Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la promotion d'agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire "
Arrêté ministériel relatif à la promotion d'agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire Ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris
MINISTERE DE LA JUSTICE 18 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à la promotion d'agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 18 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris De Minister van Justitie,
Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke
judiciaires près les parquets, modifiée par les lois des 21 août 1948, officieren en agenten bij de parketten, gewijzigd bij de wetten van 21
27 mars 1969, 2 décembre 1982 et 18 juillet 1991, par l'arrêté royal augustus 1948, 27 maart 1969, 2 december 1982, 18 juli 1991, bij het
du 5 août 1991 et par la loi du 5 août 1992; koninklijk besluit van 5 augustus 1991 en bij de wet van 5 augustus
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1998 relatif à la promotion d'agents 1992; Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de
judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad
commissaire de laboratoire; van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris;
Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire près les Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke
parquets, donné le 24 juin 1998; politie bij de parketten, gegeven op 24 juni 1998;
Vu le protocole n° 175 du 9 juillet 1998 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 175 van 9 juli 1998 van Sectorcomité
III-Justice; III-Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est urgent de combler sans délai les emplois des Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de betrekkingen van de
grades de base de la catégorie des officiers judiciaires afin basisgraden uit de categorie van de gerechtelijke officieren zonder
d'assurer la continuité du service; uitstel op te vullen ten einde de continuïteit van de dienst te
Considérant que les réserves de recrutement d'officiers judiciaires verzekeren; Overwegende dat de bestaande wervingsreserves van gerechtelijke
existantes ne suffisent pas pour combler les emplois des grades de officieren niet volstaan om de vanaf januari 1999 vrijkomende
base de la catégorie des officiers judiciaires qui se libèrent à betrekkingen van de basisgraden uit de categorie van de gerechtelijke
partir de janvier 1999; officieren op te vullen;
Considérant qu'il est, par conséquent, absolument nécessaire de Overwegende dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is zonder uitstel
constituer sans délai de nouvelles réserves pour pouvoir combler au nieuwe reserves aan te leggen om betrekkingen van de basisgraden uit
moyen de promotion interne des emplois des grades de base de la de categorie van de gerechtelijke officieren bij middel van interne
catégorie des officiers judiciaires; promotie te kunnen opvullen;
Considérant qu'il est par conséquent urgent de fixer les nouvelles Overwegende dat het daarom dringend noodzakelijk is de nieuwe
règles de base en ce qui concerne la promotion d'agents judiciaires au basisregels met betrekking tot de bevordering van gerechtelijke
grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire, agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris vast te leggen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.En ce qui concerne la promotion d'agents judiciaires au

Artikel 1.Met betrekking tot de bevordering van gerechtelijke agenten

grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire, une tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris
épreuve de sélection visée à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 17 worden, in deze volgorde, een selectieproef bedoeld in artikel 2, 1°
décembre 1998 relatif à la promotion d'agents judiciaires près les van het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de
parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad
laboratoire, ci-après dénommée "examen d'aptitude", et une épreuve de van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris, hierna
sélection visée à l'article 2, 2° du même arrêté, ci-après dénommée "bekwaamheidsexamen" genoemd, en een selectieproef bedoeld in artikel
"assessment center" sont organisées, dans cet ordre. 2, 2° van hetzelfde koninklijk besluit, hierna "assessment center"
genoemd, georganiseerd.
Elles sont annoncées, au moins deux mois avant l'ouverture de la Zij worden ten minste twee maanden voor de opening van de zittijd
session, par un avis qui est porté à la connaissance des agents aangekondigd door middel van een bericht dat ter kennis wordt gebracht
judiciaires. van de gerechtelijke agenten.

Art. 2.Pendant le délai d'inscription, les candidats sont tenus

Art. 2.De gegadigden moeten tijdens de inschrijvingstermijn hun

d'adresser leur demande de participation par lettre recommandée à la aanvraag tot deelneming per ter post aangetekende brief toezenden aan
poste au Ministère de la Justice - Direction générale de het Ministerie van Justitie - Directoraat-generaal Rechterlijke
l'Organisation judiciaire - Service du personnel police judiciaire, Organisatie - Dienst Personeelszaken gerechtelijke politie,
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Waterloolaan 115, 1000 Brussel.
Peuvent participer, ceux qui, au plus tard au jour où expire le délai Worden tot deelname toegelaten, zij die uiterlijk de dag waarop de
d'inscription, sont nommés définitivement dans un grade de la inschrijvingstermijn verstrijkt, vastbenoemd zijn in een graad uit de
catégorie d'agent judiciaire. categorie van gerechtelijk agent.

Art. 3.Au moins sept jours avant chaque épreuve visée à l'article 1er,

Art. 3.Ten minste zeven dagen voor elke in artikel 1 bedoelde proef

la date, l'heure et le lieu de l'épreuve sont notifiés par écrit aux wordt schriftelijk de datum, het uur en de plaats van de proef ter
candidats. kennis gebracht van de gegadigden.
CHAPITRE II. - De l'examen d'aptitude HOOFDSTUK II. - Bekwaamheidsexamen
Section Ier. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen

Art. 4.L'examen d'aptitude pour la promotion d'agents judiciaires au

Art. 4.Het bekwaamheidsexamen voor de bevordering van gerechtelijke

grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire est agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris wordt georganiseerd door het
organisé par le commissariat général de la police judiciaire près les commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten
parquets en collaboration avec le ministère de la Justice. in samenwerking met het ministerie van Justitie.
L'examen d'aptitude est une épreuve écrite, en rapport avec la Het bekwaamheidsexamen is een schriftelijke proef die verband houdt
fonction de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire et met de functie van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris
comprend les deux parties suivantes, qui doivent être subies pendant en bestaat uit de volgende twee gedeelten, die tijdens dezelfde
la même session : zitting worden afgenomen :
1° une partie, quotée sur 60 points, qui a pour but d'évaluer les 1° een gedeelte, gequoteerd op 60 punten, dat tot doel heeft de
capacités du candidat sur le plan de l'analyse d'un problème, la prise bekwaamheden van de gegadigde op het vlak van analyse van een
de décision, le commandement, la communication et l'organisation; probleem, maken van beslissingen, leiding geven, communicatie en
organisatie te beoordelen;
2° une partie, quotée sur 40 points, par laquelle est évaluée la 2° een gedeelte, gequoteerd op 40 punten, waarbij het inzicht van de
compréhension du candidat d'un problème pratique, inhérent à la gegadigde in een praktisch probleem, inherent aan de functie van
fonction d'officier judiciaire. gerechtelijke officier, wordt beoordeeld.

Art. 5.Pour réussir l'examen d'aptitude, le candidat doit obtenir,

Art. 5.Om te slagen voor het bekwaamheidsexamen moet de gegadigde, op

sous peine d'exclusion de la participation à l'assessment center, au straffe van uitsluiting van deelname aan het assessment center,
moins la moitié des points à chaque partie et au moins 60 points sur minstens de helft van de punten behalen voor elk gedeelte en ten
100 pour l'ensemble des deux parties. minste 60 punten op de 100 voor de twee gedeelten samen.
Section II. - Du jury Afdeling II. - Examencommissie

Art. 6.Le jury supervise l'organisation de l'examen d'aptitude.

Art. 6.De examencommissie houdt toezicht op de organisatie van het

bekwaamheidsexamen.
Le jury est présidé par un magistrat d'un parquet près une cour De examencommissie wordt voorgezeten door een magistraat van een
d'appel, qui a justifié de la connaissance du français et du parket bij een hof van beroep die blijk heeft gegeven van de kennis
néerlandais. Il comprend une section néerlandophone, une section van het Nederlands en het Frans. Ze bestaat uit een Nederlandstalige,
francophone et une section germanophone. Franstalige en Duitstalige afdeling.
Outre le président, chaque section est composée de : Iedere afdeling bestaat, naast de voorzitter, uit :
1° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi; 1° een magistraat van een parket van de procureur des Konings;
2° deux officiers judiciaires, revêtus d'un des grades figurant aux 2° twee gerechtelijke officieren, bekleed met één van de graden
articles 38, 3° à 5° et 79, 1° et 2° de l'arrêté royal du 19 décembre vermeld in de artikelen 38, 3° tot 5° en 79, 1° en 2° van het
1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de
personnel de la police judiciaire près les parquets. gerechtelijke politie bij de parketten.
3° un secrétaire avec voix consultative. 3° een secretaris met raadgevende stem.
Le président, les membres et le secrétaire ont chacun un suppléant. De voorzitter, de leden en de secretaris hebben elk een plaatsvervanger.
Le ministre de la Justice désigne le président, les membres, le De minister van Justitie duidt de voorzitter, de leden, de secretaris
secrétaire et leurs suppléants. en hun plaatsvervangers aan.
Dans la section germanophone du jury, au moins deux des membres visés In de Duitstalige afdeling van de examencommissie moeten ten minste
à l'alinéa 3, 1° et 2° doivent avoir justifié de la connaissance de twee van de leden bedoeld in het derde lid, 1° en 2° blijk hebben
l'allemand. gegeven van de kennis van het Duits.

Art. 7.Deux des membres visés à l'article 6, alinéa 3, 1° et 2°

Art. 7.Twee van de leden bedoeld in artikel 6, derde lid, 1° en 2°

corrigent l'examen d'aptitude. verbeteren het bekwaamheidsexamen.
Le jury approuve les critères de cotation de l'examen d'aptitude, De examencommissie keurt de beoordelingscriteria van het
vérifie les résultats de chaque partie et en délibère. bekwaamheidsexamen goed, kijkt de resultaten van elk gedeelte na en
beraadslaagt erover.
Le jury délibère à la majorité des voix. De examencommissie beraadslaagt bij meerderheid van stemmen.
En cas de parité, la voix du président est prépondérante. In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter
doorslaggevend.
Le jury détermine ses autres règles de fonctionnement. De examencommissie bepaalt de andere regels voor haar werking.
CHAPITRE III. - Assessment center HOOFDSTUK III. - Assessment center
Section Ier. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen

Art. 8.L'assessment center pour la promotion d'agents judiciaires au

Art. 8.Het assessment center voor de bevordering van gerechtelijke

grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire est agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of
organisée par le Secrétariat Permanent de Recrutement. laboratoriumcommissaris wordt georganiseerd door het Vast
Wervingssecretariaat.
L'assessment center, quotée sur 100 points comprend : Het assessment center, gequoteerd op 100 punten, bestaat uit :
1° une ou plusieurs épreuves d'attitude et/ou circonstancielles; 1° één of meerdere gedrags- en/of situatieproeven;
2° un ou plusieurs questionnaires de personnalité; 2° één of meerdere persoonlijkheidsvragenlijsten;
3° un ou plusieurs interviews. 3° één of meerdere interviews.
Le but de l'épreuve consiste à évaluer le candidat sur les traits de De proef heeft tot doel de gegadigde te beoordelen op de
personnalité et les dimensions de comportement importants pour persoonlijkheidskenmerken en de gedragsdimensies die relevant zijn
l'exercice de la fonction d'officier judiciaire. voor het uitoefenen van de functie van gerechtelijk officier.

Art. 9.Pour réussir, le candidat doit obtenir au moins 60 points sur

Art. 9.Om te slagen dient de gegadigde ten minste 60 punten op de 100

100. te behalen.
Le résultat est communiqué au candidat par le Secrétariat Permanent de Aan de gegadigde wordt de uitslag door het Vast Wervingssecretariaat
Recrutement. medegedeeld.
Section II. - Du jury Afdeling II. - Examencommissie

Art. 10.Le jury comprend :

Art. 10.De examencommissie bestaat uit :

1° un conseiller en sélection du Secrétariat Permanent de Recrutement 1° een selectieadviseur van het Vast Wervingssecretariaat die
qui est président; voorzitter is;
2° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi; 2° een magistraat van een parket van de procureur des Konings;
3° deux officiers judiciaires, revêtus d'un des grades figurant aux 3° twee gerechtelijke officieren, bekleed met één van de graden
articles 38, 3° à 5° et 79, 1° en 2° de l'arrêté royal du 19 décembre vermeld in de artikelen 38, 3° tot 5° en 79, 1° en 2° van het
1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de
personnel de la police judiciaire près les parquets. gerechtelijke politie bij de parketten.
Dans le jury germanophone, au moins deux des membres visés à l'alinéa In de Duitstalige examencommissie moeten ten minste twee van de leden
3, 2° et 3° doivent avoir justifié de la connaissance de l'allemand. bedoeld in het derde lid, 2° en 3° blijk hebben gegeven van de kennis van het Duits.

Art. 11.En ce qui concerne le fonctionnement du jury, la

Art. 11.Inzake de werking van de examencommissie is de reglementering

réglementation valable pour le Secrétariat Permanent de Recrutement die geldt voor het Vast Wervingssecretariaat van toepassing.
est applicable.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 12.L'arrêté ministériel du 6 avril 1995 relatif au recrutement

Art. 12.Het ministerieel besluit van 6 april 1995 betreffende de

d'officiers judiciaires et de chefs de laboratoire de police technique werving van gerechtelijke officieren en laboratoriumchefs voor
et scientifique près les parquets, modifié par l'arrêté ministériel du technische en wetenschappelijke politie bij de parketten, gewijzigd
4 janvier 1996 est abrogé. bij het ministerieel besluit van 4 januari 1996 wordt opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, 18 décembre 1998. Brussel, 18 december 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^