Arrêté ministériel relatif à l'agrément des exploitations avicoles spécialisées | Ministerieel besluit betreffende de erkenning van gespecialiseerde pluimveebedrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 MARS 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément des | 17 MAART 2005. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning van |
exploitations avicoles spécialisées | gespecialiseerde pluimveebedrijven |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en Mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 | wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk |
août 1985; | besluit nr. 426 van 5 augustus 1985; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en |
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de |
et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races | zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de |
avicoles et cunicoles; | instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 1998 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 1998 tot uitvoering |
l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et | van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de |
zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de | |
généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races | instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen, gewijzigd bij het |
avicoles et cunicoles, modifié par l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000; | ministerieel besluit van 6 januari 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 29 | januari 2005; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 29 |
novembre 2004; | november 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe de subordonner l'agrément des exploitations | Overwegende dat het noodzakelijk is voorwaarden vast te stellen voor |
avicoles spécialisées à des conditions en vue de l'organisation des | de erkenning van gespecialiseerde pluimveebedrijven met het oog op de |
contrôles pour garantir la qualité des produits de l'élevage de | organisatie van controles teneinde de kwaliteit van de producten van |
volailles, | de pluimveefokkerij te waarborgen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° service : l'Administration flamande chargée de la politique de | 1° de dienst: de Vlaamse administratie, bevoegd voor het |
l'élevage; | fokkerijbeleid; |
2° arrêté royal : l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions | 2° het koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 2 juni 1998 |
zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la | betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de |
conservation des races avicoles et cunicoles. | verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen. |
Art. 2.§1er. Le service est chargé de l'octroi, la suspension et la |
Art. 2.§ 1. De dienst wordt belast met het verlenen, schorsen en |
suppression de l'agrément zootechnique des exploitations avicoles | opheffen van de zoötechnische erkenning van gespecialiseerde |
pluimveebedrijven, bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit. | |
spécialisées, visées au chapitre II de l'arrêté royal. | Een zoötechnische erkenning wordt verleend aan de exploitant van een |
Un agrément zootechnique est octroyé à l'exploitant d'un couvoir si | broederij als het bedrijf voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
celui-ci répond aux conditions citées aux articles 2 et 3 de l'arrêté | artikel 2 en 3 van het koninklijk besluit. |
royal. Un agrément zootechnique est octroyé à l'exploitant d'une exploitation | Een zoötechnische erkenning wordt verleend aan de exploitant van een |
de sélection ou de multiplication si celle-ci répond aux conditions | selectie- of vermeerderingsbedrijf als het bedrijf voldoet aan de |
citées aux articles 2 et 4 de l'arrêté royal. | voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 4 van het koninklijk besluit. |
§ 2. Sans préjudice des conditions prescrites par les articles 3 et 4 | § 2. Onverminderd de voorwaarden, vastgesteld in artikel 3 en 4 van |
de l'arrêté royal, le service peut imposer des conditions | het koninklijk besluit, kan de dienst extra voorwaarden opleggen aan |
supplémentaires au couvoir, visé au § 1er, alinéa deux, et à | de broederij, bedoeld in § 1, tweede lid, en aan het selectie- of |
l'exploitation de sélection ou de multiplication, visée au § 1er, | vermeerderingsbedrijf, bedoeld in § 1, derde lid. |
alinéa trois. § 3. Le service attribue à chaque exploitation agréée, visée au § 1er, | § 3. De dienst kent aan elk erkend bedrijf, bedoeld in § 1, tweede en |
alinéas deux et trois, un numéro d'agrément. Le service tient à jour | derde lid, een erkenningsnummer toe. De dienst houdt de lijsten bij |
les listes des couvoirs et des exploitations de sélection ou de multiplications agréés. | van de erkende broederijen, selectie- en vermeerderingsbedrijven. |
§ 4. Le service suspend l'agrément d'une exploitation, visée au § 1er, | § 4. De dienst schorst de erkenning van een bedrijf, bedoeld § 1, |
alinéas deux et trois, pour une période déterminée, si l'exploitation | tweede en derde lid, voor een periode als het bedrijf de |
ne répond plus temporairement aux conditions d'agrément qui lui sont | erkenningsvoorwaarden, op hem van toepassing en vermeld in artikel 2, |
applicables et qui sont prescrites aux articles 2, 3 et 4 de l'arrêté | 3 en 4 van het koninklijk besluit en in voorkomend geval in § 2, |
royal et, le cas échéant, au § 2. Le service arrête la durée de cette | tijdelijk niet meer naleeft. De dienst stelt de duur van die periode |
période. | vast. |
§ 5. Le service supprime l'agrément d'une exploitation, visée au § 1er, | § 5. De dienst heft de erkenning op van een bedrijf, bedoeld in § 1, |
alinéas deux et trois, si l'exploitation ne répond plus durablement | tweede en derde lid, als het bedrijf de erkenningsvoorwaarden die op |
aux conditions d'agrément applicables à pareille exploitation et qui | een dergelijk bedrijf van toepassing zijn en vermeld staan in artikel |
sont prescrites aux articles 2, 3 et 4 de l'arrêté royal et, le cas | 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit, en in voorkomend geval de |
échéant, aux conditions prescrites au § 2. | voorwaarden, vermeld in § 2, niet meer duurzaam naleeft. |
§ 6. Le service notifie sans délai toute décision concernant l'octroi, | § 6. De dienst deelt elke beslissing betreffende het verlenen, |
le refus d'octroi, la suspension et la suppression d'un agrément, à | weigeren van verlenen, schorsen en opheffen van een erkenning |
l'exploitation intéressée. | onmiddellijk mee aan het bedrijf in kwestie. |
Art. 3.Une exploitation de sélection ou de multiplication n'ayant pas |
Art. 3.Een selectie- of vermeerderingsbedrijf dat op basis van |
obtenu d'agrément zootechnique sur la base de l'article 2 de l'arrêté royal et qui souhaite mettre en incubation des oeufs à couver provenant de sa propre exploitation, dans un couvoir agréé, visé à l'article 2, § 1er, alinéa deux, doit estampiller une marque indélébile sur chaque oeuf séparé. Le service peut subordonner cette marque à des conditions. A la demande de l'exploitation de sélection ou de multiplication, visée à l'alinéa premier, le service peut accorder une dérogation à l'obligation d'estampillage des oeufs à couver. Le cas échéant, le service arrête les conditions relatives à l'identification des oeufs à couver. | artikel 2 van het koninklijk besluit geen zoötechnische erkenning heeft, dat broedeieren, afkomstig van het eigen bedrijf, wenst in te leggen in een erkende broederij, bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, moet de eieren in kwestie afzonderlijk stempelen met een onuitwisbaar merk. De dienst kan de voorwaarden van dat merk vaststellen. Op verzoek van het selectie- of vermeerderingsbedrijf, bedoeld in het eerste lid, kan de dienst een afwijking toestaan op de verplichting tot stempelen van de broedeieren. In voorkomend geval stelt de dienst de voorwaarden vast betreffende de identificatie van die broedeieren. |
Art. 4.Les articles 1er, 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 17 |
Art. 4.Artikel 1, 2 en 3 van het ministerieel besluit van 17 |
septembre 1998 portant exécution de l'arrêté royal du 2 juin 1998 | september 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 juni |
relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant | 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor |
l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles, | de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en |
sont abrogés; | konijnenrassen, worden opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 mars 2005. | Brussel, 17 maart 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij |
la Pêche en Mer et de la Ruralité, | en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |