

Art. 2.§ 1er. L'accompagnement dans le cadre des aides visées aux

Art. 2.De begeleiding in het kader van de steun bedoeld in de

articles 2 et 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de artikelen 2 en 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2019 relatif aux aides de préactivité Regering van 24 januari 2019 betreffende de preactiviteitssteun loopt
s'étend sur une durée minimum de six mois, à partir de la signature de over een minimumduur van zes maanden, te rekenen vanaf de
la convention . Il prévoit au moins deux rendez-vous physiques entre ondertekening van de overeenkomst. Ze omvat minstens twee fysieke
le bénéficiaire et l'organisme d'accompagnement. ontmoetingen tussen de begunstigde en de begeleidingsinstelling.
L'accompagnement dans le cadre de l'aide visée à l'article 5 de De begeleiding in het kader van de steun zoals bedoeld in artikel 5
l'arrêté précité s'étend sur une durée minimum de deux mois, à partir van het voornoemde besluit loopt over een minimumduur van twee
de la signature de la convention. Il prévoit au moins deux rendez-vous maanden, te rekenen vanaf de ondertekening van de overeenkomst. Ze
physiques entre le bénéficiaire et l'organisme d'accompagnement. omvat minstens twee fysieke ontmoetingen tussen de begunstigde en de
begeleidingsinstelling.

Art. 3.L'accompagnement est effectué à titre gratuit.

Art. 3.De begeleiding wordt kosteloos verstrekt.

Art. 4.La convention conclue entre le bénéficiaire et l'organisme

Art. 4.De overeenkomst gesloten tussen de begunstigde en de

d'accompagnement mentionne les éléments suivants : begeleidingsinstelling vermeldt de volgende elementen:
1° les modalités pratiques de l'accompagnement intégrant notamment les 1° de praktische modaliteiten van de ondersteuning met inbegrip van,
outils de monitoring et de suivi mis en place par l'Agence bruxelloise met name, de tools voor monitoring en opvolging opgesteld door het
pour l'Accompagnement de l'Entreprise ; Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven;
2° les modalités de rupture de la convention, en ce compris 2° de modaliteiten voor de verbreking van de overeenkomst, met
l'obligation pour la structure compétente d'informer Bruxelles inbegrip van de verplichting voor de bevoegde structuur om Brussel
Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles des causes Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst
de cette rupture ; Brussel in kennis te stellen van de oorzaken van deze verbreking;
3° une déclaration des parties contractantes selon laquelle elles ne 3° een verklaring van de overeenkomstsluitende partijen dat zij in
sont pas liées par un quelconque lien financier et un engagement sur geen enkel opzicht financieel verbonden zijn en een verbintenis van
l'honneur à ne pas l'être durant l'exécution de la convention. hunnentwege op eer om geen financieel verband aan te gaan gedurende de uitvoering van de overeenkomst.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 mars 2019.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 25 maart 2019.

Bruxelles, le 18 mars 2019. Brussel, 18 maart 2019.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Economie, bevoegd voor Economie,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^