Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de développement rural "
Arrêté ministériel portant application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de développement rural Ministerieel besluit houdende toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant application de l'arrêté 18 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende toepassing van het
du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een
encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te
alimentaire dans le cadre du programme de développement rural nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het
programma voor plattelandsontwikkeling
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement wallon, modifié par les arrêtés du houdende regeling van de werking van de Waalse Regering, gewijzigd bij
Gouvernement wallon des 16 septembre 2004, 15 avril 2005 et 15 mai de besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004, 15 april
2008; 2005 en 15 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008
mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet
régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader
développement rural; van het programma voor plattelandsontwikkeling;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2008, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2008,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De voedselkwaliteitsregelingen die in aanmerking komen voor

Article 1er.Les régimes de qualité alimentaire éligibles à l'aide

de verleende steun overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering
octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de
janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de
des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor
programme de développement rural sont repris en annexe du présent arrêté. plattelandsontwikkeling zijn opgenomen in bijlage van dit besluit.

Art. 2.En application de l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Overeenkomstig artikel 9 van het voornoemd besluit van de

wallon du 31 janvier 2008 précité, la période d'application de l'aide Waalse Regering van 31 januari 2008 begint de toepassingsperiode van
commence au 1er janvier 2008 pour les régimes de qualité alimentaire de steun op 1 januari 2008 voor de in de bijlage van dit besluit
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. vermelde voedselkwaliteitsregelingen.

Art. 3.En application de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.Overeenkomstig artikel 11 van het voornoemd besluit van de

wallon du 31 janvier 2008 précité, le montant de référence fixé pour Waalse Regering van 31 januari 2008 wordt het vastgestelde
chaque régime de qualité alimentaire éligible à l'aide est repris en referentiebedrag voor elke voedselkwaliteitsregeling die in aanmerking
annexe du présent arrêté. komt voor de steun, vermeld in de bijlage van dit besluit.
Namur, le 18 décembre 2008. Namen, 18 december 2008.
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE BIJLAGE
Régime de qualité alimentaire Voedselkwaliteitsregeling
Montant de référence Referentiebedrag
"Production intégrée de fruits à pépins" - Pour une exploitation dont "Geïntegreerde productie van pitfruit" - Voor een bedrijf met een
la superficie est : oppervlakte :
- inférieure ou égale à 3 ha - kleiner of gelijk aan 3 ha
340,00 euro 340,00 euro
- supérieure à 3 ha et inférieure à 5 ha - groter dan 3 ha en kleiner dan 5 ha
360,00 euro 360,00 euro
- supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha - groter of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha
455,00 euro 455,00 euro
- supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha - groter of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha
560,00 euro 560,00 euro
- supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha - groter of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha
650,00 euro 650,00 euro
- supérieure ou égale à 20 ha et inférieure à 30 ha - groter of gelijk aan 20 ha en kleiner dan 30 ha
730,00 euro 730,00 euro
- supérieure ou égale à 30 ha - groter of gelijk aan 30 ha
800,00 euro 800,00 euro
"Le Porc Confort" "Le Porc Confort"
? première année de production ? eerste productiejaar
453,00 euro 453,00 euro
? années suivantes ? volgende jaren
393,00 euro 393,00 euro
"Le Porc plein air" "Le Porc plein air"
? sans production d'aliments à la ferme ? zonder productie van voeders op de boerderij
583,88 euro 583,88 euro
? avec production d'aliments à la ferme ? met productie van voeders op de boerderij
647,88 euro 647,88 euro
"Pass'por" "Pass'por"
407,60 euro 407,60 euro
"Porc Aubel" "Porc Aubel"
401,11 euro 401,11 euro
"Porc du Pays de Herve" "Porc du pays de Herve"
502,66 euro 502,66 euro
"Porc fermier de Wallonie" "Porc fermier de Wallonie"
? sans production d'aliments à la ferme ? zonder productie van voeders op de boerderij
583,88 euro 583,88 euro
? avec production d'aliments à la ferme ? met productie van voeders op de boerderij
647,88 euro 647,88 euro
"Côtes de Sambre et Meuse" "Côtes de Sambre et Meuse"
35,00 euro 35,00 euro
"Vin de pays des Jardins de Wallonie" "Vin de pays des Jardins de Wallonie"
35,00 euro 35,00 euro
"Vin mousseux de qualité de Wallonie" "Vin mousseux de qualité de Wallonie"
35,00 euro 35,00 euro
"Crémant de Wallonie" "Crémant de Wallonie"
35,00 euro 35,00 euro
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 portant december 2008 houdende toepassing van het besluit van de Waalse
application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de
relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de
agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor
programme de développement rural. plattelandsontwikkeling.
Namur, le 18 décembre 2008. Namen, 18 december 2008.
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^