← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément d'organismes qui dispensent les cours de formation de conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses de la classe 1 "
Arrêté ministériel portant agrément d'organismes qui dispensent les cours de formation de conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses de la classe 1 | Ministerieel besluit houdende de erkenning van de instellingen die opleidingen van veiligheidsadviseur voor het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 1 verstrekken |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
18 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel portant agrément d'organismes | 18 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de |
qui dispensent les cours de formation de conseiller à la sécurité pour | instellingen die opleidingen van veiligheidsadviseur voor het vervoer |
le transport de marchandises dangereuses de la classe 1 | van gevaarlijke goederen van de klasse 1 verstrekken |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen; |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1999 concernant la désignation ainsi | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1999 betreffende de |
que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour | aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het |
le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de |
dangereuses, notamment les articles 9, 10, 11, 15 et 16; | binnenwateren inzonderheid op de artikelen 9, 10, 11, 15 en 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1999 concernant la qualification | Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1999 betreffende de |
professionnelle des conseillers à la sécurité pour le transport de | beroepsbekwaamheid van de veiligheidsadviseurs voor het vervoer van |
marchandises dangereuses de la classe 1, notamment les articles 3 et | gevaarlijke goederen van de klasse 1, inzonderheid op de artikelen 3 |
4; | en 4; |
Considérant que les organismes mentionnés ci-dessous, établis en | Overwegende dat de hieronder vermelde instellingen, gevestigd in |
Belgique, remplissent les conditions fixées aux articles 3 et 4 de | België, de voorwaarden vervullen, vastgesteld in de artikelen 3 en 4 |
l'arrêté susmentionné, | van bovenvermeld ministerieel besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont agréés pour dispenser la formation de conseiller à |
Artikel 1.Voor het verstrekken van de opleiding van |
la sécurité pour le transport par route, par rail et par voie | veiligheidsadviseur voor het vervoer over de weg, per spoor en over de |
navigable des marchandises dangereuses de la classe 1, les organismes | binnenwateren van de gevaarlijke goederen van de klasse 1, worden de |
suivants : | volgende instellingen erkend : |
- Forces armées - 4 Bataillon Logistique - 7 Compagnie Ecolage | - Forces armées - 4 Bataillon Logistique - 7 Compagnie Ecolage |
Véhicule, Camp Roi Albert, Route de Liège, 6900 Marche-en-Famenne; | Véhicule, Camp Roi Albert, Route de Liège, 6900 Marche-en-Famenne; |
- Krijgsmacht - 18 Bataljon Logistiek - 1 Compagnie Scholing | - Krijgsmacht - 18 Bataljon Logistiek - 1 Compagnie Scholing |
Voertuigen, Kamp Beverlo - Kwartier Leopold I - Koninklijk Park, 3970 | Voertuigen, Kamp Beverlo - Kwartier Leopold I - Koninklijk Park, 3970 |
Leopoldsburg. | Leopoldsburg. |
Art. 2.La formation est réservée au personnel des Forces armées |
Art. 2.De opleiding is voorbehouden voor het personeel van de |
belges. | Belgische Krijgsmacht. |
Art. 3.Toute modification des données relatives à l'agrément est |
Art. 3.Deze instellingen brengen het hoofd van de Dienst der |
immédiatement portée à la connaissance du chef du Service des | Springstoffen onmiddellijk op de hoogte van elke wijziging van de |
Explosifs, par ces organismes. | gegevens betreffende de erkenning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 janvier 2000. | Brussel, 18 januari 2000. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |