Arrêté ministériel portant délégations de compétence au sein du Service public fédéral Sécurité sociale | Ministerieel besluit houdende delegaties van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
17 MAI 2024. - Arrêté ministériel portant délégations de compétence au | 17 MEI 2024. - Ministerieel besluit houdende delegaties van |
sein du Service public fédéral Sécurité sociale | bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister Zelfstandigen, |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
La Ministre des Pensions, chargée des Personnes handicapées, | De Minister van Pensioenen, belast met Personen met een beperking, |
Vu les articles 33 et 37 de la Constitution ; | Gelet op artikelen 33 en 37 van de Grondwet; |
Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes | Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende tegemoetkomingen aan |
handicapées, l'article 16 ; | personen met een handicap, artikel 16; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169 | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
; | 169; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat ; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de |
remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, l'article 3 ; | inkomensvervangende en integratie-tegemoetkoming, artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de | |
fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin | koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus 2002, 24 december |
2001, 28 août 2002, 24 décembre 2002, 5 juillet 2004 et 21 janvier | 2002, 5 juli 2004 en 21 januari 2005; |
2005 ; Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de |
traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes | procedure voor de behandeling van de dossiers voor tegemoetkomingen |
handicapées, les articles 9 et 20bis ; | aan personen met een handicap, de artikelen 9 en 20bis; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, | |
et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 12, modifiés | artikelen 7 tot 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
par les arrêtés royaux des 7 février 2014 et 15 avril 2018 ; | februari 2014 en 15 april 2018; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2008 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2008 houdende |
pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale ; | delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale |
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2008 portant délégation de | Zekerheid; Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2008 houdende |
pouvoir en matière d'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la | delegatie van bevoegdheid inzake de toekenning van een vergoeding voor |
bicyclette aux membres du personnel du Service public fédéral Sécurité | het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van de Federale |
sociale ; | Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende |
compétences en matière d'octroi d'allocations aux personnes | delegatie van de bevoegdheid over de toekenning aan tegemoetkomingen |
handicapées ; | aan personen met een handicap; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende |
compétence en matière d'autorisation de séjour à l'étranger de plus de | |
90 jours en matière d'allocations aux personnes handicapées ; | delegatie van bevoegdheden voor verblijfsvergunningen voor meer dan 90 |
dagen in het buitenland met betrekking tot tegemoetkomingen aan | |
personen met een handicap; | |
Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende |
compétence en matière de décision relative à la répétition de l'indu | delegatie van de bevoegdheid om te beslissen over de terugvordering |
des allocations aux personnes handicapées ; | van onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen aan personen met een handicap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2024, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Arrêtent : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les délégations de compétences sont octroyées aux titulaires d'une fonction de management désignés conformément aux dispositions réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux. Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont |
maart 2024, Besluiten : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de titularissen van een managementfunctie, die zijn aangeduid overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten. De delegatie van bevoegdheden die worden verleend aan de titularis van |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | een ambt, worden ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. |
Pour l'application du présent arrêté, les fonctionnaires dirigeants | Voor de toepassing van dit besluit worden de leidende ambtenaren van |
des directions générales ou de la Direction des Services de support | de directies-generaal of de Directie van de Ondersteunende Diensten |
pour lesquelles aucun manager n'a été désigné sont assimilés aux | waarvoor geen manager is aangeduid, gelijkgesteld met een titularis |
titulaires d'une fonction de management. | van een managementfunctie. |
§ 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, | § 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn |
chaque titulaire d'une fonction de management peut subdéléguer des | verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een managementfunctie een |
compétences au moyen d'un écrit signé et daté précisant les | subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van een ondertekend en |
compétences subdéléguées. | gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde bevoegdheid bepaalt. |
L'exemplaire original de ce document est transmis à la Direction des Services de support qui est responsable de la conservation de tout document par lequel une subdélégation de compétences est donnée. Une copie de ce document est également transmise au Service public fédéral Stratégie et Appui, à l'Inspection des finances et à la Cour des comptes. § 3. Le délégant peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les compétences déléguées au délégué selon les dispositions du présent arrêté. § 4. Sauf indication contraire, chaque montant mentionnés dans cet arrêté est un montant hors taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.). | Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de Directie van de Ondersteunende Diensten, die instaat voor de bewaring van alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook overgemaakt aan de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, aan de Inspectie van financiën en aan het Rekenhof. § 3. De persoon die delegatie verleent, kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan de persoon die de delegatie krijgt, werden verleend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. § 4. Tenzij anders vermeld, is elk bedrag vermeld in dit besluit een bedrag zonder belasting over de toegevoegde waarde (btw). |
Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le titulaire d'une fonction de management désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les compétences qui ont été déléguées à ce dernier par le présent arrêté. Le titulaire d'une fonction de management peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Si le remplaçant ou les remplaçants du titulaire concerné sont absents ou empêchés, les compétences dont il est question seront exercées par le membre du personnel qui, au sein du service, est revêtu de la plus haute classe et a la plus grande ancienneté dans cette classe. § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de |
Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het Directiecomité, duidt de titularis van een managementfunctie het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een managementfunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In dit geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Indien de vervanger of vervangers van de betrokken titularis afwezig of verhinderd zijn, worden de betrokken bevoegdheden uitgeoefend door het personeelslid binnen de dienst dat de hoogste klasse heeft en dat binnen deze klasse de hoogste anciënniteit heeft. § 2. Ingeval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het |
direction, les compétences dont il est investi en vertu du présent | Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit |
arrêté sont exercées par le directeur général chargé de le remplacer | zijn toegekend, uitgeoefend door de directeur-generaal die ermee |
ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le directeur | belast is hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, |
général le plus âgé. Le Président du Comité de direction désigne le | door de oudste directeur-generaal. De Voorzitter van het |
directeur général chargé de le remplacer et fait part de cette | Directiecomité duidt de directeur-generaal belast met zijn vervanging |
décision aux ministres. | aan en brengt deze beslissing ter kennis van de ministers. |
CHAPITRE II. - Personnel | HOOFDSTUK II. - Personeel |
Art. 3.Délégation de compétence est donnée au Président du Comité de |
Art. 3.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction pour : | bevoegdheid verleend om: |
1° décider de manière définitive si un accident est un accident du | 1° definitief te beslissen of een ongeval een arbeidsongeval is in de |
travail au sens de l'article 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur la | zin van artikel 2 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de |
maladies professionnelles dans le secteur public, et si une maladie | overheidssector, en of een ziekte een beroepsziekte is in de zin van |
est une maladie professionnelle au sens de la même disposition ; | dezelfde bepaling; |
2° signer, modifier, suspendre et résilier les contrats de travail des | 2° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden af te |
membres du personnel contractuel ; | sluiten, te wijzigen, te schorsen en te verbreken; |
3° suspendre les agents des niveaux B, C et D dans l'intérêt du | 3° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te schorsen in het belang |
service ; | van de dienst; |
4° prendre décision sur les demandes de congé parental, de congé pour | 4° te beslissen over aanvragen van het contractuele personeel voor |
raisons impérieuses et d'interruption de carrière introduites par les | ouderschapsverlof, verlof om dringende redenen en |
membres du personnel contractuel ; | loopbaanonderbreking; |
5° exercer les compétences concernant les recrutements, les sélections | 5° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende |
comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une fonction pour le | selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor |
Service public fédéral Sécurité sociale ; | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
6° accomplir tous les actes et exercer toutes les compétences | 6° alle handelingen te stellen en bevoegdheden uit te oefenen die zijn |
conférées à l'employeur par la loi du 4 août 1996 relative au | opgedragen aan de werkgever door de wet van 4 augustus 1996 |
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ; | betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun |
7° donner son accord aux missions et déplacements hors Europe de tous | werk; 7° zijn akkoord te geven aan de zendingen en de verplaatsingen buiten |
les membres du personnel lorsque ces missions et déplacements sont | Europa voor alle personeelsleden wanneer deze zendingen en |
rendus nécessaires dans le cadre des missions de leur service ; | verplaatsingen nodig zijn in het kader van de opdrachten van hun |
8° donner son accord aux missions et déplacements en et hors Europe | dienst; 8° zijn akkoord te geven aan de zendingen en verplaatsingen binnen en |
des titulaires d'une fonction de management lorsque ces missions et | buiten Europa voor de titularissen van een managementfunctie wanneer |
déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des missions de | deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van de |
leur service. | opdrachten van hun dienst. |
Art. 4.Délégation de compétences est donnée aux titulaires d'une |
Art. 4.Aan de titularissen van een managementfunctie wordt delegatie |
fonction management pour donner leur accord aux missions et | van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de zendingen en |
déplacements en Europe concernant les membres du personnel de leurs | de verplaatsingen binnen Europa van de personeelsleden van hun dienst |
services lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires | wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van |
dans le cadre des missions de leur service. | de opdrachten van hun dienst. |
CHAPITRE III. - Marchés publics et accords-cadres | HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten en raamovereenkomsten |
Section 1re. - Le pouvoir de participer à un contrat commun dans le | Afdeling 1. - Bevoegdheid om deel te nemen aan een gezamenlijk |
cadre de la politique fédérale d'achats | overeenkomst als onderdeel van het federale aankoopbeleid |
Art. 5.En application de l'arrêté royal du 21 juillet 2023 relatif |
Art. 5.In toepassing van het koninklijk besluit van 21 juli 2023 |
aux marchés publics fédéraux centralisés dans le cadre de la politique | inzake de federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader |
fédérale d'achats, pour l'adhésion du Service public fédéral Sécurité | van het federaal aankoopbeleid, wordt, voor een gemeenschappelijk |
sociale à un projet de marché commun sollicitée par le coordinateur | overheidsopdracht waarvoor door de strategisch coördinator instemming |
stratégique, après concertation avec le ou les directions concernées, | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid wordt gevraagd, na |
délégation est donnée : | overleg met de of meerdere betrokken directies, delegatie verleend: |
1° au Président du Comité de direction lorsque le montant estimé des | 1° aan de Voorzitter van het Directiecomité wanneer het nodige |
besoins du Service public fédéral Sécurité sociale est inférieur à | geraamde bedrag van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
350.000 euros ; | kleiner is dan 350.000 euro; |
2° au Directeur général des Services de support, lorsque le montant | 2° aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, wanneer |
estimé des besoins du Service public fédéral Sécurité sociale est | het nodige geraamde bedrag van de Federale Overheidsdienst Sociale |
inférieur à 143.000 euros. | Zekerheid kleiner is dan 143.000 euro. |
Section 2. - Le pouvoir d'approuver la procédure de passation | Afdeling 2. - Bevoegdheid om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de |
proposée, les documents du marché et la mise en oeuvre de la procédure | opdrachtdocumenten en het opstarten van de |
de marché public | overheidsopdrachtenprocedure goed te keuren |
Art. 6.§ 1er. Délégation est donnée au Président du Comité de |
Art. 6.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de Voorzitter van het |
direction pour choisir le mode de passation, pour établir les | Directiecomité om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de |
documents du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les | opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te |
marchés dont le montant estimé est inférieur à 350.000 euros. | keuren voor overheidsopdrachten waarvan het geraamde bedrag lager is dan 350.000 euro. |
§ 2. Délégation est donnée au Directeur général des Services de | § 2. Delegatie wordt verleend aan de Directeur-generaal van de |
support, pour choisir le mode de passation, pour établir les documents | Ondersteunende Diensten, om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de |
du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les marchés dont | opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te |
le montant estimé est inférieur à 143.000 euros. | keuren voor overheidsopdrachten wanneer het geraamde bedrag lager is dan 143.000 euro. |
§ 3. Délégation est donnée à chaque Directeur général, pour sa propre | § 3. Aan elke Directeur-generaal wordt delegatie verleend, om binnen |
direction, pour choisir le mode de passation, pour établir les | de eigen directie, de voorgestelde plaatsingsprocedure, de |
documents du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les | opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te |
marchés dont le montant estimé est inférieur à 30.000 euros. | keuren voor overheidsopdrachten waarvan het geraamde waarde lager is dan 30.000 euro. |
Section 3. - Le pouvoir de sélectionner des candidats | Afdeling 3. - Bevoegdheid om de kandidaten selecteren |
Art. 7.Délégation est donnée au Président du Comité de direction pour |
Art. 7.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
approuver les candidats sélectionnés pour participer à un marché | verleend om de geselecteerde kandidaten tot deelname aan een |
public dont le montant estimé du marché est inférieur à 350.000 euros. | overheidsopdracht waarvan het geraamde bedrag lager is dan 350.000 |
Section 4. - Le pouvoir d'attribuer et de conclure des marchés publics | euro goed te keuren.Afdeling 4. - Bevoegdheid om overheidsopdrachten te gunnen en te sluiten |
Art. 8.§ 1er. Le Président du Comité de Direction reçoit délégation |
Art. 8.§ 1. De Voorzitter van het Directiecomité heeft delegatie om |
pour approuver la décision d'attribution du marché dont le montant est | de gunningsbeslissing goed te keuren voor overheidsopdrachten waarvan |
inférieur à 350.000 euros. | het bedrag lager is dan 350.000 euro. |
§ 2. Le Directeur général des Services de support, reçoit délégation | § 2. De Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, heeft |
pour approuver la décision d'attribution du marché dont le montant est | delegatie om de gunningsbeslissing goed te keuren voor |
inférieur à 143.000 euros. | overheidsopdrachten waarvan het bedrag lager is dan 143.000 euro. |
§ 3. Chaque Directeur général reçoit délégation, pour sa propre | § 3. Elke Directeur-generaal heeft delegatie om, binnen de eigen |
direction, pour approuver la décision d'attribution du marché dont le | directie, de gunningsbeslissing goed te keuren voor |
montant est inférieur à 30.000 euros, à l'exception des marchés | overheidsopdrachten waarvan het bedrag lager is dan 30.000 euro, met |
concernant l'ICT. | uitzondering van de overheidsopdrachten inzake ICT. |
Art. 9.§ 1er. Le Président du Comité de Direction reçoit délégation |
Art. 9.§ 1. De Voorzitter van het Directiecomité heeft delegatie om |
pour conclure des marchés dont le montant est inférieur à 350.000 | overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager is dan 350.000 |
euros. | euro. |
§ 2. Le Directeur général des Services de support, reçoit délégation | § 2. De Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, heeft |
pour conclure les marchés dont le montant est inférieur à 143.000 | delegatie om overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager |
euros. | is dan 143.000 euro. |
§ 3. Chaque Directeur général reçoit délégation, pour sa propre | § 3. Elke Directeur-generaal heeft delegatie om, binnen de eigen |
direction, pour conclure les marchés dont le montant est inférieur à | directie, overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager is |
30.000 euros, à l'exception des marchés concernant l'ICT. | dan 30.000 euro, met uitzondering van de overheidsopdrachten inzake ICT. |
Section 5. - Modification d'un marché ou d'un accord-cadre | Afdeling 5. - Wijzigingen van een opdracht of een raamovereenkomst |
Art. 10.Toute modification avec incidence financière des conditions |
Art. 10.Elke wijziging met financiële gevolgen voor de bepalingen van |
een overheidsopdracht of raamovereenkomst in de zin van de artikelen | |
d'un marché ou d'un accord-cadre, au sens des articles 37 et suivants | 37 en volgende van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot |
de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, |
d'exécution des marchés publics, est soumise à l'approbation de la | wordt overeenkomstig artikel 8 voor goedkeuring voorgelegd aan de |
personne compétente suivant l'article 8. Pour déterminer la personne | bevoegde persoon. Om de bevoegde persoon te bepalen, worden de |
compétente, les montants du marché initial et des modifications sont | bedragen van de oorspronkelijke overheidsopdracht en van de |
additionnés. | wijzigingen samengeteld. |
Toute modification substantielle sans incidence financière des | Elke wezenlijke wijziging die geen financiële impact heeft op de |
conditions d'un marché ou d'un accord-cadre, au sens des articles 37 | bepalingen van een overheidsopdracht of raamovereenkomst in de zin van |
et suivants de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 précité, est soumise | artikel 37 en volgende van voornoemde koninklijk besluit van 14 |
à l'approbation du Directeur général des Services de support. | januari 2013, wordt voor goedkeuring aan de Directeur-generaal van de |
Ondersteunende Diensten voorgelegd. | |
Section 6. - Dispositions communes | Afdeling 6. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 11.Le montant de 30.000 euros mentionné aux articles précédents |
Art. 11.Het bedrag van 30.000 euro vermeld in de voorgaande artikelen |
correspond, au moment où le présent arrêté a été pris, au montant | komt op het ogenblik van uitvaardiging van dit besluit overeen met het |
en-dessous duquel les marchés peuvent être conclus par facture | bedrag waaronder overheidsopdrachten kunnen tot stand komen via een |
acceptée conformément à l'article 92 de la loi du 17 juin 2016 | aanvaarde factuur overeenkomstig artikel 92 van de wet van 17 juni |
relative aux marchés publics. | 2016 inzake overheidsopdrachten. |
Le montant de 143.000 euros mentionné aux articles précédents | Het bedrag van 143.000 euro vermeld in de voorgaande artikelen komt op |
correspond, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, au | de datum van inwerkingtreding van dit besluit overeen met het bedrag |
montant en-dessous duquel la procédure négociée sans publication | waaronder de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking |
préalable peut être menée conformément à l'article 42, § 1er, 1°, a, | kan worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 42, § 1, 1°, a, van de |
de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, et à l'article | wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, en artikel 90, eerste |
90, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la | lid, 1°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing van |
passation des marchés publics dans les secteurs classiques. | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren. |
Si ces montants changent en raison d'adaptations législatives ou | Indien deze bedragen wegens wijzigingen in de wet- of regelgeving |
réglementaires, ces adaptations s'appliquent de plein droit aux | veranderen, dan gelden deze wijzigingen van rechtswege voor de in dit |
montants mentionnés dans le présent arrêté. | besluit genoemde bedragen. |
Art. 12.Sous réserve de l'application de l'article 9, le responsable |
Art. 12.Onder voorbehoud van toepassing van artikel 9, heeft het |
de la Cellule des marchés publics reçoit délégation pour signer toute | hoofd van de Cel van de overheidsopdrachten delegatie om alle |
briefwisseling te ondertekenen die in het kader van een | |
correspondance adressée aux soumissionnaires au cours d'une procédure | plaatsingsprocedure van een overheidsopdracht, waarvan het bedrag |
de passation d'un marché public dont le montant est supérieur à 30.000 euros. | hoger is dan 30.000 euro, aan de inschrijvers wordt gericht. |
Art. 13.Les dispositions de l'article 9 sont d'application pour la |
Art. 13.De bepalingen van artikel 9 zijn van toepassing op de |
