Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/09/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'intitulé du chapitre X de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, et y insérant un article 53 bis "
Arrêté ministériel modifiant l'intitulé du chapitre X de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, et y insérant un article 53 bis Ministerieel besluit tot wijziging van het opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 53 bis in hetzelfde besluit
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'intitulé du chapitre 17 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
X de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit van 26 november
d'application de la réglementation du chômage, et y insérant un 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering
article 53 bis (1) en tot invoeging van een artikel 53 bis in hetzelfde besluit (1)
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en bij
1992 et 30 mars 1994 et par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; het koninklijk besluit van 14 november 1996;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 78quinquies, inséré par l'arrêté royal du werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 78quinquies,
8 août 1997; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
d'application de la réglementation du chômage; toepassingsregelen van de werkoosheidsreglementering;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dispositions qui doivent figurer dans certains contrats de travail à dit besluit de bepalingen vaststelt die in bepaalde
partir du 1er octobre 1997 et qu'il y a lieu d'en informer arbeidsovereenkomsten moeten voorkomen vanaf 1 oktober 1997 en dat de
immédiatement les employeurs et les travailleurs concernés, betrokken werkgevers en werknemers er onmiddellijk van op de hoogte
moeten gesteld worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé du chapitre X de l'arrêté ministériel du 26

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit

novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de
du chômage, est remplacé par l'intitulé suivant : werkloosheidsreglementering wordt door het volgende opschrift vervangen :
« CHAPITRE X. - Dispositions prises en exécution des articles 78 et « HOOFDSTUK X. - Bepalingen ter uitvoering van de artikelen 78 en
78quinquies de l'arrêté royal, relatives à l'occupation en atelier 78quinquies van het koninklijk besluit, betreffende de tewerkstelling
protégé des chômeurs difficiles à placer et relatives à l'allocation in een beschermde werkplaats van moeilijk te plaatsen werklozen en
d'embauche. » betreffende de banenplanuitkering. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53bis, rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 53bis.Le contrat de travail, visé à l'article 78quinquies de

«

Art. 53bis.De arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 78quinquies

l'arrêté royal est établi en au moins trois exemplaires et doit van het koninklijk besluit wordt opgesteld in minstens drie exemplaren
notamment contenir des dispositions dont il appert que : en moet inzonderheid bepalingen bevatten waaruit blijkt dat :
1° l'employeur a reçu une attestation délivrée par le bureau du 1° de werkgever een attest ontvangen heeft, afgeleverd door het
chômage de l'Office dans laquelle il est confirmé que, en application werkloosheidsbureau van de Rijksdienst waarin bevestigd wordt dat, in
des articles 78quinquies et 131sexies de l'arrêté royal, une toepassing van de artikelen 78quinquies en 131sexies van het
allocation d'embauche peut être accordée; koninklijk besluit een banenplanuitkering kan toegekend worden;
2° l'allocation d'embauche ne peut être accordée que pour le trimestre 2° de banenplanuitkering kan slechts toegekend worden voor het
au cours duquel l'occupation débute et pour les quatre trimestres kwartaal waarin de tewerkstelling een aanvang neemt en voor de vier
suivants. Le salaire net, à payer par l'employeur pendant la période volgende kwartalen. Het door de werkgever te betalen nettoloon
durant laquelle l'allocation d'embauche peut être accordée, est obtenu gedurende de periode tijdens dewelke de banenplanuitkering kan
toegekend worden, wordt bekomen door de banenplanuitkering in
en déduisant l'allocation d'embauche du salaire net normal du mois mindering te brengen van het normale nettoloon voor de beschouwde
considéré; maand;
3° le travailleur, afin d'obtenir l'allocation d'embauche, 3° de werknemer, ten einde de banenplanuitkering te bekomen,
a) introduira au début de l'occupation, auprès de son organisme de a) bij de aanvang van de tewerkstelling een exemplaar van de
paiement, un exemplaire du contrat de travail, accompagné de arbeidsovereenkomst zal indienen bij zijn uitbetalingsinstelling samen
l'attestation délivrée par le bureau du chômage; met het attest afgeleverd door het werkloosheidsbureau;
b) introduira chaque mois, pendant son occupation, auprès de son b) tijdens de tewerkstelling maandelijks het door de werkgever
organisme de paiement, « un certificat d'allocation d'embauche » ingevulde « banenplanvergoedingsbewijs », zal indienen bij zijn
complété par l'employeur. » uitbetalingsinstelling. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1997.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1997.

Bruxelles, le 17 septembre 1997. Brussel, 17 september 1997.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^