← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit économique la transaction visée à l'article XV.61 du Code précité. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit économique la transaction visée à l'article XV.61 du Code précité. - Traduction allemande | Ministerieel besluit houdende de aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn aan de daders van inbreuken op het Wetboek van economisch recht, de transactie bedoeld in artikel XV.61, van het voornoemde Wetboek, voor te stellen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires | 18 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende de aanstelling van de |
chargés de proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit | ambtenaren die ermee belast zijn aan de daders van inbreuken op het |
économique la transaction visée à l'article XV.61 du Code précité. - | Wetboek van economisch recht, de transactie bedoeld in artikel XV.61, |
Traduction allemande | van het voornoemde Wetboek, voor te stellen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 18 juillet 2016 désignant les fonctionnaires | besluit van 18 juli 2016 houdende de aanstelling van de ambtenaren die |
chargés de proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit | ermee belast zijn aan de daders van inbreuken op het Wetboek van |
économique la transaction visée à l'article XV.61 du Code précité | economisch recht, de transactie bedoeld in artikel XV.61, van het |
(Moniteur belge du 29 juillet 2016). | voornoemde Wetboek, voor te stellen (Belgisch Staatsblad van 29 juli |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2016). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
18. JULI 2016 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der Beamten, die | 18. JULI 2016 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der Beamten, die |
damit beauftragt sind, den Urhebern von Verstößen gegen das | damit beauftragt sind, den Urhebern von Verstößen gegen das |
Wirtschaftsgesetzbuch den in Artikel XV.61 des vorerwähnten | Wirtschaftsgesetzbuch den in Artikel XV.61 des vorerwähnten |
Gesetzbuches erwähnten Vergleich vorzuschlagen | Gesetzbuches erwähnten Vergleich vorzuschlagen |
Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher, | Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher, |
Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XV.61, abgeändert | Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XV.61, abgeändert |
durch das Gesetz vom 29. Juni 2016, | durch das Gesetz vom 29. Juni 2016, |
Erlässt: | Erlässt: |
Einziger Artikel - Der Generaldirektor der Generaldirektion | Einziger Artikel - Der Generaldirektor der Generaldirektion |
Wirtschaftsinspektion und der Generaldirektor der Generaldirektion | Wirtschaftsinspektion und der Generaldirektor der Generaldirektion |
Qualität und Sicherheit des Föderalen Öffentlichen Dienstes | Qualität und Sicherheit des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie werden bestellt, um, jeder | Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie werden bestellt, um, jeder |
für Verstöße, die Bedienstete seiner Dienste festgestellt haben, den | für Verstöße, die Bedienstete seiner Dienste festgestellt haben, den |
Urhebern von Verstößen gegen das Wirtschaftsgesetzbuch den in Artikel | Urhebern von Verstößen gegen das Wirtschaftsgesetzbuch den in Artikel |
XV.61 des vorerwähnten Gesetzbuches erwähnten Vergleich vorzuschlagen. | XV.61 des vorerwähnten Gesetzbuches erwähnten Vergleich vorzuschlagen. |
Bei Abwesenheit oder Verhinderung kann der Generaldirektor durch einen | Bei Abwesenheit oder Verhinderung kann der Generaldirektor durch einen |
Generalberater seiner Dienste ersetzt werden. | Generalberater seiner Dienste ersetzt werden. |
Brüssel, den 18. Juli 2016 | Brüssel, den 18. Juli 2016 |
K. PEETERS | K. PEETERS |