conclusion de marchés découlant de l'exécution d'accord-cadre ne | afsluiting van de overheidsopdrachten voortvloeiende uit de uitvoering |
nécessitant pas de remise en concurrence. | van een kaderakkoord die geen nieuwe oproep tot mededinging behoeft. |
Lorsqu'une mise en concurrence est prévue dans le cadre d'un | Wanneer een openstelling voor mededinging voorzien is in het kader van |
accord-cadre, les différentes délégations et seuils mentionnés aux | een kaderakkoord, zijn de delegaties en drempels zoals voorzien in de |
articles 6, 8 et 9 sont d'application. L'estimation du montant du | artikelen 6, 8 en 9 van toepassing. De raming van het bedrag van de af |
marché à conclure est pris en compte pour l'application des seuils | te sluiten overheidsopdracht wordt in rekening gebracht voor de |
susvisés. | toepassing van de voormelde drempels. |
CHAPITRE IV. - Exécution du budget et affaires générales | HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van de begroting en algemene zaken |
Art. 14.Délégation est donnée aux approbateurs énumérés dans the |
Art. 14.Aan de goedkeurders opgelijst in de Chart of Authority (COA), |
Chart Of Authority (COA) gérée par le Directeur des Services de | beheerd door de Directeur van de Ondersteunende Diensten en |
support et approuvée par le Président du Comité de direction pour : | goedgekeurd door de Voorzitter van het Directiecomité, wordt delegatie |
1° l'approbation des factures, des déclarations de créance, de tout | verleend betreffende: 1° de goedkeuring van facturen, schuldvorderingen, alle |
document de paiement, des demandes de paiement concernant des dotations et subventions ; | betalingsdocumenten, betalingsaanvragen inzake dotaties en toelagen; |
2° la réception des biens et des services. | 2° de ontvangst van goederen en diensten. |
Art. 15.Délégation de compétence est donnée aux membres de la cellule |
Art. 15.Aan de leden van de cel controle van de rekeningen, opgericht |
de contrôle des comptes, établie au sein du Service budget et nommés, | binnen de dienst budget en aangeduid, via besluit, door de |
par arrêté, par le Directeur général des Services de support et au | Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten en aan het |
chef de service du Service budget en tant qu'ordonnateurs des | diensthoofd van de Dienst budget wordt delegatie van bevoegdheid |
verleend tot ordonnateur van de ontvangstverrichtingen, voor alle | |
opérations de recettes, pour tous les comptes de recettes du Service | ontvangstenrekeningen van de Federale Overheidsdienst Sociale |
public fédéral Sécurité sociale et quel qu'en soit le montant. | Zekerheid en ongeacht het bedrag. De ordonnateur is verantwoordelijk |
L'ordonnateur est chargé du suivi des opérations de recettes | voor het opvolgen van de ontvangstverrichtingen in navolging van het |
conformément à l'arrêté royal du 20 mars 2023 portant exécution de | koninklijk besluit van 20 maart 2023 tot uitvoering van artikel 29 van |
l'article 29 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget | de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
et de la comptabilité de l'Etat fédéral. | comptabiliteit van de federale Staat. |
Art. 16.Délégation de compétence est donnée au Directeur général des |
Art. 16.Aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten |
Services de support pour : | wordt delegatie van bevoegdheid verleend om: |
1° approuver les états d'indemnités allouées au membres du personnel | 1° de staten van vergoedingen die aan de personeelsleden worden |
du chef de l'exécution de prestations à titre exceptionnel ; | toegekend voor het verrichten van buitengewone prestaties goed te |
2° décider de l'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la | keuren; 2° te beslissen over de toekenning van een vergoeding voor het gebruik |
bicyclette sur le chemin du travail et pour les missions de service. | van de fiets op de weg naar en van het werk en voor de dienstopdrachten. |
Art. 17.§ 1er. Délégation de compétence est donnée au Président du |
Art. 17.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Comité de direction afin d'approuver les états de frais, y compris les | van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met |
frais de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de | inbegrip van de reis- en verblijfskosten van de titularissen van een |
management. | managementfunctie. |
§ 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de compétence | § 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van |
est donnée aux titulaires d'une fonction de management pour approuver | bevoegdheid verleend aan de titularissen van een managementfunctie |
les états de frais, y compris les frais de voyage et de séjour, des | voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip van de reis- |
membres du personnel de leurs services. | en verblijfskosten, van de personeelsleden van hun diensten. |
§ 3. Délégation de compétence est donnée au Directeur général des | § 3. Aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten wordt |
Services de support afin d'approuver les frais de fonctionnement du | delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkosten |
Président du Comité de direction lorsque ceux-ci ne dépassent pas cinq | van de Voorzitter van het Directiecomité wanneer deze lager zijn dan |
cents (500) euros avec T.V.A. par mois. | vijfhonderd (500) euro met btw per maand. |
Art. 18.Délégation de compétence est donnée au Directeur général des |
Art. 18.Aan de Directeur-generaal van Ondersteunende Diensten wordt |
Services de support pour désigner les comptables ordinaires, pour | delegatie van bevoegdheid verleend voor het aanduiden van de gewone |
approuver les comptes des comptables ordinaires et extraordinaires, | rekenplichtigen, voor het goedkeuren van de rekeningen van de gewone |
pour désigner les membres de la cellule de contrôle des comptes et | en buitengewone rekenplichtigen, voor het aanduiden van de leden van |
pour les demandes de comptes bancaires et de cartes de crédit. | de cel controle van de rekeningen en voor de aanvraag voor |
bankrekeningen en kredietkaarten. | |
CHAPITRE V. - Délégation concernant | HOOFDSTUK V. - Delegatie inzake |
certains actes et décisions administratifs | bepaalde administratieve handelingen en beslissingen |
Art. 19.Le Président du Comité de direction est habilité à : |
Art. 19.De Voorzitter van het Directiecomité is gemachtigd om: |
1° désigner les fonctionnaires autorisés à certifier conforme à | 1° de ambtenaren aan te wijzen die gemachtigd zijn om uittreksels of |
l'original et délivrer tout extrait ou copie des pièces ou arrêtés du | afschriften van stukken of besluiten van de Federale Overheidsdienst |
Service public fédéral Sécurité sociale en matière de gestion | Sociale Zekerheid inzake administratief, budgettair, boekhoudkundig of |
administrative, budgétaire, comptable ou du personnel ; | personeelsbeheer eensluidend te verklaren en af te leveren; |
2° désigner les membres du personnel autorisés à signer les ordres de | 2° de personeelsleden aan te wijzen die gemachtigd zijn om opdrachten |
publication au Moniteur belge. | tot bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te ondertekenen. |
CHAPITRE VI. - Délégations concernant | HOOFDSTUK VI. - Delegaties inzake |
la Direction générale Personnes handicapées | de directie-generaal Personen met een handicap |
Art. 20.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 20.Aan de Directeur-generaal van de directie-generaal Personen |
générale Personnes handicapées : | met een handicap wordt delegatie verleend: |
1° pour statuer sur les demandes d'allocations aux personnes | 1° om de beslissing te treffen over de aanvragen om tegemoetkomingen |
handicapées ; | aan personen met een handicap; |
2° pour les fichiers de paiement concernant le paiement des | 2° voor het betalingsbestand betreffende de uitbetaling van de |
allocations aux personnes handicapées, indépendamment du montant ; | tegemoetkomingen aan personen met een handicap, ongeacht het bedrag; |
3° pour le traitement des demandes d'autorisation de séjour à | 3° voor het behandelen van de aanvragen betreffende verblijf in het |
l'étranger de plus de 90 jours des bénéficiaires d'une allocation aux | buitenland van meer dan 90 dagen van de begunstigden van een |
personnes handicapées, conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du | tegemoetkoming voor personen met een handicap, overeenkomstig artikel |
6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à | 3 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de |
l'allocation d'intégration ; | inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming; |
4° pour le traitement des demandes en renonciation de récupération | 4° voor het behandelen van de aanvragen om verzaking aan de |
d'allocations aux personnes handicapées indument versées, conformément | terugvordering van ten onrechte tegemoetkomingen aan personen met een |
à l'article 29 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure | handicap, overeenkomstig artikel 29 van het koninklijk besluit van 22 |
concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux | mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers |
personnes handicapées ; | inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap; |
5° pour le traitement des allocations aux personnes handicapées | 5° voor het behandelen van de oninbare en verjaarde tegemoetkomingen |
irrécouvrables et prescrites, conformément à l'article 16 de la loi du | aan personen met een handicap, overeenkomstig artikel 16 van de wet |
