Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 13 octobre 2024, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 13 oktober 2024, van het model van de attesten die de burgemeester afgeeft aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire | 17 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
de procuration pour les élections du 13 octobre 2024, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 13 oktober 2024, van het model van de attesten die de burgemeester afgeeft aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, article | - het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 56, § |
56, § 2, 3°, modifié par le décret du 30 juin 2017, et 7°, modifié par | 2, 3°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, en 7°, gewijzigd |
le décret du 16 juillet 2021, et § 3 ; | bij het decreet van 16 juli 2021, en § 3; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende de |
délégation de certaines compétences en matière d'organisation des | delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de |
élections communales, des élections des conseils de district, des | gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de |
élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales | verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de |
au ministre flamand chargé des affaires intérieures, article 7 ; | provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 7; | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Les électeurs qui se trouvent dans l'impossibilité de se rendre au | - De kiezers die zich in de onmogelijkheid bevinden om zich op de dag |
local de vote le jour des élections, doivent à temps être renseignés | van de verkiezingen naar het stemlokaal te begeven, moeten tijdig |
sur le formulaire au moyen duquel ils peuvent désigner un mandataire. | weten met welk formulier ze een gevolmachtigde kunnen aanwijzen. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE LA GOUVERNANCE | DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, BESTUURSZAKEN, |
PUBLIQUE, DE L'INSERTION CIVIQUE ET DE L'EGALITE DES CHANCES ARRETE : | INBURGERING EN GELIJKE KANSEN BESLUIT: |
Article 1er.Pour les élections locales et provinciales du 13 octobre |
Artikel 1.Bij de lokale en provinciale verkiezingen van 13 oktober |
2024, le formulaire A95, repris en annexe 1re jointe au présent | 2024 wordt voor de aanwijzing van een persoon als gevolmachtigde |
arrêté, est utilisé pour la désignation d'une personne en tant que | formulier A95 gebruikt, dat is opgenomen in bijlage 1, die bij dit |
mandataire. Le formulaire est valable pour toutes les élections du 13 | besluit is gevoegd. Het formulier geldt voor alle verkiezingen van 13 |
octobre 2024 auxquelles l'électeur donnant la procuration est invité. | oktober 2024 waarvoor de kiezer die de volmacht geeft, is uitgenodigd. |
Art. 2.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 3° du Décret sur les |
Art. 2.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 3°, van het Lokaal |
Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur exerce la profession de batelier, | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer het beroep van schipper, |
de marchand ambulant ou de forain, est établie conformément au modèle | marktkramer of kermisreiziger uitoefent, opgesteld conform het model |
A96b, repris en annexe 2, jointe au présent arrêté. | A96b, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 7° du Décret sur les |
Art. 3.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het Lokaal |
Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur séjourne temporairement à | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer op de dag van de |
l'étranger le jour des élections pour des raisons autres que celles | verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijft om andere redenen |
visées à l'article 56, § 2, 1° à 6°, du décret précité, et se trouve | dan de redenen, vermeld in artikel 56, § 2, 1° tot en met 6°, van het |
par conséquent dans l'impossibilité de se présenter au local de vote, | voormelde decreet, en dat hij zich bijgevolg in de onmogelijkheid |
bevindt om zich in het stemlokaal te melden, opgesteld conform het | |
est établie conformément au modèle A96a, repris en annexe 3, jointe au | model A96a, dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is |
présent arrêté. | gevoegd. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 4 décembre 2017 fixant le modèle du |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 4 december 2017 houdende de |
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de | |
formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le | verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die |
modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs | door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep |
exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de | van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de |
forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le | kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland |
jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur | verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die |
de ces électeurs, est abrogé. | kiezers wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 novembre 2023. | Brussel, 17 november 2023. |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |