Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/01/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution des annexes V, XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments et portant exécution de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie "
Arrêté ministériel portant exécution des annexes V, XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments et portant exécution de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie Ministerieel besluit houdende uitvoering van bijlagen V, XVII en XVIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen en houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
18 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel portant exécution des annexes V, 18 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van
XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de bijlagen V, XVII en XVIII van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de
matière de performance énergétique et de climat intérieur des eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van
bâtiments et portant exécution de l'Arrêté du Gouvernement de la gebouwen en houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle
directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de
énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van
d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013
de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing
Le Ministre en charge de l'énergie, De Minister belast met energiebeleid,
Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek
Climat et de la Maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 1 ; van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.2.2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de
énergétique et de climat intérieur des bâtiments, les paragraphes 2, energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de paragrafen 2,
3.1.2 et 3.2 de l'annexe V remplacée par l'Arrêté du Gouvernement de 3.1.2 en 3.2 van bijlage V vervangen door het besluit van de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mai 2011 portant modification de Hoofdstedelijke Regering van 5 mei 2011 houdende wijziging van
divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 7 juni 2007
la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, les betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de
paragraphes 7.3, 7.8.4, 7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 9.3.2.2, 10.2.2, paragrafen 7.3, 7.8.4, 7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 9.3.2.2, 10.2.2,
10.2.3.2.4, 10.2.3.3, 10.3.2, 10.3.3.4.2, 11.2.3.1.2, l'annexe B, 10.2.3.2.4, 10.2.3.3, 10.3.2, 10.3.3.4.2, 11.2.3.1.2, bijlage B, punt
point 3.1, et l'annexe G, alinéa 3 de l'annexe XVII, et les 3.1, en bijlage G, lid 3 van bijlage XVII, en de paragrafen 5.6.2.1,
paragraphes, 5.6.2.1, 5.6.2.2, 5.6.3.2, 5.6.3.3, 5.10, 6.1, 7.2.1, 5.6.2.2, 5.6.3.2, 5.6.3.3, 5.10, 6.1, 7.2.1, 7.6, 9.3.1.2.2, bijlage
7.6, 9.3.1.2.2, l'annexe B, point 1 et l'annexe C points 2.10 et 3.2 B, punt 1 en bijlage C punten 2.10 en 3.2 van bijlage XVIII, ingevoegd
de l'annexe XVIII, insérées par l'arrêté du Gouvernement de la Région door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 portant modification de november 2018 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van
divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht,
Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; Klimaat en Energiebeheersing;
Vu l' Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26
janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die
nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de
portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten
2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van
Maîtrise de l'Energie, l'article 5, alinéa 3 inséré par l'arrêté du Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 5, derde lid ingevoegd
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du november 2018 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van
2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht,
Maîtrise de l'Energie ; Klimaat en Energiebeheersing;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale, donné le 14 novembre 2018 ; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 november 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
Conseil d'Etat le 19 décembre 2018, en application de l'article 84, § Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 december
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance Regering van 24 avril 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 2 beleidslijnen, uitgevoerd op 2 augustus 2018;
août 2018 ; Vu l'évaluation effectuée au regard du principe de handistreaming, Gezien de evaluatie uitgeoefend met het oog op het principe van
telle que visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 handistreaming, als bedoeld in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van
portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes 8 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, qui n'a pas abouti à la de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, heeft niet
constatation d'incidence sur la situation des personnes handicapées ; geleid tot een vaststelling van een weerslag op de situatie van personen met een handicap;
Considérant l'arrêté ministériel du 6 mai 2014 portant exécution des Overwegende het ministerieel besluit van 6 mei 2014 houdende
annexes V, IX et X de l'arrêté du Gouvernement de la Région de uitvoering van bijlagen V, IX en X van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de
matière de performance énergétique et de climat intérieur des eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van
bâtiments ; gebouwen;
Considérant l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017 portant Overwegende het ministerieel besluit van 9 november 2017 houdende
modification et exécution des annexes XII et XIII de l'arrêté du wijziging en uitvoering van bijlagen XII en XIII van het besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het
climat intérieur des bâtiments ; binnenklimaat van gebouwen;
Considérant que le présent arrêté précise les spécifications aux Overwegende dat dit besluit de specificaties bepaalt aan de
méthodes de calcul PER et PEN fixées dans les annexes XVII et XVIII de berekeningsmethodes EPW en EPN zoals vastgelegd in de bijlage XVII en
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 XVIII van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
décembre 2007, ces annexes étant applicables à partir du 1er janvier december 2007,deze bijlagen van toepassing zijnde vanaf 1 januari 2019;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat deze specificaties op 1
2019 ; Considérant qu'il est nécessaire que ces spécifications soient en januari 2019 in werking treden om van toepassing te zijn op hetzelfde
vigueur au 1er janvier 2019 pour être applicables au même moment que
les annexes XVII et XVIII ; ogenblik als de bijlagen XVII en XVIII;
Considérant que l'application de ces spécifications permet au Overwegende dat de toepassing van deze specificaties tot een
déclarant d'utiliser les méthodes de calcul plus facilement, gemakkelijker gebruik van de berekeningsmethodes voor de aangever leidt;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1. - Définition HOOFDSTUK 1. - Definitie