27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées ; | van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; |
6° pour la désignation des membres du personnel habilités à la | 6° voor het aanwijzen van de personeelsleden die gemachtigd zijn de |
certification de la fiche d'identification conformément à l'article 9 | identificatiefiche te waarmerken, overeenkomstig artikel 9 van het |
de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le | koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de |
traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes | behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met |
handicapées ; | een handicap; |
7° pour la rédaction de la liste conformément à l'article 20bis de | 7° voor het opstellen van de lijst conform artikel 20bis van het |
l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le | koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de |
traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes | behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met |
handicapées. | een handicap. |
CHAPITRE VII. - Affaires contentieuses | HOOFDSTUK VII. - Betwiste zaken |
Art. 21.Délégation de compétence est donnée au Président du Comité de |
Art. 21.Delegatie van bevoegdheden wordt toegekend aan de Voorzitter |
direction ou son délégué : | van het Directiecomité of zijn afgevaardigde; |
1° pour signer et recevoir toute la correspondance et tous les | 1° om elke briefwisseling en alle documenten van alle rechtscolleges |
documents de toutes les juridictions ; | te ondertekenen en in ontvangst te nemen; |
2° pour se constituer partie civile ; | 2° om een burgerlijke rechtsvordering instellen; |
3° pour déposer une plainte auprès de la police et faire une | 3° om klacht in te dienen bij de politie en verklaring te doen als |
déclaration en tant que personne lésée ; | benadeelde persoon; |
4° pour déposer plainte auprès du juge d'instruction avec constitution | 4° om klacht in te dienen bij de onderzoeksrechter met burgerlijke |
de partie civile ; | partijstelling; |
5° pour décider d'interjeter appel ; | 5° om te beslissen om beroep in te stellen; |
6° pour décider d'introduire un pourvoi en cassation ; | 6° om te beslissen over het instellen van beroep in cassatie; |
7° pour faire signifier et faire exécuter les jugements et les arrêts | 7° om vonnissen en arresten te laten betekenen en te laten uitvoeren |
par un huissier de justice ; | door een gerechtsdeurwaarder; |
8° pour donner une procuration à un avocat afin de pourvoir consulter | 8° om een advocaat volmacht geven om een dossier ter griffie van de |
un dossier au greffe du tribunal. | rechtbank te raadplegen. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 22.Sont abrogés : |
Art. 22.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté ministériel du 1er octobre 2008 portant délégation de | 1° het ministerieel besluit van 1 oktober 2008 houdende delegatie van |
pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale ; | bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
2° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2008 portant délégation de | 2° het ministerieel besluit van 6 november 2008 houdende delegatie van |
pouvoir en matière d'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la | bevoegdheid inzake de toekenning van een vergoeding voor het gebruik |
bicyclette aux membres du personnel du Service public fédéral Sécurité | van de fiets aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
sociale ; | Sociale Zekerheid; |
3° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | 3° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van |
compétences en matière d'octroi d'allocations aux personnes | de bevoegdheid over de toekenning aan tegemoetkomingen aan personen |
handicapées ; | met een handicap; |
4° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | 4° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van |
compétence en matière d'autorisation de séjour à l'étranger de plus de | |
90 jours en matière d'allocations aux personnes handicapées ; | bevoegdheden voor verblijfsvergunningen voor meer dan 90 dagen in het |
buitenland met betrekking tot tegemoetkomingen aan personen met een | |
5° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de | handicap; 5° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van |
compétence en matière de décision relative à la répétition de l'indu | de bevoegdheid om te beslissen over de terugvordering van |
des allocations aux personnes handicapées. | onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen aan personen met een handicap. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mai 2024. | Brussel, 17 mei 2024. |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |