Arrêté ministériel pris en application de l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, concernant certaines subventions gérées par Bruxelles Logement | Ministerieel besluit in toepassing van artikel 39, 2de lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde toelagen die worden beheerd door Brussel Huisvesting |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MAI 2018. - Arrêté ministériel pris en application de l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, concernant certaines subventions gérées par Bruxelles Logement Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Budget, Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MEI 2018. - Ministerieel besluit in toepassing van artikel 39, 2de lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde toelagen die worden beheerd door Brussel Huisvesting De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Begroting, Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
Logement, articles 166 et 168 à 170; | Huisvestingscode, artikelen 166 en 168 tot 170; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, articles 2, | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
8° et 81 à 83; | de controle, artikelen 2, 8° en 81 tot 83; |
Vu l'ordonnance du 15 décembre 2017 contenant le Budget général des | Gelet op de ordonnantie van 15 december 2017 houdende de Algemene |
Dépenses de la Région de Bruxelles-capitale pour l'année budgétaire | Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2018, articles 16 et 17; | begrotingsjaar 2018, artikelen 16 en 17; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1981 octroyant à la Société Nationale | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1981 tot verlenging van |
du Logement une allocation spéciale dans le cadre de l'opération de | een bijzondere toelage aan de Nationale Maatschappij voor de |
Huisvesting in het kader van de stadsvernieuwingsoperatie "La | |
rénovation « la Marolle »; | Marolle"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes Gouvernement modifié par les arrêtés du | ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd door de |
Gouvernement du 29 novembre 2001, 22 mai 2008, 30 juin 2011, 7 mai | regeringsbesluiten van 29 november 2001, 22 mei 2008, 30 juni 2011, 7 |
2015 et 15 juin 2017, articles 5,14° et 10; | mei 2015 en 15 juni 2017, artikelen 5,14° en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
février 2004 portant exécution du Code du Logement, modifié par les | februari 2004 tot uitvoering van de Huisvestingscode, gewijzigd door |
arrêtés du 6 juin 2014 et 16 juillet 2015; | de besluiten van 6 juni 2014 en 16 juli 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli |
juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi | 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de |
qu'à l'établissement du budget, articles 1er, 6° et 7° et 39, alinéa | begrotingsopmaak, artikelen 1, 6° en 7° en 39, 2de lid; |
2; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 instituant une allocation loyer, modifié par l'arrêté du 31 | juni 2012 tot instelling van een huurtoelage, gewijzigd door het |
mars 2017; | besluit van 31 maart 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 28 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
novembre 2013 instituant une allocation de relogement, modifié par les | november 2013 tot instelling van een herhuisvestingstoelage, gewijzigd |
arrêtés, modifié par les arrêtés du 27 novembre 2014, 18 février 2016 | door de besluiten van 27 november 2014, 18 februari 2016 en 31 maart |
et 31 mars 2017; | 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
février 2014 instituant une allocation loyer pour les | februari 2014 tot instelling van een huurtoelage voor de |
candidats-locataires inscrits sur les listes du logement social; | kandidaat-huurders die ingeschreven staan op de lijsten van de sociale huisvesting; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van |
Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les arêtes du 15 décembre | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door de besluiten van 15 |
2016, 29 juin 2017 et 6 juillet 2017; | december 2016, 29 juni 2017 en 6 juli 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 |
décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales, modifié | december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren, |
par l'arrêté du 31 mars 2017; | gewijzigd door het besluit van 31 maart 2017; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2013 pris en application de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2013 in toepassing van |
l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 39, 2de lid van het besluit dan de Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, | begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde |
concernant certaines subventions gérées par l'Administration de | toelagen die worden beheerd door het Bestuur Ruimtelijke Ordening en |
l'Aménagement du territoire et du logement; | Huisvesting; |
Vu le test genre réalisé le 8 février 2018 en application de l'article | Gelet op de gender test uitgevoerd op 8 februari 2018 in toepassing |
3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 `portant intégration de la | van artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 `houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale'; | Hoofdstedelijk Gewest'; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2018; Considérant que les dispositions instituant les subventions de nature facultative visées par le présent arrêté leur confèrent un caractère réglementé et que leur cadre juridique garantit une bonne maîtrise des risques; Considérant que ces subventions de nature facultative sont octroyées dans la limite des crédits budgétaires; Considérant qu'une application stricte des procédures applicables aux subventions facultatives n'est pas compatible avec les réalités et les besoins fonctionnels relatifs à la gestion des subventions concernées et surchargerait les organes de contrôle sans que cette intervention n'ait de grande valeur ajoutée; Considérant les principes d'efficience, d'efficacité et d'économie recommandent que les subventions concernées soient gérées suivant la procédure applicable aux subventions organiques ou dérogatoire; Considérant que cette dérogation est assortie d'une maîtrise des risques garantie et démontrée par les services administratifs gestionnaires; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 april 2018; Overwegende dat de bepalingen met betrekking tot de facultatieve toelagen die in het huidige besluit worden bedoeld, hen een gereglementeerd karakter geven en dat hun juridisch karakter een goed risicobeheer verzekert; Overwegende dat deze facultatieve toelagen, worden toegekend binnen de beperkingen van de begrotingskredieten; Overwegende dat een strikte toepassing van de procedures die van toepassing zijn op de facultatieve toelagen, niet verenigbaar is met de realiteit en met de functionele behoeften met betrekking tot het beheer van de betreffende toelagen, en dat zij de controleorganismen zou overbelasten terwijl deze tussenkomst geen grote waarde toevoegt; Overwegende dat de principes van doeltreffendheid, doelmatigheid en economie aanbevelen dat de betreffende toelagen worden beheerd volgens de procedure die van toepassing is op de organieke of afwijkende toelage; Overwegende dat deze afwijking gepaard gaat met een risicobeheersing die wordt verzekerd en aangetoond door de beherende administratieve diensten; |
Considérant l'accord dans le courant de l'année 2013 des membres de | Overwegende het akkoord in de loop van het jaar 2013 van de bevoegde |
Gouvernement compétent pour modifier la dénomination des différents | regeringsleden tot het wijzigen van de benamingen van de besturen van |
administrations du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le Gouvernement a pris une décision le 20 juillet 2016 | Overwegende dat de Regering op 20 juli 2016 beslist heeft om de |
pour restructurer le Service public régional de Bruxelles en prévoyant | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te herstructureren door onder |
entre autres la création de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine en | meer te voorzien in de oprichting van Brussel Stedenbouw en Erfgoed |
réaffectant un nombre d'unités administratives appartenant à Bruxelles | door de reaffectatie van een aantal administratieve eenheden behorende |
Développement Urbain; | tot Brussel Stedelijke Ontwikkeling; |
Considérant que la décision du 20 juillet 2016 du Gouvernement a eu | Overwegende dat de beslissing van 20 juli 2016 van de Regering tot |
comme conséquence la création d'une nouvelle administration Bruxelles | gevolg had dat tevens een nieuw bestuur Brussel Huisvesting werd |
Logement au sein du Service public régional de Bruxelles en | opgericht in de schoot van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
réaffectant d'autres unités administratives appartenant à Bruxelles | door de reaffectatie van andere administratieve eenheden behorende tot |