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

1° « Arrêté ministériel du 6 mai 2014 » : l'arrêté ministériel du 6 onder: 1° "Ministerieel besluit van 6 mei 2014" : het ministerieel besluit
mai 2014 portant exécution des annexes V, IX et X de l'arrêté du van 6 mei 2014 houdende uitvoering van bijlagen V, IX en X van het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en
climat intérieur des bâtiments, tel que modifié par l'arrêté het binnenklimaat van gebouwen, zoals gewijzigd door het ministeriele
ministériel du 21 décembre 2016 ; besluit van 21 december 2016;
2° « Arrêté ministériel du 9 novembre 2017 » : l'arrêté ministériel du 2° "Ministerieel besluit van 9 november 2017": het ministerieel
9 novembre 2017 portant modification et exécution des annexes XII et besluit van 9 november 2017 houdende wijziging en uitvoering van
XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du bijlagen XII en XIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het
énergétique et de climat intérieur des bâtiments. vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen.
CHAPITRE 2. - Spécifications à l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 2. - Specificaties aan het bijlage V van het Besluit van de
de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot
exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het
des bâtiments binnenklimaat van gebouwen

Art. 2.Les spécifications du calcul exact de l'influence des noeuds

Art. 2.De specificaties van de exacte berekening van de invloed van

constructifs linéaires et ponctuels sur le flux thermique total sont lineaire en puntbouwknopen op de totale warmtestroom worden bepaald in
déterminées en annexe 1 du présent arrêté. bijlage 1 van dit besluit.
CHAPITRE 3. - Spécifications relatives aux méthodes de calcul fixées HOOFDSTUK 3. - Specificaties betreffende de berekeningsmethodes
dans les annexes XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la vastgelegd in de bijlagen XVII en XVIII van het Besluit van de
Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot
exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het
des bâtiments et relatives à l'article 5, alinéa 3 de l' Arrêté du binnenklimaat van gebouwen en betreffende artikel 5, derde lid van het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017
établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor
calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant het berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende
modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2
2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en
de l'Energie Energiebeheersing

Art. 3.Les facteurs de réduction pour la récupération de chaleur de

Art. 3.De reductiefactoren voor warmteterugwinning uit de

l'évacuation d'eau de douche sont déterminés selon les règles doucheafloop worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het
spécifiées à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 6 mai 2014. ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde regels.

Art. 4.Les spécifications concernant les mesures d'étanchéité à l'air

Art. 4.De specificaties met betrekking tot de luchtdichtheidsmeting

sont déterminées selon les règles spécifiées à l'annexe 1 de l'arrêté worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het ministeriele besluit
ministériel du 9 novembre 2017. van 9 november 2017 gespecificeerde regels.

Art. 5.§ 1er. Dans les unités PEB habitations individuelles, les

Art. 5.§ 1. In de EPB-wooneenheden worden de reductiefactoren voor

facteurs de réduction pour la ventilation pour les systèmes de ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in bijlage
ventilation à la demande sont déterminés selon les règles spécifiées à l'annexe 9 de l'arrêté ministériel du 6 mai 2014. 9 van het ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde regels.
§ 2. Dans les unités PEB non-résidentielles, les facteurs de réduction § 2. In de niet-residentiële EPB-eenheden worden de reductiefactoren
pour la ventilation pour les systèmes de ventilation à la demande sont voor ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in
déterminés selon les règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté bijlage 5 van het ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde
ministériel du 6 mai 2014. regels.

Art. 6.Dans les unités PEB habitations individuelles, l'accessibilité

Art. 6.In de EPB-wooneenheden wordt de toegankelijkheid van een

depuis l'extérieur d'une ouverture de ventilation intensive est opening voor intensieve ventilatie vanuit de buitenomgeving bepaald
déterminée selon les règles spécifiées en annexe 2 du présent arrêté. volgens de in bijlage 2 van dit besluit gespecificeerde regels.

Art. 7.Le rendement d'un système dit "combilus" dans le cadre de la

Art. 7.Het rendement voor een systeem genaamd " combilus " in het

réglementation PEB est calculé selon les spécifications déterminées en annexe 3 du présent arrêté. kader van de EPB-reglementering wordt berekend volgens de in bijlage 3 van dit besluit bepaalde specificaties.

Art. 8.La performance énergétique d'un système de fourniture de

Art. 8.De energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering

chaleur externe dans le cadre de la réglementation PEB est déterminée in het kader van de EPB-reglementering wordt bepaald volgens de in
selon les règles spécifiées en annexe 4 du présent arrêté. bijlage 4 van dit besluit gespecificeerde regels.

Art. 9.Dans les unités PEB, le coefficient de performance (COPtest)

Art. 9.In de EPB-eenheden worden de prestatiecoëfficiënt (COPtest) en

et le facteur de performance saisonnière moyen (SPF) pour les pompes à de gemiddelde seizoensprestatiefactor (SPF) voor warmtepompen met
chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau directe warmtewisseling en warmtepompen die oppervlaktewater, een
de surface, des égouts ou de l'effluent d'une station d'épuration des riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als
eaux usées comme source de chaleur, sont calculés selon les règles spécifiées à l'annexe 5 du présent arrêté. warmtebron gebruiken, berekend volgens de in bijlage 5 van van dit

Art. 10.Dans les unités PEB habitations individuelles, la mesure, in

besluit gespecificeerde regels.
situ, de la puissance électrique des ventilateurs dans le cadre de la

Art. 10.In de EPB-wooneenheden wordt het elektrische vermogen van de

réglementation PEB est prise en suivant les règles spécifiées à ventilatoren in het kader van de EPB-reglementering in situ gemeten,
l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017. volgens de in bijlage 4 van het ministeriele besluit van 9 november
2017 gespecificeerde regels.

Art. 11.La méthode de calcul pour le pré-refroidissement de l'air de

Art. 11.De rekenmethode voor de voorkoeling van ventilatielucht met

ventilation avec un échangeur de chaleur sol-air est définie selon les een aarde-lucht warmtewisselaar wordt gedefinieerd volgens de in
règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 9 novembre bijlage 5 van het ministeriele besluit van 9 november 2017
2017. gespecificeerde regels.

Art. 12.Dans les unités PEB habitations individuelles, le rendement

Art. 12.In de EPB-wooneenheden wordt het thermisch rendement van het

thermique d'un récupérateur de chaleur est calculé selon les règles warmteterugwinapparaat berekend volgens de in bijlage 6 van het
spécifiées à l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017. ministeriele besluit van 9 november 2017 gespecificeerde regels.

Art. 13.La variable auxiliaire L dans les unités PEB

Art. 13.De hulpvariabele L in de niet-residentiële EPB-eenheden kan

non-résidentielles peut être déterminée au moyen de calculs détaillés door middel van gedetailleerde berekeningen bepaald worden. De
dont les spécifications et la procédure de reconnaissance du logiciel specificaties en de erkenningsprocedure van het rekenprogramma voor
de calcul d'éclairage sont celles de l'article 6 de l'arrêté verlichting worden deze van artikel 6 van het ministeriele besluit van
ministériel du 6 mai 2014. 6 mei 2014.
CHAPITRE 4. - Disposition finale HOOFDSTUK 4. - Eindbepaling

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Bruxelles, le 18 janvier 2019. Brussel, 18 januari 2019.
C. FREMAULT C. FREMAULT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^