← Retour vers "Arrêté ministériel désignant un fonctionnaire du Ministère de la Région wallonne chargé des missions d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses "
Arrêté ministériel désignant un fonctionnaire du Ministère de la Région wallonne chargé des missions d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | Ministerieel besluit tot aanwijzing van een ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die inspectieopdrachten zal vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel désignant un fonctionnaire du | 18 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van een ambtenaar |
Ministère de la Région wallonne chargé des missions d'inspection en | van het Ministerie van het Waalse Gewest die inspectieopdrachten zal |
exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen |
betrokken zijn | |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu la Directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la | Gelet op Richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
substances dangereuses; | stoffen zijn betrokken; |
Vu la convention sur les effets transfrontières des accidents | Gelet op het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van |
industriels, signée à Helsinki, le 17 mars 1992; | industriële ongevallen, ondertekend te Helsinki op 17 maart 1992; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet | instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
1993, notamment l'article 6, § 1er, I et II, et l'article 92bis, § 3, | 1988 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, I en II, en op |
D) ; | artikel 92bis, § 3, D) ; |
Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de federale |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | |
Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken |
impliquant des substances dangereuses, approuvé par décret du 8 | zijn, goedgekeurd bij decreet van 8 december 1999, inzonderheid op |
décembre 1999, notamment l'article 5; | artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant exécution de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 tot |
l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | |
Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken |
impliquant des substances dangereuses et modifiant l'arrêté du Régent | zijn en tot wijziging van het besluit van de Regent van 11 februari |
du 11 février 1946 portant approbation des titres Ier et II du | 1946 houdende goedkeuring van de titels I en II van het algemeen |
règlement général pour la protection du travail, | reglement voor de arbeidsbescherming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 1er de l'arrêté du |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 3 mai 2001, est nommé en qualité de | Regering van 3 mei 2001 wordt het hierna genoemde personeelslid van de |
fonctionnaire compétent pour remplir la mission d'inspection visée aux | Afdeling Leefmilieupolitie van het Directoraat-generaal Natuurlijke |
articles 4, 14°, et 5, § 3, 2°, de l'accord de coopération, l'agent de | Hulpbronnen en Leefmilieu aangewezen als bevoegd ambtenaar voor het |
la Division de la Police de l'Environnement de la Direction générale | vervullen van de inspectieopdrachten bedoeld in de artikelen 4, 14°, |
des Ressources naturelles et de l'Environnement : M. Thibault Fiasse, | en 5, § 3, 2°, van de samenwerkingsovereenkomst : de heer Thibault |
attaché, né à Huy le 6 septembre 1973. | Fiasse, attaché, geboren te Hoei op 6 september 1973. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 18 avril 2006. | Namen, 18 april 2006. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |