Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/03/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 organisant les cours professionnels pour le personnel employé à temps réduit au Corps de protection civile "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 organisant les cours professionnels pour le personnel employé à temps réduit au Corps de protection civile Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 1960 houdende inrichting van vakcursussen voor het niet-voltijds tewerkgestelde personeel van het Korps burgerlijke bescherming
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
18 MARS 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 MAART 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
30 juin 1960 organisant les cours professionnels pour le personnel ministerieel besluit van 30 juni 1960 houdende inrichting van
employé à temps réduit au Corps de protection civile vakcursussen voor het niet-voltijds tewerkgestelde personeel van het
Korps burgerlijke bescherming
Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment Veiligheid, Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele
l'article 2; Bescherming, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1954 portant statut du Corps de Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1954 houdende statuut van
protection civile, notamment les articles 13 et 30, alinéa 1er; het Korps burgerlijke bescherming, inzonderheid op de artikelen 13 en
30, eerste lid;
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 organisant les cours Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 1960 houdende inrichting
professionnels pour le personnel employé à temps réduit au Corps de van vakcursussen voor het niet-voltijds tewerkgestelde personeel van
protection civile, notamment les articles 16 et 17, modifiés par les het Korps burgerlijke bescherming, inzonderheid op de artikelen 16 en
arrêtés ministériels des 23 janvier 1975 et 10 avril 1995; 17, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 januari 1975 en 10
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 1996; april 1995; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 december 1996;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei
Vu le protocole n° 74/3 du 14 juillet 1997 du Comité de Secteur I - 1997; Gelet op het protocol nr. 74/3 van Sectorcomité I - Algemeen Bestuur
Administration générale; van 14 juli 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'article 16 de l'arrêté ministériel du 30 juin 1960

Artikel 1.Artikel 16 van het ministerieel besluit van 30 juni 1960

organisant les cours professionnels pour le personnel employé à temps houdende inrichting van vakcursussen voor het niet-voltijds
réduit au Corps de protection civile, modifié par les arrêtés tewerkgestelde personeel van het Korps burgerlijke bescherming,
ministériels des 23 janvier 1975 et 10 avril 1995, est remplacé par la gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 januari 1975 en 10
disposition suivante : april 1995 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 16.Une allocation horaire de 250 francs est accordée aux

«

Artikel 16.Aan de instructeurs wordt een uurtoelage van 250 frank

instructeurs pour toutes les prestations ayant trait à l'instruction. toegekend voor alle prestaties in verband met die opleiding.
Ces prestations comprennent : De prestaties omvatten :
1° une heure de préparation par séance; 1° een uur voorbereiding per zitting;
2° les heures d'instruction effectives; 2° de werkelijk gepresteerde instructie-uren;
3° les heures de prestation qui sont le prolongement normal de 3° de prestatie-uren die een normale verlenging zijn van de
l'instruction et qui ont été expressément autorisées par les opleidingsactiviteiten en waarvoor de ambtenaren belast met de leiding
fonctionnaires chargés de la direction des unités permanentes et des van de permanente eenheden en de grote wachten van de civiele
grand-gardes de la protection civile. » bescherming uitdrukkelijk hun toestemming hebben verleend. »

Art. 2.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 23 janvier 1975 et 10 avril 1995, est remplacé par la ministeriële besluiten van 23 januari 1975 en 10 april 1995 wordt
disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 17.Une allocation horaire de 100 francs est accordée aux

«

Artikel 17.Aan de leerlingen wordt een uurtoelage van 100 frank

élèves pour leur présence effective aux séances et exercices de toegekend voor hun effectieve aanwezigheid tijdens de lessen en de
l'instruction. » praktijkoefeningen van de opleiding. »

Art. 3.L'arrêté ministériel du 23 janvier 1975 fixant les allocations

Art. 3.Het ministerieel besluit van 23 januari 1975 tot vaststelling

du personnel employé à temps réduit à la protection civile est abrogé. van de toelage van het bij de civiele bescherming deeltijds
tewerkgesteld personeel wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Bruxelles, le 18 mars 1998. Brussel, 18 maart 1998.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
J. PEETERS J. PEETERS
^