Développement Urbain; | Brussel Stedelijke Ontwikkeling; |
Considérant que par l'arrêté du 29 juin 2017 du Gouvernement de la | Overwegende dat door het besluit van de Brusselse besluit van 29 juni |
Région de Bruxelles-Capitale portant création de Bruxelles Urbanisme & | 2017 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oprichting van |
Patrimoine, l'administration Bruxelles Urbanisme & Patrimoine a été | Brussel Stedenbouw & Erfgoed het bestuur Brussel Stedenbouw & Erfgoed |
transformée en tant que service administratif distinct du Service | werd omgevormd tot een administratieve dienst die losstaat van de |
public régional de Bruxelles; | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
Considérant que dans l'ordonnance du 15 décembre 2017 contenant le | Overwegende dat in de ordonnantie van 15 december 2017 houdende de |
Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour | Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
l'année budgétaire 2018 il a été décidé de transférer les allocations | het begrotingsjaar 2018 besloten werd om de basisallocaties |
de base 25.008.31.01.3432 et 25.008.31.04.3432 vers une nouvelle | 25.008.31.01.3432 en 25.008.31.04.3432 over te hevelen naar een nieuwe |
allocation de base 25.008.31.05.3432; | basisallocatie 25.008.31.05.3432; |
Considérant qu'il importe, dans un souci d'efficacité, de continuité | Overwegende dat het, uit zorg voor efficiëntie, continuïteit en goed |
et de bonne gestion administrative et financière de mentionner les | administratief bestuur van belang is om zonder uitstel de |
allocations de base qui sont propres à Bruxelles Logement du Service | basisallocaties, die eigen zijn aan Brussel Huisvesting van de |
public régional de Bruxelles, dans un arrêté ministériel comme stipulé | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, door een ministerieel besluit te |
par l'article 39, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région | laten vastleggen zoals bepaald wordt door artikel 39, tweede lid, van |
de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, | betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de |
begrotingsopmaak, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 39, 2ème alinéa de l'arrêté |
Artikel 1.In toepassing van artikel 39, 2de lid van het besluit van |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à | administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, is |
l'établissement du budget, l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est | het advies van de Inspecteur van Financiën niet vereist voor de |
pas requis pour les dépenses assimilées aux dépenses organiques qui | uitgaven gelijkgesteld aan de organieke uitgaven die aangerekend |
sont imputées sur les allocations de base (AB) du budget du Service | worden op de volgende basisallocaties (BA) uit de begroting van de |
public régional de Bruxelles: | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel: |
- 25.003.31.01.34.31.; | - 25.003.31.01.34.31.; |
- 25.008.16.04.61.41.; | - 25.008.16.04.61.41.; |
- 25.008.31.05.34.32.; | - 25.008.31.05.34.32.; |
Art. 2.En application de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 2.In toepassing van artikel 14 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, les | administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, |
matières qui ne doivent pas être soumises à l'avis préalable de | zijn de aangelegenheden die niet voor voorafgaandelijk advies aan de |
l'Inspecteur des Finances, sont également dispensées de l'accord du | Inspecteur van Financiën moeten worden voorgelegd, ook vrijgesteld van |
Ministre du Budget. | het akkoord van de Minister van Begroting. |
Art. 3.Les subventions facultatives accordées sur l' allocation de |
Art. 3.De facultatieve toelagen toegekend op de basisallocatie |
base 25.008.20.01.51.11. ne font pas l'objet d'une convention. Les subventions facultatives accordées sur les AB 25.003.31.01.34.31. et 25.008.31.05.34.32. ne font l'objet ni d'un arrêté ni d'une convention. Lorsque les dépenses imputées sur les allocations de base précitées atteignent un seuil nécessitant un arrêté du Gouvernement, cet arrêté est établi et l'avis de l'Inspecteur des Finances est requis. Si des dispositions légales ou réglementaires ayant trait aux dépenses imputées sur les allocations de base mentionnées à l'article 1er, imposent de manière explicite un arrêté par bénéficiaire, cet arrêté sera établi sauf dérogation accordée par le Ministre du Budget sur la base d'un dossier motivé. Art. 4.Afin d'assurer un suivi efficace et efficient des dépenses imputées sur les allocations de base reprises à l'article 1er du présent arrêté, au bénéfice du Ministre du Logement et du Ministre du |
25.008.20.01.51.11. maken niet het voorwerp uit van een overeenkomst. De facultatieve toelagen toegekend op de basisallocaties 25.003.31.01.34.31. en 25.008.31.05.34.32. maken niet het voorwerp uit van een besluit of van een overeenkomst Als de uitgaven, aangerekend op de bovengenoemde basisallocaties, een drempelwaarde bereiken die een regeringsbesluit vereist, wordt dit besluit opgemaakt en is het advies vereist van de Inspecteur van Financiën. Indien wettelijke of reglementaire bepalingen die bettrekking hebben op de uitgaven aangerekend op de basisallocaties vermeld in artikel 1, uitdrukkelijk een besluit per begunstigde opleggen, dan word dit besluit opgesteld, behoudens afwijking toegestaan door de Minister van Begroting op basis van een gemotiveerd dossier. Art. 4.Teneinde een doeltreffende en efficiënte opvolging te verzekeren van de uitgaven die aangerekend worden op de basisallocaties hernomen in artikel 1 van dit besluit, ten behoeve van de Minister van Huisvesting en van de Minister van Begroting, zijn |
Budget, les mesures accessoires suivantes sont nécessaires : | volgende bijkomende maatregelen noodzakelijk : |
1° la communication sans délais à l'Inspection des Finances, le | 1° de onverwijlde overmaking aan de Inspectie van Financiën, de |
Ministre compétent et le Ministre du Budget d'une liste trimestrielle | bevoegde Minister en de Minister van Begroting van een trimestriële |
des engagements spécifique à chaque type de dépenses comprenant tous | lijst van de vastleggingen die specifiek zijn voor ieder uitgaventype |
les éléments concourant à la constatation des droits des bénéficiaires | en die alle elementen bevat die bijdragen tot de vaststelling van de |
par l'ordonnateur; | rechten van de begunstigden door de ordonnateur; |
2° la transmission régulière à l'Inspection des Finances d'un | 2° de regelmatige overmaking aan de Inspectie van Financiën van een |
échantillon de dossiers pour un contrôle a posteriori dans les cas que | steekproef van dossiers voor een a posteriori controle in de gevallen |
l'Inspection des Finances motive. | die de Inspectie van Financiën motiveert. |
Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles est chargée | Brussel Huisvesting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt |
d'exécuter les mesures accessoires mentionnées ci-dessus. | belast met de onverwijlde uitvoering van bovenvermelde begeleidende maatregelen. |
L'Inspection des Finances, le Ministre du Logement et le Ministre du | De Inspectie van Financiën, de Minister van Huisvesting en de Minister |
Budget en sont informés. | van Begroting worden hierover ingelicht. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 1er mars 2013 pris en application de |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 1 maart 2013 in toepassing van |
l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 39, 2de lid van het besluit dan de Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, | begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende bepaalde |
concernant certaines subventions gérées par l'Administration de | toelagen die worden beheerd door het Bestuur Ruimtelijke Ordening en |
l'Aménagement du territoire et du logement, n'est plus d'application à | Huisvesting, is niet meer van toepassing op Brussel Huisvesting van de |
Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles. | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 6.Le Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst |
est chargé de transmettre une copie de cet arrêté au Ministre du | Brussel wordt ermee belast een afschrift van dit besluit te bezorgen |
Logement, au Directeur général de Bruxelles Logement, à la Cour des | aan de Minister van Huisvesting, de Directeur-generaal van Brussel |
Comptes, à l'Inspection des Finances, aux Contrôleurs des engagements | Huisvesting, het Rekenhof, de Inspectie van Financiën, de Controleurs |
et des liquidations, à la direction de la Comptabilité et à la | van de vastleggingen en vereffeningen, aan de directie Boekhouding en |
direction du Budget, Contrôle budgétaire et Contrôle de gestion du | aan de directie Begroting, Begrotingscontrole en Beheerscontrole van |
Service public régional de Bruxelles. | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018 |
Bruxelles, le 17 mai 2018. | Brussel, 17 mei 2018. |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |