Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de l'arrêté royal du 11 décembre 1998, relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, et de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières radioactives "
Arrêté ministériel désignant les agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de l'arrêté royal du 11 décembre 1998, relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, et de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières radioactives Ministerieel besluit ter aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de vergunning van spoorwegonderneming en het gebruik van de spoorweginfrastructuur, en van het koninklijk besluit van 11 december 1998 inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de radio-actieve stoffen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
18 MARS 1999. - Arrêté ministériel désignant les agents de contrôle et 18 MAART 1999. - Ministerieel besluit ter aanduiding van de met
d'inspection chargés de veiller à l'application de l'arrêté royal du controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van
11 décembre 1998, relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de vergunning
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, et de l'arrêté royal du van spoorwegonderneming en het gebruik van de spoorweginfrastructuur,
11 décembre 1998 relatif au transport de marchandises dangereuses par en van het koninklijk besluit van 11 december 1998 inzake het vervoer
chemin de fer, à l'exception des matières radioactives van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de
radio-actieve stoffen
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de
communautaires; spoorwegen in de gemeenschap;
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/18/CE) du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
19 juin 1995 concernant les licences d'entreprises ferroviaires; (95/18/EG) van 19 juni 1995 betreffende de verlening van vergunning
aan spoorwegondernemingen;
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/19/CE) du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
19 juin 1995 concernant la répartition des capacités d'infrastructure (95/19/EG) van 19 juni 1995 inzake de toewijzing van
ferroviaire et la perception de redevances d'utilisation de spoorweginfrastructuur en de heffing van gebruiksrechten voor de
l'infrastructure; infrastructuur;
Vu la directive 96/49/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative au Gelet op de richtlijn 96/49/EG van de Raad van 23 juli 1996
rapprochement des législations des Etats membres concernant le betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten
transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, adaptée par inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, aangepast bij
la directive 96/87/CE de la Commission du 13 décembre 1996 portant de richtlijn 96/87/EG van de Commissie van 13 december 1996 tot
adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE; aanpassing aan de technische vooruitgang van richtlijn 96/49/EG;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par uitvoering van de internationale verdragen en de akten inzake vervoer
chemin de fer ou par voie navigable; over de weg, de spoorweg of waterweg;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van
de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap (91/440/EEG) van
des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de
au développement de chemins de fer communautaires; gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif à la licence Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de
d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de l'infrastructure vergunning van spoorwegonderneming en het gebruik van de
ferroviaire; spoorweginfrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au transport de Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende het
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de
radioactives, radioactieve stoffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont commissionnés comme agent de contrôle et

Artikel 1.Worden aangesteld als controle en inspectie-agenten om de

d'inspection pour rechercher les infractions aux prescriptions de inbreuken op te sporen op het koninklijk besluit van 5 februari 1997
l'arrêté royal du 5 février exécutant la directive du Conseil des tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese
Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative au Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de
ontwikkeling van de spoorwegen in de gemeenschap, op het koninklijk
développement de chemins de fer, de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 besluit van 11 december 1998 betreffende de vergunning van
relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de spoorwegonderneming en het gebruik van de spoorweginfrastructuur en op
l'infrastructure ferroviaire et de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende het vervoer
relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, à van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de
l'exception des matières radioactives : radioactieve stoffen :
M. C. BODDEN, Ingénieur De heer C. BODDEN, Ingenieur
M. E. BULON, Conseiller adjoint De heer E. BULON, Adjunct-Adviseur
M. A. BUYTAERT, Inspecteur du mouvement De heer A. BUYTAERT, Inspecteur van de beweging
M. F. CHASSEUR, Chef de secteur technique De heer F. CHASSEUR, Technisch sectorchef
M. F. COSYNS, Conseiller De heer F. COSYNS, Adviseur
M. M. DE BRAUWERE, Ingénieur industriel principal adjoint De heer M. DE BRAUWERE, Adjunct-eerste industrieel ingenieur
Mme C. DEFAYS, Ingénieur Mevr. C. DEFAYS, Ingenieur
Mme B. DE FEYTER, Conseiller Mevr. B. DE FEYTER, Adviseur
M. G. DEMEULENAERE, Chef de secteur technique De heer G. DEMEULENAERE, Technisch sectorchef
M. H. DE SMEDT, Inspecteur du mouvement ff De heer H. DE SMEDT, Inspecteur van de beweging wn
M. L. DEVILLERS, Conseiller général De heer L. DEVILLERS, Adviseur-generaal
M. C. FEIHLE, Ingénieur industriel principal adjoint De heer C. FEIHLE, Adjunct-eerste industrieel ingenieur
M. G. FOURNEAU, Ingénieur De heer G. FOURNEAU, Ingenieur
M. G. FREDERIX, Conseiller adjoint De heer G. FREDERIC, Adjunct-Adviseur
M. L. GASPAR, Ingénieur industriel De heer L. GASPAR, Industrieel ingenieur
M. B. LAMBERT, Inspecteur principal De heer B. LAMBERT, Eerste inspecteur
M. H. MAILLARD, Conseiller adjoint De heer H. MAILLARD, Adjunct-Adviseur
Mme V. MONTULET, Conseiller général Mevr. V. MONTULET, Adviseur-generaal
Mme L. PAGE, Conseiller juridique Mevr. L. PAGE, Rechtskundig adviseur
M. P. QUARMEAU, Conseiller adjoint De heer P QUARMEAU, Adjunct-Adviseur
M. P SCHOUTETEN, Ingénieur-Directeur a.i. De heer P. SCHOUTETEN, Ingenieur-Directeur a.i.
M. J.-M. STIENON, Conseiller adjoint De heer J.-M. STIENON, Adjunct-Adviseur
M. M. VAN DEYCK, Ingénieur De heer M. VAN DEYCK, Ingenieur

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad verschijnt.
Bruxelles, le 18 mars 1999. Brussel, 18 maart 1999.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^