Arrêté ministériel concernant la compensation par le « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » à des entreprises de fruits à pépins ayant des problèmes de liquidité | Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan pitfruitbedrijven met liquiditeitsproblemen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
17 MAI 2019. - Arrêté ministériel concernant la compensation par le « | 17 MEI 2019. - Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming door |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » à des entreprises de fruits à | het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan pitfruitbedrijven met |
pépins ayant des problèmes de liquidité | liquiditeitsproblemen |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, | |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, l'article 12, § 3, alinéa premier, | begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 3, eerste lid, 5°, |
inséré par le décret du 28 juin 2013; | ingevoegd bij het decreet van 28 juni 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams | betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams |
Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole), l'article 6; | Landbouwinvesteringsfonds, artikel 6; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei 2019; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le secteur des fruits à pépins souffre de l'embargo | Overwegende dat de pitfruitsector lijdt onder het Ruslandembargo, |
russe, des mauvaises conditions climatologiques (gel et sécheresse), | slechte klimatologische omstandigheden (vorst en droogte), hagelschade |
de la grêle et des problèmes de conservation; | en bewaringsproblemen; |
Considérant qu'en raison de ces circonstances les récoltes ont diminué | Overwegende dat door die omstandigheden de opbrengsten zijn verminderd |
et les réserves de l'entreprise sont épuisées, ce qui mettra en péril | en de bedrijfsreserves uitgeput, wat de continuïteit van de getroffen |
à très courte terme la continuité des entreprises affectées de manière | bedrijven op zeer korte termijn ernstig in het gevaar brengt; |
très grave; Considérant que le système de garantie envisage d'assurer la | Overwegende dat met de waarborgregeling beoogd wordt de continuïteit |
continuité de l'exploitation des entreprises; | van de bedrijfsvoering te verzekeren; |
Considérant qu'il est, dès lors, nécessaire d'adopter et mettre en | Overwegende dat het dan ook noodzakelijk is dit besluit onmiddellijk |
oeuvre le présent arrêté immédiatement, | goed te keuren en uit te voeren, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 11 décembre 2015: l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | 1° besluit van 11 december 2015: het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2015 relatif aux tâches, à la gestion et au mode de | van 11 december 2015 betreffende de taken, het beheer en de werkwijze |
fonctionnement du « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand | van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds; |
d'Investissement agricole); 2° établissement de crédit agréé: un établissement reconnu par le | 2° erkende kredietinstelling: een kredietinstelling die erkend is door |
ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions, en | de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, met toepassing van het |
application de l'arrêté ministériel du 6 décembre 2018 portant | ministerieel besluit van 6 december 2018 tot erkenning van |
agrément d' établissements de crédit en exécution de l'article 7 de | kredietinstellingen ter uitvoering van artikel 7 van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | de Vlaamse Regering van 11 deceber 2015 betreffende de taken, het |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams | beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds en tot |
Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole) | |
et portant abrogation de l'arrêté ministériel du 2 février 2016; | opheffing van het ministerieel besluit van 2 februari 2016; |
3° coûts opérationnels: les coûts visés au point 3.2 de l'annexe à | 3° operationele kosten: de kosten, vermeld in punt 3.2 van de bijlage |
l'arrêté du 1er octobre 2007 concernant les dispositions et socle | bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 betreffende bepalingen |
minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture utile | en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische boekhouding in de |
comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'Autorité flamande; | landbouw dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde |
adviseringssystemen; | |
4° VLIF: le Fonds flamand d'Investissement agricole établi par le | 4° VLIF: het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, opgericht bij artikel |
décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement | 12 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
du budget 1994. | begeleiding van de begroting 1994. |
CHAPITRE 2. - Conditions de la garantie | HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de waarborg |
Art. 2.Une garantie VLIF temporaire peut être accordée aux crédits |
Art. 2.Er kan een tijdelijke VLIF-waarborg verleend worden voor |
visant une augmentation des moyens financiers, destinés au financement | kredieten met het oog op de verhoging van de werkingsmiddelen, die |
des coûts opérationnels. | operationele kosten financieren; |
Les crédits visés à l'alinéa premier sont accordés par un | De kredieten, vermeld in het eerste lid, worden verleend door een |
établissement de crédit agréé. | erkende kredietinstelling. |
La garantie visée à l'alinéa premier a une durée maximale de 3 ans et | De waarborg, vermeld in het eerste lid, heeft een maximale looptijd |
est réduite proportionnellement sur une base mensuelle pendant la | van drie jaar en wordt maandelijks evenredig afgebouwd over de |
durée de la garantie. | looptijd van de waarborg. |
La garantie visée à l'alinéa premier est incluse dans l'autorisation | De waarborg, vermeld in het eerste lid, wordt opgenomen binnen de |
VLIF accordée. | toegekende VLIF-machtiging. |
Art. 3.La garantie visée à l'article 2, alinéa premier, ne peut être |
Art. 3.De waarborg, vermeld in artikel 2, eerste lid, kan alleen |
accordée que lorsque les conditions suivantes sont réunies: | toegekend worden als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: |
1° le demandeur est un agriculteur ayant des dossiers d'aides du VLIF | 1° de aanvrager is een landbouwer met lopende VLIF-steundossiers of |
en cours ou un agriculteur tel que visé à l'article 1er, 9° de | een landbouwer als vermeld in artikel 1, 9°, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 concernant les | Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun aan de |
aides aux investissements et à la reprise dans l'agriculture, qui | investeringen en aan de overname in de landbouw, die voldoet aan de |
remplit les conditions visées aux articles 2 et 3, alinéas premier à | voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 3, eerste tot en met vierde lid, |
quatre, de l'arrêté précité; | van het voormelde besluit; |
2° l'entreprise n'est pas une « entreprise en difficulté » telle que | 2° het bedrijf is geen "onderneming in moeilijkheden" conform de |
définie dans les lignes directrices communautaires concernant les | definitie, vermeld in de Communautaire Richtsnoeren voor reddings- en |
aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en | herstructureringssteun aan niet-financiële ondernemingen in |
difficulté autres que les établissements financiers (2014/C 249/01); | moeilijkheden (2014/C 249/01); |
3° le demandeur déclare avoir l'intention de poursuivre l'exploitation | 3° de aanvrager verklaart de intentie te hebben het bedrijf te blijven |
de l'entreprise au moins pour la durée de la garantie accordée; | exploiteren, minstens voor de looptijd van de toegekende waarborg; |
4° une analyse financière de l'entreprise est délivrée par l'entremise | 4° met de tussenkomst van een erkende kredietinstelling is een |
d'un établissement de crédit agrée; | financiële analyse van het bedrijf bezorgd aan de bevoegde entiteit; |
5° le demandeur a signé la déclaration des minimis reprise à l'annexe | 5° de aanvrager heeft de de-minimisverklaring, die opgenomen is in de |
jointe au présent arrêté; | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, ondertekend; |
6° les recettes provenant de l'activité « fruits à pépins » | 6° de opbrengst uit de bedrijfstak `pitfruit' bedraagt minstens 2/3e |
représentent au moins 2/3 des recettes totales de l'entreprise du | van de volledige opbrengst van het bedrijf van de aanvrager. Dat wordt |
demandeur. La preuve est apportée sur la base du dernier exercice | aangetoond op basis van het laatst beschikbare volledige boekjaar, of |
comptable complet disponible ou de la moyenne des cinq derniers | het gemiddelde van de laatste vijf beschikbare boekjaren; |
exercices comptables disponibles; 7° le crédit garanti a une durée maximale de sept ans. | 7° het gewaarborgde krediet heeft een maximale looptijd van zeven jaar. |
L'analyse financière, visée à l'alinéa premier, 4°, donne un aperçu | De financiële analyse, vermeld in het eerste lid, 4°, geeft een |
des éléments suivants: | overzicht van de volgende elementen: |
1° un manque probablement temporaire de liquidités dans l'entreprise; | 1° een vermoedelijk tijdelijk liquiditeitstekort op het bedrijf; |
2° le patrimoine du demandeur, comprenant un aperçu de la valeur des | 2° de vermogenstoestand van de aanvrager, waarbij een overzicht wordt |
biens meubles et immeubles de l'entreprise et des dettes courantes; | gegeven van de waarde van de roerende en onroerende goederen op het |
bedrijf en de lopende schulden; | |
3° les charges du crédit et la supportabilité des charges du crédit, | 3° de kredietlasten en de draagbaarheid van de kredietlasten, waarbij |
avec notamment la preuve que le demandeur est capable de rembourser | aangetoond wordt dat de aanvrager gedurende de looptijd van de |
les charges de crédit existantes et nouvelles pendant la durée de la | gevraagde waarborgperiode de capaciteit heeft om de bestaande en de |
période de garantie demandée; | nieuwe kredietlasten terug te betalen; |
4° le calcul des charges d' exploitation annuelles. Ce calcul peut | 4° de berekening van de jaarlijkse operationele kosten. De berekening |
être basé sur une comptabilité de gestion, une comptabilité des | kan zowel gebaseerd zijn op een bedrijfseconomische boekhouding, een |
sociétés ou un calcul interne sur la base des propres données sur le | vennootschapsboekhouding als op een interne berekening op basis van de |
secteur et l'entreprise; | eigen gegevens over de sector en het bedrijf; |
5° la position de garantie du demandeur. | 5° de waarborgpositie van de aanvrager. |
Art. 4.La partie garantie du crédit s'élève à au maximum la moitié |
Art. 4.Het gewaarborgde kredietgedeelte bedraagt maximaal de helft |
des charges d'exploitation annuelles, telles que démontrées dans | van de jaarlijkse operationele kosten, zoals aangetoond in de |
l'analyse financière, visée à l'article 3, alinéa premier, 4°. | financiële analyse, vermeld in artikel 3, eerste lid, 4°. |
Art. 5.L'équivalent-subvention brut de la garantie visé à l'article |
Art. 5.Het brutosubsidie-equivalent van de waarborg, vermeld in |
2, alinéa premier, s'élève à au maximum 20.000 euros par entreprise et | artikel 2, eerste lid, bedraagt per bedrijf maximaal 20.000 euro per |
par an, pendant toute la durée du crédit. | jaar gedurende de volledige looptijd van het krediet. |
L'équivalent-subvention brut visé à l'alinéa premier est calculé à | Het brutosubsidie-equivalent, vermeld in het eerste lid, wordt |
l'aide de la formule suivante: équivalent-subvention brut = | berekend met de volgende formule: brutosubsidie-equivalent = |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld waarbij: |
1° Y = durée du crédit; | 1° Y = looptijd van de lening; |
2° y = année; | 2° y = jaar; |
3° L = montant du crédit (euro); | 3° L = bedrag van de lening (euro); |
4° r= risque (%); | 4° r= risico (%); |
5° a = coûts de gestion et de capital (%); | 5° a = beheers- en kapitaalkosten (%); |
6° b = la cotisation visée à l'article 7; | 6° b = de bijdrage, vermeld in artikel 7; |
7° r = 1%; | 7° r = 1%; |
8° a = 0,42%. | 8° a = 0,42%. |
Art. 6.Pendant la durée de la garantie visée à l'article 2, alinéa |
Art. 6.Gedurende de looptijd van de waarborg, vermeld in artikel 2, |
premier, le bénéficiaire ne peut obtenir aucune nouvelle aide VLIF, à | eerste lid, kan de begunstigde geen nieuwe VLIF-steun krijgen, tenzij |
moins qu'il ne démontre que le remboursement du crédit n'est pas | hij aantoont dat de terugbetaling van het krediet niet in het gedrang |
compromis par le financement des opérations pour lesquelles il | komt door de financiering van de verrichtingen waarvoor hij de steun |
sollicite l'aide. | vraagt. |
Art. 7.Le bénéficiaire reçoit la garantie visée à l'article 2, alinéa |
Art. 7.De begunstigde krijgt de waarborg, vermeld in artikel 2, |
premier, s'il paie une cotisation. Il paie la cotisation au VLIF dans | eerste lid, als hij een bijdrage betaalt. Hij betaalt de bijdrage aan |
les trente jours civils suivant la notification à l'établissement de | het VLIF binnen dertig kalenderdagen nadat aan de kredietinstelling is |
crédit que la garantie a été accordée. Si le VLIF ne reçoit pas la | meegedeeld dat de waarborg is toegekend. Als het VLIF de bijdrage niet |
cotisation dans ce délai la garantie est retirée de plein droit. | binnen die termijn ontvangt, wordt de waarborg van rechtswege ingetrokken. |
La cotisation visée à l'alinéa premier est calculé selon la formule | De bijdrage, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de volgende |
suivante : | formule: |
Contribution = (0,225 % x IB) + | bijdrage = (0,225 % x IB) + |
N | n |
? ([(0,05 % + 1)^(1/12)]-1) x UBi | ? ([(0,05 % + 1)^(1/12)]-1) x UBi |
i = 0 | i = 0 |
Dans l'alinéa 2, il faut entendre par: | 1° In het tweede lid wordt verstaan onder: |
1° IB = montant garanti initial; | 2° IB = initieel gewaarborgd bedrag; |
2° UBi = encours garanti durant le mois i après réduction de la | 3° UBi = uitstaand gewaarborgd bedrag in maand i na afbouw van de |
garantie dans le mois i; | waarborg in maand i; |
3° n = durée de la garantie en mois. | n = aantal maanden dat de waarborg loopt. |
CHAPITRE 3. - Procédure de la demande d'aide. | HOOFDSTUK 3. - Procedure van de steunaanvraag |
Art. 8.La demande d'aide peut être introduite jusqu'au 15 juillet |
Art. 8.De steunaanvraag kan tot en met 15 juli 2019 ingediend worden |
2019 via le e-guichet. | via het e-loket. |
Dans l'alinéa premier, il faut entendre par e-guichet: le guichet | In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket: het elektronische |
électronique pour la demande de l'aide, développé et géré par l'entité | loket om steun aan te vragen, dat de bevoegde entiteit ontwikkelt en |
compétente. | beheert. |
Art. 9.Les articles 16, 19, 22, 23, alinéa deux, et 24 à 29 de |
Art. 9.Artikel 16, 19, 22, 23, tweede lid, en 24 tot en met 29 van |
l'arrêté du 11 décembre 2015 et les articles 5 et 21 à 26 de l'arrêté | het besluit van 11 december 2015 en artikel 5 en 21 tot en met 26 van |
ministériel du 3 février 2016 relatif aux tâches, à la gestion et au | het ministerieel besluit van 3 februari 2016 betreffende de taken, het |
mode de fonctionnement du Fonds flamand d'Investissement agricole | beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds zijn |
s'appliquent mutatis mutandis à la garantie visée à l'article 2, | van overeenkomstige toepassing op de waarborg, vermeld in artikel 2, |
alinéa premier du présent arrêté. | eerste lid, van dit besluit. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur. | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019 |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |